Как будет по английски готовить еду

Рецепты блюд на английском языке с переводом

как будет по английски готовить еду

Можно просто любить готовить, а можно при этом еще и осваивать английский с удовольствием! Попробуйте хоть раз приготовить что-нибудь, руководствуясь инструкциями не на русском, а на английском языке. В результате вы получите вкусный ужин и пополните лексикон полезными словами и выражениями на языке международного общения.

Прежде чем начать готовить

Сперва немного теории. Знаете ли вы, как будет «кулинария» на английском? Наиболее употребимый термин для обозначения этого понятия на бытовом уровне – cooking. Это слово обозначает процесс приготовления еды. Ведь «готовить» по-английски – это cook.

Есть еще один термин для перевода русского слова «кулинария» — это cookery. В таком варианте оно означает более широкое понятие и понимается как искусство и наука приготовления блюд по особым технологиям. Практически в таком же значении используется еще один термин – culinary (показывает еще и искусство презентации еды в форме определенных блюд).

И еще одна тонкость. Национальную кухню (кулинарию) называют cuisine. Это понятие характеризует еду, типичную для определенной местности (к примеру, страны). Так английская кухня (кулинария) будет переводиться как English cuisine.

Рецепт драников

Draniki (Potato pancakes)

Этот простой рецепт на английском поможет справиться с готовкой любому новичку. Знакомьтесь с инструкциями с переводом и учите новые слова!

Ingredients:

  • 500 g of peeled potatoes;
  • 2 tablespoons of flour;
  • 1 onion;
  • 1 egg;
  • 2 tablespoons of oil;
  • 2–3 tablespoons of milk;
  • salt (about ¾ of a teaspoon);
  • pepper.

Instructions:

  1. Grate potatoes and give the mass a good squeeze.
  2. Put potatoes into the large bowl, add an onion, egg, flour, salt, milk, oil and pepper.
  3. Heat some oil in the frying pan.
  4. Put some potato mass onto the frying pan with the tablespoon. Fry draniki for 2-3 minutes, then flip then and fry on the other side.
  5. Serve hot with sour cream.

Драники (картофельные оладьи)

Ингредиенты:

  • 500 г очищенного картофеля;
  • 2 столовые ложки муки;
  • 1 луковица;
  • 1 яйцо;
  • 2 столовые ложки растительного масла;
  • 2-3 столовые ложки молока;
  • соль (примерно ¾ чайной ложки);
  • перец.

Инструкции:

  1. Картофель натрите на терке и массу хорошо отожмите.
  2. Выложите картофель в большую миску, добавьте лук, яйцо, муку, соль, молоко, масло и перец.
  3. Нагрейте немного масла на сковороде.
  4. Выложите немного картофельной массы на сковороду столовой ложкой. Обжаривайте драники 2-3 минуты, затем переверните их и обжарьте с другой стороны.
  5. Подавать горячими со сметаной.

Рецепт пельменей

Pelmeni (Meat dumplings)

Любимое многими блюдо очень часто готовят дома, а не только покупают в магазине. Присоединяйтесь!

Ingredients:

  • 3,5 glasses of flour;
  • 5 eggs;
  • 2 teaspoons of salt;
  • pepper;
  • 1 kg of meat;
  • 500g of onions.

Instructions:

  1. 3 glasses of flour sift into the bowl.
  2. Blend the eggs with salt in another bowl.
  3. Pour the eggs into the bowl with the flour and add some water.
  4. Mix the mass until the dough is homogeneous.
  5. Let the dough stand still for 20 minutes.
  6. Place the dough on the table, add some more flour if necessary and knead it for 10 minutes.
  7. Put the dough into the plastic bag and place it into the fridge.
  8. Take the minced meat and add chopped onions, salt and pepper to prepare the stuffing for pelmeni.
  9. Dust the table with flower. Make the roll from the dough and cut it into small pieces. Then make the dough pieces flat and thin.

Источник: https://lim-english.com/posts/recepty-blyud-na-anglijskom/

Еда на английском языке с переводом: слова, идиомы и рассказ

как будет по английски готовить еду

By Алина Скороходова Янв 22, 2019

Еда – основополагающий элемент нашей жизни. Очень интересно узнать, как называется пища на английском языке, и существуют ли традиционные английские блюда.

Тема «Еда на английском языке» включает в себя огромный набор новых слов и выражений, обозначающих продукты, напитки, приемы пищи, общие фразы и т. д. Все это необходимо запомнить. Далее будем учиться говорить о еде, чтобы вам не составило труда составить рассказ или просто поговорить о вредных и полезных продуктах!

Английская лексика по теме «Еда»

Для того чтобы запоминать было легче – разберем еду по группам:

  • фрукты, ягоды и овощи;
  • мясо, рыба и птица;
  • напитки;
  • приправы и злаковые культуры.

