Yes, I do! Yes, I am! Краткие ответы в английском языке
Одна из фишечек английского языка, которых нет в русском, – это краткие ответы на вопросы. В русском, конечно, тоже есть краткие ответы, но в английском они построены совершенном другим, присущим именно английскому языку способом, который часто ставит начинающих в тупик.
Полные и краткие ответы на вопросы в английском языке
На многие вопросы в английском языке можно дать полный или краткий ответ. Полный ответ использует yes/no + слова, прозвучавшие в вопросе, а краткий заменяет эти слова вспомогательным или модальным глаголом.
Приведу примеры:
- Вопрос: Do you pineapple juice? – Вам нравится ананасовый сок?
- Полный ответ: Yes, I pineapple juice. – Да, мне нравится ананасовый сок.
- Краткий ответ: Yes, I do. – Да, нравится.
- Возможен еще совсем односложный вариант: Yes. – Да.
Примечание: по понятным причинам кратко можно ответить только на вопросы, подразумевающие утвердительный или отрицательный ответ. Нельзя ответить “да” или “нет”, скажем, на вопрос “Вам чаю или кофе?”.
С полным ответом трудностей нет: отвечаем yes / no и поясняем, с чем именно мы согласны или нет. Проблема лишь в том, что в разговорной речи люди редко отвечают настолько развернуто – это звучит как-то неестественно. Не так уж часто отвечают односложно “yes” или “no” – может прозвучать грубо. А вот краткий ответ, как и его аналог в русском языке (см. пример выше) очень употребителен. Если хотите, чтобы ваша речь звучала более естественно, обязательно нужно научиться кратким ответам.
Как строятся краткие вопросы? Как выбрать между “I do”, “I am”, “I have” и др.?
Принцип прост: в ответе используем вспомогательный или модальный глагол, прозвучавший в вопросе, отбрасывая лишние подробности. Добавлять в начале “yes” или “no” необязательно.
Отвечаем, используя to do в той форме, которая подходит для ответа. Глагол to do в ответе заменит основной глагол из вопроса и относящиеся к нему слова. Рассмотрим примеры.
– Do you know John? – Yes, I do .
– Вы знаете Джона? – Да, знаю.
Здесь под “I do” подразумевается “I know John”.
– Does he dogs? – No, he doesn’t.
– Ей нравятся собаки? – Нет, не нравятся.
“He doesn’t” = “He doesn’t dogs”.
– Did you see that? – Yes, we did.
– Вы это видели? – Да, видели.
Под “we did” подразумевается “we saw that”.
- Вопросы с глаголом to have
На вопросы с to have кратко отвечаем с помощью to have в нужной форме. Пусть вас не смущает, что вопросы с to have могут быть разнообразны: глагол to have может использоваться как смысловой, в значении “иметь”:
– Have you got a lighter? – Yes, I have / No, I haven’t
– У вас есть зажигался? – Да, есть / нет.
а может использоваться для построения времен Perfect:
– Has she finished reading? – Yes, she has / No, she hasn’t.
– Она уже закончила читать? – Да, закончила / не закончила.
– Have you been waiting for me? – Yes, I have / No, I haven’t.
– Вы меня ждали? – Да, ждал / нет, не ждал.
– Had you left before they could see you? – Yes, I had / No, I hadn’t.
– Ты ушел до того, как она могла тебя заметить? – Да, ушел / Нет, не ушел.
Самое простое – в кратком ответе либо will, либо won’t (will not / ‘ll not).
– Will you stay with me? – Yes, I will / No, I won’t.
– Ты останешься со мной? – Да, останусь / Нет, не останусь.
– Will Masha be waiting for him? – Yes, she will / No, she won’t.
– Маша будет его ждать? – Да, будет / Нет, не будет.
Здесь нужно не запутаться и в ответе использовать ту форму глагола to be, которая подходит именно к ответу, то есть если в ответе местоимение we, то выбираем форму are, если he, выбираем is, и т. д., поэтому в вопросе и ответе иногда будут разные формы to be.
– Are you ready? – Yes, I am. (тот самый случай с разными формами to be)
– Вы готовы? – Да, готов.
– Am I crazy? – No, I am not!
– Я сумасшедший? – Нет, я не сумасшедший.
– Is he sure? – Yes, he is.
– Он уверен? – Нет, не уверен.
– Are we leaving now? – Yes, we are.
– Мы сейчас уходим? – Да, уходим.
– Are they stolen? – Yes, they are.
– Они украдены? – Да, украдены.
