Как читается слово these

Когда используют местоимения One, Ones в английском языке?

как читается слово these

By Алина Скороходова Янв 21, 2019

Как в русском так и в английском языке для того чтобы избежать повторений и сделать речь более приятной на слух, используются некоторые слова. Одними из подобных слов в английском являются местоимения-заменители «one» и «ones». С их помощью можно заменять ранее употребленное существительное и не допускать тавтологии в нашей речи. Далее, разберем, как правильно это делается.

Как переводится и читается one/ones в английском языке?

One (транскрипция – [wʌn], произношение [уан]) переводится с английского как:

  • кто-то;
  • один;
  • единица;
  • единственный;
  • тот же самый.

Ones [wʌnz] (произношение [уанз]) переводится в словаре как:

  • тех;
  • те;
  • единицы;
  • единственные;
  • те же самые.

Правило применения в английском языке

В каких случаях в английском языке применяются слова «one/ ones»:

  • Использование форме притяжательного падежа:
    • Outside the window barking one’s dog. – За окном лает чья-то собака.
    • In the hallway stood one’s black patent leather shoes. – В прихожей стояли чьи-то черные лакированные туфли.
  • С определенным артиклем, в роли существительного:
    • This skirt is not stylish, let’s try the other one. – Эта юбка нестильная, давай примерим другую.
    • I d today’s lecture. It’s not as boring the yesterday’s one. – Сегодняшняя лекция мне понравилась. Она не такая скучная, как вчерашняя.
  • Применение в виде единственного числа и множественного. Если английское существительное, которое нужно заменить находится в единственном числе, то используют – one, а если во множественном – ones.
    Например:
    • I love juicy sweet pears and do not love sour ones. – Я люблю сочные сладкие груши, а кислые не люблю.
    • She reads romantic stories, but not detective ones. – Она читает романтические истории, но не детективные.
    • The guy brought me cold pizza, not the hot one. – Парень принес мне холодную пиццу, а не горячую.
    • My mother bought me two dresses: one short and one below the knees. – Мама купила мне два платья: одно короткое и одно ниже колен.
    • Is this our bag? No, that one is not yours. – Это наша сумка? Нет, эта (сумка) не ваша.
    • What boots will you wear: rubber ones or suede ones? – Какие сапоги ты наденешь: резиновые или замшевые?
    • Large tomatoes are more tender than small ones. – Крупные помидоры нежнее мелких.

Случаи употребления

В английских предложениях это местоимение может выступать в различных ролях (как смысловых, так и грамматических).

Как обобщающее подлежащее

Примеры с переводом:

  • One destroys nature without thinking about future generations. – Человек разрушает природу, не думая о будущих поколениях.
  • One never knows what tomorrow holds. – Никогда не знаешь, что будет завтра.

Такие английские предложения могут переводиться как определенно-личные (действующее лицо в них определено), так и неопределенно-личные (действующее лицо неопределенно).

Для обозначения неопределенного лица

В качестве неопределенного лица неопределенно-личных предложений, обозначающих напутствия, пожелания, или советы.

В данных английских предложениях часто встречаются глаголы:

  • should [ʃʊd] – следует, приходиться;
  • can [kæn] – уметь, мочь;
  • must [mʌst] – должен, нужно;
  • ought to [ɔːt tuː] – следует, стоит;
  • may [meɪ] – смочь, мочь.

Примеры:

  • One ought to forget everything that was said here. – Надо забыть все, что здесь было сказано.
  • One should be careful when crossing the road at a busy intersection. – Следует быть осторожным при переходе дороги на оживленном перекрестке.

Во избежание повторения одного и того же существительного

В функции заменителя английского имени существительного, чтобы избежать повторения.

В данных случаях часто встречаются слова:

  • that [ðæt] – который, таковой, тот самый;
  • this [ðɪs] – этот, нынешний;
  • which [wɪʧ] – какой, который;
  • the other [ði ˈʌðə] – тот, другой;
  • another [əˈnʌðə] – другой, чужой, иной.