Фрукты (Fruit), ягоды (Berries) и овощи (Vegetables) на английском

Название по-русски Английское название Как читается Транскрипция на английском
Фрукты: 
абрикос apricot [ˈейприкот] [ˈæprɪkɑːt]
авокадо avocado [ˌэвоуˈкадоу] [ˌævəˈkɑːdoʊ]
ананас pineapple [ˈпайнˌэпл] [ˈpaɪnæpl]
апельсин orange [ˈориндж] [ˈɔːrɪndʒ]
банан banana [бэˈнанэ] [bəˈnænə]
виноград grape [грейп] [ɡreɪp]
вишня cherry [ˈчери] [ˈtʃeri]
грейпфрут grapefruit [ˈгрейпˌфрут] [ˈɡreɪpfruːt]
груша pear [пеэ] [peə]
дыня melon [ˈмелэн] [ˈmelən]
киви kiwi [ˈкиуи] [ˈkiːwiː]
кокос coconut [ˈкоукэнат] [ˈkoʊkənʌt]
лайм lime [лайм] [laɪm]
лимон lemon [ˈлемэн] [ˈlemən]
манго mango [ˈмэнгоу] [ˈmæŋɡoʊ]
мандарин tangerine [ˌтэнджэˈрин] [ˈtændʒəriːn]
папайя papaya [пэˈпайэ] [pəˈpaɪə]
персик peach [пич] [piːtʃ]
слива plum [плам] [plʌm]
яблоко apple [ˈэпл] [ˈæpl]
Ягоды:
арбуз watermelon [ˈуотэˌмелэн] [ˈwɔːtərmelən]
клубника strawberry [ˈстробэри] [ˈstrɔːberi]
малина raspberry [ˈразбэри] [ˈræzberi]
голубика blueberry [ˈблубэри] [ˈbluːberi]
клюква cranberry [ˈкрэнбэри] [ˈkrænbəri]
черника bilberry [ˈбилбэри] [ˈbɪlbəri]
Овощи:
баклажан aubergine/ eggplant [ˈоубэджин/ ˈегˌплант] [ˈoʊbərʒiːn]/ [ˈeɡplænt]
брокколи broccoli [ˈброкэли] [ˈbrɑːkəli]
грибы mushroom [ˈмашрум] [ˈmʌʃrʊm]
зеленый горох green pea [грин пи] [griːn piː]
кабачок squash [скуош] [skwɑːʃ]
капуста cabbage [ˈкэбидж] [ˈkæbɪdʒ]
картошка potato [пэˈтейтоу] [pəˈteɪtoʊ]
кукуруза corn [кон] [kɔːn]
лук onion [ˈаньэн] [ˈʌnjən]
морковка carrot [ˈкэрэт] [ˈkærət]
огурцы cucumbers [ˈкьюкамбэз] [ˈkjuːkʌmbəz]
перец pepper [ˈпепэ] [ˈpepə]
петрушка parsley [ˈпасли] [ˈpɑːsli]
помидор tomato [тэˈматоу] [təˈmɑːtəʊ]
редис radish [ˈрэдиш] [ˈrædɪʃ]
репа turnip [ˈтёнип] [ˈtɜːnɪp]
свёкла beet [бит] [biːt]
сельдерей celery [ˈселэри] [ˈsɛləri]
спаржа asparagus [эсˈпэрэгэс] [əsˈpærəgəs]
цветная капуста cauliflower [ˈколифлауэ] [ˈkɒlɪflaʊə]
чеснок garlic [ˈгалик] [ˈgɑːlɪk]
шпинат spinach [ˈспинидж] [ˈspɪnɪʤ]

Мясо (Meat), рыба (Fish) и птица (Poultry) на английском

Название продуктов по-русски Название английских продуктов Как читается русскими буквами Транскрипция на английском
Мясо и мясные деликатесы:
говядина beef [биф] [biːf]
колбаса, сарделька, сосиска sausage [ˈсосидж] [ˈsɒsɪʤ]
кролик rabbit [ˈрэбит] [ˈræbɪt]
мясо meat [мит] [miːt]
печень liver [ˈливэ] [ˈlɪvə]
свинина pork [пок] [pɔːk]
телятина veal [вил] [viːl]
фарш minced meat [минст мит] [mɪnst miːt]
язык tongue [тан] [tʌŋ]
Рыба:
камбала plaice [плейс] [pleɪs]
краб crab [крэб] [kræb]
креветки

Источник: https://eng911.ru/lexicon/eda-na-anglijskom.html

Разговорный английский диалог на кухне готовим еду. Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика. “Вдохновленный Цезарем Салат”

как будет по английски готовить еду

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на .

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону.