- Вопросы с модальными глаголами
Модальные глаголы, в отличие от to do, to be, to have, не имеют разных форм для разных лиц и чисел, поэтому с ними еще проще. В ответе используем тот же модальный глагол, что и в вопросе – вот и все.
– Can you dance tango? – Yes, I can.
– Вы умеете танцевать танго? – Да, умею.
– Could you hear that noise? – No, couldn’t.
– Вы слышали этот шум? – Нет, не слышал.
– Shouldn’t you be at the class now? – I shouldn’t. It’s sunday!
– Разве ты не должен сейчас быть на уроке? – Не должен, сегодня воскресенье!
Обратите внимание, что на вежливые просьбы на “can”, “could”, “may”, мы обычно НЕ отвечаем кратко “Yes, I could”, “Yes, I may” – это прозвучало бы странновато, возможно даже грубовато. Сравните с русским вариантом:
– Could
Источник: https://langformula.ru/english-grammar/short-answer/
Собеседование на английском языке: подготовка, вопросы, лайфхаки
Собеседование на английском языке может испугать даже счастливых обладателей уровня advanced, но зря волноваться не стоит — нужно просто хорошенько подготовиться, а с этим мы вам поможем. Рассказали в статье, какие вопросы задают на собеседовании, как проходит интервью и о чем спросить рекрутера.
Такие интервью обычно проходят на русском языке и рекрутер или другой сотрудник в конце беседы проверяет ваш уровень английского языка. Например, просит рассказать немного о себе.
// Короткое интервью по телефону
Собеседование по телефону — быстрый способ для рекрутера отсеять неподходящих кандидатов.
Русскоязычный HR обычно кратко расспрашивает вас о важных рабочих моментах, а затем предлагает провести небольшой тест на уровень языка и либо сам задает вопросы, либо переключает на другого специалиста.
Возможно, рекрутер назначит вам звонок с представителем компании за границей, с носителем языка. Сложность такой беседы в том, что из-за сбоев в связи или ее особенностей, вам, возможно, будет труднее воспринимать иностранную речь. Мы уже рассказывали, как впечатлить рекрутера по телефону.
// Собеседование с иностранным сотрудником
Здесь всё серьезнее, т.к. полностью вся беседа проходит на английском языке. На такое собеседование не получится подготовить один только рассказ о себе, придется подумать об ответах на типичные вопросы и над формулировками вопросов. Собеседование может проходить лично или по видео.
Как проходит
собеседование на английском языке
Да точно так же, как и на русском. Основы рекрутинга во всех странах одинаковые, поэтому готовиться нужно по стандартной схеме: узнать побольше о деятельности компании, набросать ответы на типичные вопросы и подумать, о чем спросить рекрутера. Подробный чек-лист для подготовки к собеседованию.
Типичные вопросы
на собеседовании на английском языке
Держите список самых распространенных вопросов от рекрутеров, переведенные на английский язык. Как отвечать на эти типичные вопросы на собеседовании, писали в статье.
Tell me about yourself/ Please describe yourself/ What should I know about you? — Расскажите о себе?
What are your strengths and weaknesses? — Каковы ваши сильные и слабые стороны?
Where do you want to be five years from now?/ Where do you see yourself after five years? — Где бы вы хотели оказаться через пять лет?
Describe your dream job./ What is your dream job? — Опишите работу вашей мечты.
Why are you leaving your current job? / Why do you want to leave your current company? — Почему вы увольняетесь с прежнего места работы?
Do you have questions?/ What questions do you have for me? — У вас есть вопросы?
What are your salary requirements? — Каковы ваши требования относительно зарплаты?
Why should we hire you? — Почему мы должны вас нанять?
Why are you interested in working for [company name]? — Почему вас интересует работа в компании [название]?
Why was there a gap in your employment between [date] and [date]? — Чем объясняется пробел в вашей карьере в период с [дата] по [дата]?
What can you offer us that someone else can not? — Что уникального нам можете предложить вы в отличие от других кандидатов?
Are you willing to relocate? — Вы готовы к переезду?
Are you willing to travel? — Вы готовы к командировкам?
Tell me about an accomplishment you are most proud of. — Расскажите о достижениях, которыми вы гордитесь больше всего.
Tell me about a time you made a mistake. — Расскажите мне о случае в жизни, когда вы сделали ошибку.
Источник: https://icanchoose.ru/blog/sobesedovanie-na-anglijskom-yazyke-podgotovka-voprosy-lajfha/
Как правильно писать письма на английском: 5 шаблонов с примерами
По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке.