При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking).

Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
A: Hello! I would to book a table, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time? B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock. A: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party? B: Сколько человек будет?
A: I would a table for five. A: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking? B: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please. A: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name? B: Могу я узнать Ваше имя?
A: Ostap Bender. A: Остап Бендер.
B: What else can I do for you? B: Я могу для Вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you! A: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye! B: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye! A: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

ФразаПеревод
Hello! I would to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

ФразаПеревод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски экономист

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

ФразаПеревод
A: Hello! Do you have a reservation? A:
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

ФразаПеревод
A: Hello! Have you booked a table? A: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window? B: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

ФразаПеревод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

ФразаПеревод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

ФразаПеревод
A: Can I have the menu, please? A: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir. B: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order? B: Могу я принять Ваш заказ?
A

Источник: https://avtozvuk174.ru/razgovornyi-angliiskii-dialog-na-kuhne-gotovim-edu-angliiskii-v-restorane/

Готовка на английском —

Глаголы на тему «Приготовление еды»

Сегодня мы предлагаем вам выучить полезные слова на тему «Готовка на английском». Если вы любите готовить — с этой лексикой вам будет проще читать кулинарные рецепты на английском языке. Также вы сможете легко делиться своими кулинарными знаниями с англоязычными друзьями и уточнить нужную информацию о блюде, которое хотите заказать, у официанта за границей.

Кстати, лексику для общения с персоналом в кафе смотрите здесь: Фразы на тему «В кафе» .

A

  1. aerate |ˈɛːreɪt| — добавлять газ (aerated water- газированная вода);
  2. age |eɪdʒ| – выдерживать (aged wine – выдержанное вино, aged Brie – выдержанный сыр Бри)

B

  1. Bake |beɪk| — печь, выпекать;
  2. barbecue |ˈbɑːbɪkjuː| — жарить на вертеле;
  3. baste |beɪst| — поливать жаркое(жиром, подливкой);
  4. batter |ˈbatə| — тесто без дрожжей
  5. beat |biːt| — регулярно помешивать ложкой или взбивать венчиком;
  6. bind |baɪnd| — сгущать горячую жидкость, добавляя в нее ингридиент (например, муку, масло и т.д.

    )

  7. blacken |ˈblak(ə)n| — коптить;
  8. blanche – бланширование.

    Ингредиент (обычно фрукт или овощ) ошпаривают кипятком, а затем помещается под холодную воду;

  9. boil |bɔɪl| — варить, кипятить;
  10. bone |bəʊn| — снимать мясо с костей;
  11. braise |breɪz| — тушить;
  12. bread |brɛd| — обваливать в сухарях, панировать;
  13. brew |bruː| — варить (пиво); разговорное – заваривать чай;
  14. broil |brɔɪl| — жарить на открытом огне;
  15. brown |braʊn| — зажаривать, подрумянивать;
  16. brush |brʌʃ| — смазывать пищу ровным слоем жидкости специальной кистью;
  17. burn |bɜːn| — подгорать;
  18. butterfly |ˈbʌtəflʌɪ| — термин, которым описывают разрезанное мясо или рыбу, которая разрезана так, что внутренняя часть полностью лежит на поверхности, и разделанное мясо напоминает крылья бабочки.

C

  1. can |kæn| — жестяная банка, консервировать;
  2. caramelize |ˈkar(ə)məlʌɪz| — карамелизовать;
  3. char |tʃɑː| — обугливать;
  4. char-broil – печь над раскаленными углями, запекать в шашлычной печи;
  5. chill |tʃɪl| — охлаждать;
  6. chop |tʃɒp| — рубить (сечкой и т. п.); крошить; нарезать, шинковать. Также провёртывать через мясорубку.

  7. chunk |tʃʌŋk| — вырезка (мясная);
  8. churn |tʃəːn| — сбивать (масло), взбивать, вспенивать;
  9. clarify |ˈklarɪfʌɪ| — процеживать;
  10. coddle |ˈkɒd(ə)l| — варить на медленном огне, не давая закипеть;
  11. combine |kəmˈbʌɪn| — смешивать;
  12. cool |kuːl| — студить, охлаждать;
  13. congeal |kənˈdʒiːl| — дать чему-то застыть, замораживать;
  14. core |kɔː| — удалять сердцевину;
  15. cream |kriːm| — сбивать сливки; готовить крем, готовить со сливками;
  16. cut |kʌt| — резать.

D

  1. debone |diːˈbəʊn | — убирать кости из мяса или рыбы перед приготовлением;
  2. decorate |ˈdɛkəreɪt| — украшать;
  3. deep fry |diːp fraɪ| — глубоко прожаривать;
  4. deglaze |diːˈɡleɪz| — делать соус или подливку, добавляя жидкость в кулинарный сок и частицы пищи;
  5. descale |diːˈskeɪl| — снимать накипь;
  6. devil |ˈdɛv(ə)l| — добавлять в еду острые специи;
  7. dice |daɪs| — нарезать кубиками;
  8. dip |dɪp| — макать;
  9. dough |dəʊ| — тесто, густая масса;
  10. drain |dreɪn| — сливать воду, сливать в дуршлаг;
  11. drizzle |ˈdrɪz(ə)l| — поливать пищу тонким слоем жидкости (например маслом или глазурью) в целях декорирования;
  12. dry |draɪ| — сушить.

E

  1. Escallop |ɪˈskaləp| — резать мясо очень тонкими ломтиками.

F

  1. ferment |fəˈment| — делать закваску, дать забродить;
  2. fillet |ˈfɪlɪt| — приготавливать филе;
  3. filter |ˈfɪltə| — процеживать;
  4. flambé | flɑːmˈbeɪ| — поливать еду алкоголем, пока она находится на горячей сковороде, чтобы создать всплеск пламени;
  5. flavor |ˈfleɪvə| — приправлять, придавать вкус;
  6. flip |flɪp| — готовить что-то, переворачивая время от времени;
  7. fold |fəʊld| — завертывать, смачивать ингредиент в специально приготовленной смеси;
  8. freeze |friːz| — замораживать;
  9. French fry — жарить картофель во фритюре;
  10. fricassee |ˈfrɪkəsiː| — способ приготовления мяса, при котором его разрезают обжаривают и тушат. Подается с белым соусом.
  11. frost |frɒst| — покрывать глазурью, сахаром;
  12. froth |frɒθ| — вспенивать, сбивать до появления пены;
  13. fry |fraɪ| — жарить.

G

  1. garnish |ˈɡɑːnɪʃ| — гарнировать;
  2. glaze |ɡleɪz| — покрывать глазурью;
  3. grate |ɡreɪt| — тереть на терке;
  4. gratin |ˈɡratan | — обжаривать в сухарях или тертом сыре;
  5. grease |ɡriːs| — смазывать маслом или жиром;
  6. grill |ɡrɪl| — жарить на гриле;
  7. grind |ɡrʌɪnd| — молоть.

H

  1. hard boil |hɑːd bɔɪl| — варить вкрутую;
  2. harden |ˈhɑːd(ə)n| — дать затвердеть;
  3. hash |hæʃ| — рубить, измельчать мясо;
  4. heat |hiːt| — подогревать;
  5. hull |hʌl| — очищать от шелухи.

I

  1. ice |aɪs| — замораживать;
  2. infuse |ɪnˈfjuːz| — заваривать, дать чему-то настояться.

J

  1. jell |dʒel| — дать застыть желейной массе;
  2. juice |dʒuːs| — поливать соком, выжимать сок;
  3. julienne |ˌdʒuːlɪˈɛn| — нарезать соломкой.

K

  1. knead |niːd| — месить, замешивать, соединять в общую массу (смешивать ингредиенты).

L

  1. layer |ˈleɪə| — накладывать пластами;
  2. leaven |ˈlɛv(ə)n| — ставить на дрожжах, заквашивать.

M

  1. macerate |ˈmasəreɪt| — вымачивать;
  2. marinate |ˈmarɪneɪt| — мариновать;
  3. mash |mæʃ| — делать пюре (разминать);
  4. measure |ˈmɛʒə| — отмерять;
  5. melt |melt| — растапливать;
  6. microwave |ˈmʌɪkrə(ʊ)weɪv| — разогревать в микроволновке;
  7. mix |mɪks| — смешивать;
  8. mold – форма для конфет, печенья, кексов и т.д. Также глагол – заливать в формочки.

O

  1. oil |ɔɪl| — смазывать, пропитывать маслом;
  2. oven fry |ˈʌvən fraɪ| — жарить мясо на сковородке в печи;
  3. overcook |əʊvəˈkʊk| — пережарить.

P

  1. pan fry |pæn fraɪ| — жарить на сковороде;
  2. parboil |ˈpɑːbɔɪl| — обварить кипятком;
  3. pare |peə| — срезать корку, кожуру (обычно специальным ножом);
  4. peel |piːl| — снимать кожуру, чистить овощи или фрукты;
  5. percolate |ˈpəːkəleɪt| — процеживать;
  6. pickle |ˈpɪk(ə)l| — солить, мариновать;
  7. pit |pɪt| — вынимать косточки из фруктов или маслин;
  8. poach |pəʊtʃ| — варить в кипятке (обычно о рыбе или фруктах);
  9. pop |pɒp| — делать попкорн;
  10. pour |pɔː| — наливать, разливать;
  11. precook |ˌpriːˈkʊk| — предварительно проваривать;
  12. prepare |prɪˈpɛː| — заготовить, предварительно очищать, обрабатывать;
  13. preserve |prɪˈzəːv| — консервировать (обычно о фруктах или овощах), делать варенье;
  14. press |prɛs| — выжимать;
  15. pressure-cook |ˈprɛʃə kʊk| варить в скороварке;
  16. pulp |pʌlp| — превращаться в мягкую массу, измельчать;
  17. puree |ˈpjʊəreɪ| — делать пюре из овощей или фруктов.