Люди писали друг другу письма с незапамятных времён. По письмам можно судить о характере человека, его образовании, увлечениях, а главное – о том, насколько хорошо он владеет языком, на котором пишет. Те, кто изучают язык, рано или поздно столкнуться с необходимостью узнать, как правильно писать письма на английском языке.
Письмо может понадобиться при поступлении в высшее учебное учреждение за рубежом, при сдаче языкового экзамена, при устройстве на работу. Но не только в мире делового общения важно знать, как писать письмо на английском. Неформальная переписка тоже может оказать влияние на вашу жизнь, общение с друзьями и знакомыми.
По вашим письмам о вас будут судить те, кто их читает. Хотите оставить приятное о себе впечатление? Мы познакомим вам с основными правилами переписки на английском языке. Стоит также повторить правила написания адреса на английском.
Прежде чем начать писать письмо, необходимо определить, с какой целью вы это делаете, а значит – определить тип письма.
Типы писем на английском
Все письма можно поделить на личные (Personal letter) и деловые (Business letter). О переписке с партнерами по бизнесу и главных табу деловой переписки мы рассказывали раньше, сегодня более подробно обсудим правила личной переписки. Существуют ли общие строгие правила составления писем на английском языке? Если речь идёт о личной переписке, ответ очевиден – нет.
Это в деловой документации, общении с партнёрами по бизнесу часто используются шаблоны писем на английском. Личная переписка – это ваше личное дело, уж простите за тавтологию. И все же, есть несколько советов, которые помогут сделать переписку более приятной для вас и человека, с которым вы ведёте эпистолярную беседу.
Кроме того, если вы – новичок в мире английского, первые письма все же лучше попробовать писать с помощью шаблонов.
Совет 1. Письмо должно быть правильно структурировано
Разумеется, поток сознания – вещь хорошая, но только в произведениях Джойса. Если хотите, чтобы ваше письмо было дочитано до конца – уважайте адресата. Постарайтесь сделать текст удобным для чтения. Конструкция письма на английском языке – такой же важный элемент, как и смысл, который вы вкладываете в написанные слова.
В письме, как правило, есть такие структурные элементы:
- обращение – отдельная строка
- краткое вступление (в котором можно сослаться на предыдущие контакты, ранее написанные письма и т.д.) – отдельный абзац
- основная часть – несколько абзацев
- заключение – отдельная строка
- завершающая фраза – отдельная строка
- подпись (только имя) – отдельная строка
- в правом верхнем углу стоит указать адрес автора и дату под адресом
Предлагаем образец письма на английском языке, с такой структурой:
Совет 2. Правильное обращение в письмах на английском
Форма обращения всегда зависит от степени знакомства с лицом, к которому вы обращаетесь в письме. Приведём несколько примеров.
- Dear John! – обращение к другу, родственнику
- Dear Sir – обращение, если этот Джон – ваш начальник. Официальное обращение.
- My dear Sir – обращение, которое можно использовать в личной переписке с иронией
- Dear Mr. Smith – официальное обращение к малознакомому человеку (вы не знаете, кто такой Джон)
Совет 3. Несколько важных моментов, на которыe стоит обратить внимание
1. Если вы не знаете пол адресата – напишите его фамилию полностью: Dear T.K. Spinazola
2. Если не знаете, какое сокращение лучше использовать: Miss или Mrs, так как вам неизвестно, состоит ли в браке женщина, используйте нейтральное Ms.
3. Если пишите письмо двум людям, укажите оба имени в обращении
4. Эти обращения нельзя сокращать: Professor, Dean, Governor, Captain, Admiral, JudgeSister, Senator
5. Эти обращения никогда нельзя использовать полностью Mr., Ms., Mrs. и Dr.
Для того, чтобы правильно написать письмо в первый раз, неплохо иметь под рукой образец письма на английском языке.
Шаблонные фразы для написания писем
5 шаблонов вводных фраз:
- It was great to get your letter.
- Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you.
- Thanks for your long letter. It was really great to hear all your news, after not hearing from you for ages.
- Sorry I haven’t written for so long but.
- I was really pleased to hear that
Эти фразы нейтральны, с них вы можете начать письмо к любому адресату. Иногда бывает трудно подобрать слова, особенно, если пишешь не на родном языке. Шаблонные фразы помогут вам структурировать текст письма, правильно оформить вами мысли.
5 шаблонов заключительных фраз:
- I would really you to visit me this summer. Write to me and tell me your plans.