Q

  1. quarter |ˈk(w)ɔːtə| — разделить на четыре равные части.

R

  1. raw |rɔː| — недоварить;
  2. reduce |rɪˈdjuːs| — варить на медленном огне;
  3. refrigerate |rɪˈfrɪdʒəreɪt| — поставить в холодильник;
  4. render |ˈrɛndə| — растапливать жир;
  5. rise |raɪz| — подходить, подниматься (о тесте)
  6. roast |rəʊst| — поджаривать, жарить;
  7. roll |rəʊl| катать (тесто), свертывать, сворачивать;
  8. rub |rʌb| — тереть.

S

  1. salt |sɔːlt| — сделать надрез, разрезать ножницами;
  2. sauté |sɔːˈteɪ| — слегка обжарить, делать соте;
  3. scald |skɔːld| — ошпаривать;
  4. scallop |ˈskɒləp| — запекать в раковине (например, устриц);
  5. schirr — готовить (сырые яйца, удаленные из оболочки) путем выпекания
  6. scoop |skuːp| — выскабливать ложечкой, черпать;
  7. score |skɔː| — сделать мелкие порезы на поверхности мяса, хлеба, пирога и т.д.

    ;

  8. scramble |ˈskramb(ə)l| — взбалтывать;
  9. scramble eggs — готовить омлет
  10. sear |sɪə| — обжигать;
  11. season |ˈsiːz(ə)n| — вялить; кондиционировать (продукты);
  12. separate |ˈseprət| — отделять, разделять;
  13. serve |səːv| — подавать;
  14. shell |ʃɛl| -очищать от скорлупы;
  15. shred |ʃrɛd| — крошить, измельчать;
  16. shuck |ʃʌk| — извлекать устриц из раковин;
  17. sift |sɪft| — просеивать, посыпать через сито;
  18. simmer |ˈsɪmə| — кипятить на медленном огне, закипать;
  19. skewer |ˈskjuːə| — жарить на шампуре;
  20. skim |skɪm| — снимать пену, накипь;
  21. skin |skɪn| — очищать от кожицы, кожуры;
  22. slice |slʌɪs| — нарезать тонкими ломтиками;
  23. slow cook |sləʊ kʊk| — готовить при низкой температуре долгое время;
  24. smoke |sməʊk| — коптить;
  25. snip |snɪp| — резать кухонными ножницами;
  26. soak |səʊk|- напитывать, насыщать, пропекать (хлеб и т. п.);
  27. soft boil |sɒft bɔɪl| — варить всмятку;
  28. souse |saʊs| — мочить, обливать водой, заливать;
  29. sprinkle |ˈsprɪŋk(ə)l| — посыпать, обрызгивать;
  30. steam |stiːm| — готовить на пару;
  31. steep |stiːp| — вымачивать, делать настой;
  32. stew |stjuː| — тушить;
  33. stir |stɜː| — помешивать;
  34. stir fry – жарить, постоянно помешивая;
  35. strain |streɪn| — процеживать, фильтровать;
  36. stuff |stʌf- начинять, фаршировать;
  37. sweat |swɛt| — покрываться испариной;
  38. sweeten |ˈswiːt(ə)n| — подслащивать.

T

  1. temper |ˈtɛmpə| — смешать в нужных пропорциях; темперирование (шоколада) — нагреть его, а потом остудить;
  2. tenderize |ˈtɛndərʌɪz| — отбивать (бифштекс), выдерживать в уксусе (например, шашлык);
  3. thicken |ˈθɪk(ə)n| – сгущать (thicken the gravy with flour — подбавлять в соус муки для густоты)
  4. thin |θɪn| — намазывать тонким слоем;
  5. toast |təʊst| — подрумянивать на огне, поджаривать;
  6. toss |tɒs| — мешать (например, салат или спагетти), поднимая их ложкой вверх и сбрасывая вниз;
  7. trim |trɪm| — очищать продукт от ненужного (кожуры, жира и т.д.);
  8. truss |trʌs| — связывать крылышки и ножки птицы при жаренье;
  9. turn |tɜːn| — переворачивать.

W

  1. warm |wɔːm| — разогревать;
  2. wash |wɒʃ| — мыть, промывать;
  3. whip |wɪp| — сбивать, взбивать (сливки, белки)
  4. whisk |wɪsk| — сбивать венчиком.

Z

  1. zap |zæp| — готовить в микроволновке;
  2. zest |zest| — придавать вкус, пикантность.

Мы постарались собрать для вас как можно более обширный список глаголов на тему «Готовка на английском».

Некоторые из них используются довольно часто, другие – реже.

Но если вам нравится готовить, и вы используете рецепты на английском, — сохраните себе этот список, чтобы у вас всегда была возможность им воспользоваться, поскольку ко многим из этих слов сложно найти перевод в нужном значении.

Источник: https://tryeng.ru/3281

Моя любимая еда на английском — готовый топик с переводом

В серии обучающих топиков большое внимание уделяется повседневной деятельности людей, ведь главная задача таких материалов – научить читателей базовому общению на английском. И сегодня героем нашего материала станет одна из главных и любимых многими учениками тем – еда.

В статье расскажем, как написать сочинение «Моя любимая еда» на английском языке и добавим несколько наглядных примеров. С помощью приведенных рекомендаций и наглядных образцов у вас легко получится составить собственный текст, и рассказать с переводом на английском о своей любимой еде.

Присоединяйтесь к чтению, ведь данная тема интересна и полезна каждому!

Как написать сочинение на английском – топ 5 рекомендаций

К любому занятию можно подобрать ключи, упрощающие поставленную задачу, и помогающие выполнить ее в более короткие сроки. Работает это правило и при изучении иностранного языка. Поэтому прежде всего мы хотим немного подсказать, как будет проще составить рассказ о любимой еде на английском. И для этого на самом деле достаточно выполнить всего пять последовательных шагов:

  1. Не волноваться. Почему-то многие ученики воспринимают написание сочинений, как непосильное задание. От такого восприятия возникает чувство тревоги и страха ошибиться, а также попутно человека охватывают различные волнения и сомнения по поводу качества своих знаний (у меня не получится написать, я не знаю, как сказать и т.п.). Так что сперва сконцентрируйтесь на задаче и отметите все сомнения – тогда письменную работу точно получится выполнить правильно и быстро.
  2. Запастись лексикой. Если вы еще не знаете, как сказать «Мое любимое блюдо» по-английски, или не можете назвать любимый напиток, то определенно стоит изучить тематический словарь на данную тему. И у нас для вас есть уже заготовленный бонус – большая подборка слов по темам еда, продукты, блюда и напитки. Изучив эту статью, вы узнаете множество английских названий продуктов, и тем самым значительно пополните свой словарный запас.
  3. Составить план. Сочинять текст по намеченному плану все же легче, чем полагаться на неиссякаемое вдохновение во время написания работы. Поэтому советуем записать краткие тезисы будущего сочинения на английском про любимую еду: введение (приветствие/общие фразы), основная часть (рассказ о блюде, его вкусе, ингредиентах, рецепте изготовления) и заключение (итоговая мысль текста).
  4. Повторить грамматику. Чтобы не возникали трудности с составлением предложений, советуем кратко повторить образование Present Simple, а также употребление to be, to have и модальных глаголов. Это базовые знания, которые помогут написать на английском сочинение «Мое любимое блюдо» начинающим ученикам.
  5. Изучить примеры. Чтобы легче составить самостоятельный текст, рекомендуем прежде взглянуть на готовые образцы сочинений. Так вы уже сможете представлять себе примерную структуру и объем работы, а также сделаете небольшие наблюдения по содержанию типичных текстов. Именно этому пункту и будет посвящена вторая часть нашего сегодняшнего занятия.

Так выглядит теоретическая подготовка к написанию сочинения. Надеемся, вам удалось справиться с волнением и убедиться в качестве своих знаний, а значит – наступает время переходить к практической части работы. Так что в следующем разделе покажем вам готовые варианты сочинений по теме «Мое любимое блюдо» на английском языке с переводом. Для разнообразия приведем несколько текстов, благодаря чему вы сможете гораздо лучше подготовиться к написанию собственного рассказа.

Примеры сочинений «Моя любимая еда» на английском языке

Итак, представляем вашему вниманию готовые образцы. Отметим, что каждый рассказ о любимой еде на английском сопровождается русским переводом. Так что с пониманием содержания текстов проблем возникнуть не должно. Что ж, приступаем!

Tasty sandwiches

Every morning I eat sandwiches for breakfast. It is my favourite food. Generally, I am ready to eat sandwiches for lunch and dinner too, but my mother won’t it. So, most of all I breakfast, because it is time for my favourite food!