- Please give/send my regards (love) to your.
- And write and tell me your plans for.
- Write back soon!
- If you want to know anything else, just drop me a line.
Шаблон письма с просьбой дать совет (5 вариантов):
- I am writing to ask for your advice
- Can you give me your advice?
- I’ve got a problem and I need your advice.
- What do you think I should do?
- Do you think I should?
Фразы для разных писем:
Письмо-приглашение | Письмо-извинение | Благодарственное письмо | Поздравление |
Источник: https://enguide.ua/magazine/kak-pravilno-pisat-pisma-na-angliyskom-5-shablonov-s-primerami
Как отвечать на приветствия на английском языке?
Любое общение начинается с приветствия. В каждом языке оно свое. В английском существует несколько способов ответить на него. Кроме того, англоговорящие люди по-разному здороваются в зависимости от ситуации и близости отношений. Рассмотрим все случаи употребления устойчивых фраз при первой встрече с человеком.
Hello
Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:
- Very well. / Отлично. (Литературная норма)
- Not bad. / Неплохо. (Дружелюбная форма)
- OK. / Хорошо. (Разговорный вариант)
- Great. / Супер. (Эмоционально-окрашенное слово, оно выражает восторг)
Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:
- I am happy. / Я счастлив. (Предложение характерно для беседы с друзьями)
- I am feeling grateful. / Я признателен. (Используется, чтобы отблагодарить собеседника и побежать дальше по своим делам)
- I have been better. / Бывало и лучше. (Применяется только в близком кругу)
- Do you want the short or long story? / Ты хочешь короткий или длинный рассказ? (Больше подходит для семейной обстановки)
- Gearing up for the week. / Готовлюсь к неделе. (Актуально для диалога с коллегами по работе)
- Trying to stay alive. / Пытаюсь выжить. (Говорится при трудностях в жизни)
- Better now that you are here. / Сейчас лучше, когда ты здесь. (Так отвечают близким людям, с которыми установились тесные связи)
- In need of some peace. / В поисках спокойствия. (Произносится, когда все вокруг бурлит и бьет ключом)
- I could go for a massage. / Я мог бы пойти на массаж. (Обозначает сильную усталость человека)
- Want to get away. / Хочу уйти. (Эта фраза применима в конце трудовых будней, когда душа требует отдыха)
Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:
- I am wondering, how you are?
- And you?
- How are things?
- How are you?
- How is it going?
- You OK?
What`s up?
Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:
- Same old. / Все по-старому. (Классическая реплика в нейтральном тоне)
- Oh, gosh, all kinds of stuff. / О, боже, все сразу. (Эмоциональное высказывание, которое показывает, что все резко навалилось)
- Nothing new. / Ничего нового. (Стандартная конструкция без подтекста)
- Not a lot. / Ничего. (Коротко и ясно обрисовывает, что все неизменно)
- Nothing too much. / Ничего нового. (Выражает, что события идут своим чередом)
- Oh, just the usual. / О, как обычно. (Разговорный вариант для вежливого поддержания разговора)
Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.
How are you doing
Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.
- Pretty good. / Довольно неплохо. (Самый распространенный ответ в повседневной речи)
- Fine. / Нормально. (Указывает, что вы не хотите продолжать разговор. Используется для ответа мало знакомым людям.)
What is happening
Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:
- Nice and dandy cotton candy. / Мило и сладко, как сахарная вата. (Образное предложение, привносит толику юмора в ответную реплику)
- Not terrific, not terrible, just average. / Не потрясающе, не ужасно, просто обычно. (Обозначает стабильность и отсутствие каких-либо потрясений)
- I am hanging in there. / Я здесь застрял. (Говорит о том, что навалилось много дел)
- Somewhere between better and best. / Что-то между лучшим и самым лучшим. (Позитивный формат, фраза подтверждает, что никаких проблем нет)
- a pitbull in a butcher shop. / Как собака в мясной лавке. (Подчеркивает, что все складывается просто восхитительно)
How do you do
Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:
- Nice to meet you. / Приятно было увидеться.
- Pleased to meet you. / Рад был встретиться.
Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:
- Take care. / Береги себя.
- Bye-bye. / Пока-пока.
- See you. / Увидимся.
Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/kak-otvechat-na-privetstviya-na-angliyskom-yazyke/
Огэ по английскому: из чего состоит, как готовиться самостоятельно и что делать родителям
В 2020 году ОГЭ (и ЕГЭ тоже) войдёт в список обязательных экзаменов. Сам экзамен непростой, поэтому подготовку к нему лучше начинать с 7 класса. Правда, так делают не все. Мало кто. С чего начать и как подготовиться к экзамену, если осталось несколько месяцев — рассказывает эксперт онлайн-сервиса Puzzle English.