Источник: https://speakenglishwell.ru/moya-lyubimaya-eda-na-anglijskom-yazyke-topik-primery-sochinenij/

Английский в ресторане. Название блюд на английском. Напитки в ресторане на английском языке

После приезда в другую страну и заселения в отель, заказ еды в ресторане — одна из самых основных задач для любого туриста. Сходить в ресторан или кафе, чтобы поесть — отличный способ практиковать свой английский в чужой стране. Вы узнаете много новых слов и выражений на английском. 100 полезных разговорных фраз на английском языке смогут помочь вам объяснить ваши пожелания и потребности, а так же помогут задать вопрос.

Счастье редко бывает спутником пустого желудка.

~ Helen Keller

Мы расскажем вам, как правильно позвать официанта, как сделать заказ или как назвать правильно то, или иное блюдо. Имея в запасе пару основных фраз, вы наверняка сможете заказать что-то вкусненькое и к тому же посещение кафе или бара является великолепным способом совершенствования английского!

Как забронировать столик в ресторане?

Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения.

Ужин или обед в известном ресторане предполагает предварительную бронь столика. Однако если ваш уровень владения иностранным языком недостаточно высокий, в этом случае тоже не стоит паниковать. Следующие основные фразы и выражения на английском языке для туристов помогут вам подобрать нужные слова и облегчат поиск подходящего блюда в меню и общение с официантом.

Рестораторы в Европе и США страдают от забронированных, но пустующих столиков. По подсчетам системы онлайн-резервирования OpenTable, 10% заведений общепита при бронировании столика просят клиентов указывать не только свои контактные данные, но и номер пластиковой карты. Если на заказанный ужин гость не явится, с его счета спишут некую сумму в виде штрафа.

Для этого узнайте у сотрудника или администратора ресторана о наличии free tables (рус. свободных столиков). Однако в некоторых заведениях вам потребуется дополнительно уточнить некоторые данные, поэтому советуем сразу же забронировать столик в развернутой фразе «I want to order a table for two tonight for Anna» (рус. «Я хочу забронировать столик на двоих на вечер на Анну»).

Какие фразы использовать при бронировании столика

ФразаПеревод
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov/angliyskiy-v-restorane

My Favourite Food. 5 Небольших Рассказов О Любимой Еде На Английском

В статье вы найдете пять очень простых рассказов на английском языке на тему «my favourite food» (моя любимая еда). Все рассказы переведены на русский, а перейдя по ссылкам, вы сможете узнать рецепты приготовления ваших любимых блюд. Они тоже приведены на английском языке с переводом на русский.

Обратите внимание, что написание слова favourite разное у англичан и американцев. Американцы пишут favorite — без буквы u, a favourite употребляют в основном британцы. Так что надо просто выбрать, людям какой страны вы пишете, и далее придерживаться своего выбора.

Sandwiches

My favourite food is sandwiches. They consist of two slices of wheat bread with butter, and you can put some slices of cheese or sausages between them. Sometimes I add some vegetables. This may be a cucumber or lettuce. My sister also s sandwiches, but she doesn’t butter, so she makes her sandwiches without butter.

I also sandwiches with cutlets instead of sausages. It may be chicken or turkey cutlets — it doesn’t matter, it’s very tasty anyway.
The sandwiches are absolutely delicious because you can feel the bread, vegetables and meat at the same time.

Моя любимая еда — бутерброды. Они состоят из двух кусочков пшеничного хлеба с маслом, также можно положить ломтики сыра или колбасы между ними. Иногда я добавляю овощи. Это может быть огурец или салат. Моя сестра тоже любит бутерброды, но ей не нравится масло, поэтому она делает свои бутерброды без масла.

Я также люблю бутерброды с котлетами вместо колбасы. Это могут быть куриные котлеты или котлеты из индейки — не имеет значения, это очень вкусно в любом случае.
Бутерброды очень вкусные, потому что вы можете одновременно чувствовать хлеб, овощи и мясо.

My favourite food is pizza

I love pizza so much that I can eat it every day. Pizza is good both cold and hot and it smells delicious. I especially  pizza Margherita with cheese, tomatoes and sausages. My favourite part of the pizza is the crust. Nothing can be better than pizza’s crunchy cheesy taste!

Источник: https://lingvana.ru/my-favourite-food.html

Список устойчивых выражений в английском языке

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/

Что попробовать в Великобритании: традиционная кухня и еда

Путешествовать по Великобритании мне приходилось по всем 3 видам виз: туристической, студенческой и бизнес-визе. И, как вы понимаете, питаться приходилось в различных заведениях: от 5-звездочных отелей и лучших ресторанов до скромных забегаловок.

Конечно, если путешествовать с достаточным запасом денег и ходить по хорошим питейным заведениям, то никакой проблемы нет: рестораны Великобритании предоставляют лучшее из мировой и английской кухни, и остаться голодным просто невозможно.

Но что делать, если ты турист или студент?

«Добрая, честная пища»

Итак, чем же питаться в Англии и что стоит непременно попробовать? Можно было бы сказать, «жареные в сахаре орешки на Вестминстерском мосту» и этим ограничиться. Потому что на первый взгляд, с едой в Англии дела обстоят реально грустно.

Мой коллега уезжал в полугодовую командировку Великобритания-Франция, и взрослый мужчина чуть ли не со слезами радости на глазах потом рассказывал, как ему повезло, что Англия оказалась в начале путешествия. Если бы ему пришлось ехать в Лондон после Парижа, то он бы не знал, что вообще кушать.

И я с ним согласна: в отличие от своего извечного «друга-врага» Франции, где еду готовят для удовольствия, в Англии считают, что «пища должна быть доброй и честной», т.е. простой и сытной. Настолько простой, что, если вы заглянете в кафе в Тауэре, то вас там вполне «обрадуют» ливерными сосисками с вареной тертой свеклой. И это не стилизация под кухню времен Генриха Восьмого.

Соусы в английской кухне минимальны, т.к. считается, что они не должны заглушать вкус блюда. Но хотя бы капелька майонеза мне точно не помешала бы!

Впрочем, будем честны: при сырой прохладной погоде еда действительно должна быть плотной, сытной, и одним круассаном на завтрак тут не обойдешься.

Все флаги в гости к нам

Нынешняя английская кухня представляет микс из самых разных культур. Поскольку в Лондон стекались различные национальности, да и бывшие колонии по праву ехали в столицу, то здесь не составит труда найти ресторанчик тайской, греческой или иранской кухни.

Например, на улице Queensway такое разнообразие этих ресторанчиков, что вам останется только выбрать, что вы хотите скушать: турецкий фалафель, индийское карри или китайскую лапшу, потратив 6-8 EUR (5-7 GBP) на ужин.

Кстати, некоторые вещи, как курица карри, теперь считаются традиционным английским, а вовсе не индийским блюдом.

В Лондоне есть целый район China Town, примыкающий к Сохо, где можно покушать вкусно и достаточно дешево. Вход в район обозначен красными фонариками и столбами с драконом. В год свадьбы принца Уильяма там вывесили огромную стяжку с поздравлениями принцу и жене и их фотографиями.

В окнах будет висеть утка по-пекински, а сидеть придется в тесноте за маленькими столиками – пространства мало и даже еда подается на лифте с нижнего этажа. В самом Сохо полно итальянских и испанских кафе, где можно вкусно и плотно покушать.

На рынке Camden Lock вы легко сможете найти бразильские кошиньяс, пирожки с мясом.

Англичане и готовка

И все же национальная английская кухня существует. Это все виды мяса: говядина, баранина, свинина, курица, рыба и картофель с овощами на гарнир. Попробовать типично английские блюда можно в национальных кафешках и пабах. Англичан до сих пор хвалят за то, что у них соблюдается пищевой распорядок дня: завтрак, обед, ужин.

Однако они идут в мире вторыми после США по степени ожирения. Виной тому фастфуд и полуфабрикаты. Конечно, всемирно известная программа Джейми Оливера рассказывает о секретах кухни Туманного Альбиона и ратует за здоровое питание, однако население честно смотрит все программы, но не готовит.

А если и готовит, то как Бриджит Джонс на своем дне рождения – по книге рецептов с квадратными глазами, и в итоге дело кончится яичницей.

Конечно, этому во многом способствует система продовольственных магазинов. Дело в том, что здесь очень распространена система полуфабрикатов и готовых продуктов.

Во-первых, в больших городах много кафешек типа сети Pret a Manger, где за 1 фунт (1, 16 EUR) вам выдадут в коробочке два вареных очищенных яйца и тройку листиков шпината сверху. Еще печенье с полочки, смузи, вот и перекусили.

Во-вторых, в любом универмаге первыми вас встретят полки с едой «Разогрей меня и через 2 минуты ужин готов», а полки с сырыми стейками и овощами будут где-то в глубине и вдали от вашего внимания.

Когда я в университетской общаге шла готовить (на 1 этаж с 8 отдельными комнатами приходилась одна хорошо оборудованная кухня с 2 никому не нужными духовками), местные мальчики смотрели на меня как на божество и умильно спрашивали: «Ты умеешь готовить?!».

На мне разве что нимб не сиял в тот момент! Правда, чтобы найти нормальную курицу для запекания, мне приходилось изрядно стараться и сильно углубляться внутрь огромных продуктовых холлов, но уважение английских аспирантов, отведавших результат, того стоило.

Источник: https://travelask.ru/united-kingdom/chto-poprobovat-v-velikobritanii-traditsionnaya-kuhnya-i-eda

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House