ОГЭ состоит из двух больших частей: письменной и устной. В письменной — четыре блока: аудирование, чтение, грамматика и лексика, письмо. По шкале CEFR, российский ОГЭ соответствует уровням А2 и В1 (в нём есть задания обоих уровней). Всего ученик может набрать 70 баллов. Если оценивать по пятибалльной шкале то пятёрка — это 59-70 баллов, четвёрка- 46-58 баллов, тройка — 29-45 баллов.
Длится экзамен 135 минут: 2 часа (120 минут) — письменная часть и 15 минут — устная. Самый непривычный момент — отсутствие экзаменатора. На ОГЭ ребёнок не будет общаться с живым человеком, потому что устная часть начитывается и наговаривается под запись на компьютере.
Аудирование
Тут задания двух типов: понимание основного содержания прослушанного фрагмента и понимание конкретной информации. Аудирование длится 30 минут с учётом паузы. На экзамене ребёнок сможет прослушать инструкцию (на русском языке) и пробежаться глазами по тому, что нужно делать. Лучше не торопиться, прослушать инструкцию, даже если она уже хорошо известна, а потом прочитать задание в отведённую паузу.
Задания типовые, но будут различаться по темам. В первом задании нужно прослушать четыре диалога и понять, где они происходят. Второе задание сложнее: в нём пять высказываний с общей тематикой, и ученик должен соотнести монологи с основной мыслью каждого из них. В заданиях с третьего по восьмое нужно прослушать интервью и ответить на шесть вопросов (с вариантами ответа).
Что делать родителям
С 6-7 класса давайте детям больше слушать на английском. Например, аудиокнигу, адаптированную под уровень ребёнка и начитанную на британском английском.
И хотя на «королевском английском» не говорит даже сама королева, в России он до сих пор считается эталоном. До ОГЭ лучше тренировать слух только на британском — именно его ребёнок услышит в экзаменационном аудировании.
Если в ваших планах отправить ребёнка на учёбу за границу, то после ОГЭ нужно постепенно привыкать к разным акцентам.
Что делать ученику
Учитесь читать задание. Прослушайте инструкцию, прочитайте вопросы и подчеркните ключевые слова в каждом. Если осталось время, прочитайте вопросы ещё раз. В некоторых из них ответы можно предсказать, даже не слушая, исходя из грамматики. Но ни в коем случае не пишите ответы до прослушивания фрагмента, просто отметьте вероятный вариант.
Слушая фрагмент, записывайте важные слова и выражения. Никто не будет проверять ваши черновики: писать можно и по-английски, и по-русски. Если не знаете, какой вариант выбрать, повторное прослушивание может помочь. Ну а если не помогло — всё равно выбирайте какой-нибудь вариант. Во-первых, есть шанс угадать. Во-вторых, когда будете переносить ответы в бланк, есть шанс забыть оставить клеточку пустой, и вы в итоге сдвинете все вопросы на один, полностью провалив задание.
Чтение
На чтение даётся тоже 30 минут, сюда входят задания с 9 по 17. Девятое задание стоит особняком: ученику нужно прочитать семь коротких отрывков, объединённых одной темой, и выбрать заголовок к каждому. Заголовков на один больше, чем текстов.
Задания 10-17 относятся к одному тексту (большому). После него даётся восемь утверждений и три варианта ответов к каждому: True (утверждение присутствует или соответствует тексту), False (утверждение противоречит тексту) и Not stated (информация, данная в утверждении, отсутствует в тексте).
Грамматика и лексика
Слабое место девятиклассников. На эту часть отводятся всё те же 30 минут. Задания 18-26 потребуют грамматического преобразования слов, а задания 27-32 — лексического.
Письмо
Один из самых простых разделов. В этом задании ученик должен написать письмо от друга с рядом вопросов. Задача — написать ответ, опираясь на информацию в задании. 30 минут и лимит в 100-120 слов.
Говорение
Заключительная часть экзамена, которая проводится отдельно от письменной части. Говорение занимает 15 минут и сдаётся на компьютере. В первой части ученик должен прочитать короткий отрывок текста вслух, во второй будет смоделирован диалог-расспрос, в котором нужно ответить на вопросы исследования, а в третьей — составить монолог на заданную тему.