Примеры:

  • Your old coat is worn out. You need to buy the other one. – Твое старое пальто изношено. Тебе нужно купить другое (пальто).
  • I love yellow apples. Do not buy those red ones. – Я люблю желтые яблоки. Не покупайте эти красные.
  • Did you bring me flowers? Which ones? – Ты принесла мне цветы? Какие именно?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!Удивлены?

Получите 5 бесплатных уроков здесь

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Получить 5 уроков бесплатно можно тут

Когда не используется местоимение-заменитель?

Данное английское слово не употребляется в следующих случаях, рассмотренных ниже.

После слов:

both [bəʊθ] – оба;

any [ˈɛni] – всякий, любой;

Источник: https://eng911.ru/rules/grammar/one-ones.html

Как понять английскую транскрипцию?

как читается слово these

В этой статье мы поговорим о том, почему знание правил чтения транскрипции — ценный навык на любом этапе изучения языка, а также научим азам ее понимания.

Что такое транскрипция

В английском языке 26 букв и 44 звука. Транскрипция — это графическая передача звуков, она визуально показывает, как должно звучать слово или фраза. Международный фонетический алфавит (International Phonetic Alphabet) — самый распространенный набор знаков, именно к нему привыкли многие из тех, кто учит английский со школы.

Даже если вы отлично знаете все правила чтения родного языка туманного Альбиона, вас может удивить довольно внушительный список исключений. В некоторых из них ошибки делают даже носители. Например, кто из вас сможет угадать, как читается слово a colonel (полковник)?

Неожиданно? Еще как!

Многие студенты сомневаются, стоит ли учить транскрипцию, ведь в современных словарях есть функция озвучивания слова. Конечно, электронные словари облегчают процесс изучения языка, однако транскрипция ― все еще полезный инструмент в постановке правильного произношения.

Во-первых, не каждый человек обладает хорошим музыкальным слухом, а значит, может неверно расслышать слово. Во-вторых, многим легче запомнить написанное, чем услышанное.

В-третьих, если вы ведете словарь от руки, важно выписывать лексику с транскрипцией, чтобы запоминать правильное произношение.

Виды транскрипции

Существует два основных вида транскрипции: фонетическая и фонемическая. В этой статье мы не будем разбирать фонетическую транскрипцию (narrow transcription), потому как она необходима лишь филологам и языковедам. Нам важно понять фонемическую транскрипцию (broad transcription), которая представляет собой усредненный вариант произношения слова — тот, что вы встретите в словарях.

Здесь стоит сделать оговорку: в России привыкли ставить транскрипцию в квадратные скобки, вспомните, как вы делали на уроках русского языка. В советских англо-русских словарях прослеживалась та же тенденция.

Тем временем, в международной фонетике принято писать фонемическую транскрипцию между двумя косыми линиями (слешами): water /ˈwɔː.tər/ (вода).

Таким написанием транскрипции пользуются все известные зарубежные словари: Cambridge Dictionary, Macmillan Dictionary, Merriam-Webster, Longman и т. д.

Знаки и звуки

Для начала разделим звуки на две группы: гласные и согласные.

Гласные звуки бывают:

  • единичные — /e/;
  • дифтонги — /æɪ/;
  • трифтонги — /ɑiə/.

Стоит отметить, что ряд современных экспертов в области фонетики оспаривает существование трифтонгов, поэтому подробно мы на них останавливаться не будем.

В таблице рассмотрим единичные гласные звуки (синим цветом выделены звуки, которым нет аналогов в русском языке).

IPAОписаниеПримерIPAОписаниеПример
æ звук между [а] и [э] cat /kæt/ ɑ: длинный [аа] cart /kɑːrt/
e близкий к русскому [э]

Источник: https://englex.ru/english-transcription/

Как правильно писать и произносить слово «проект»

как читается слово these

Слово «про­ект» пишет­ся с бук­вой «е», а про­из­но­сит­ся со зву­ком [э].

Выясним, как пра­виль­но писать и про­из­но­сить сло­во «про­ект» или «про­экт», с бук­вой «е» или «э».

«Проект» или «проэкт», как правильно писать?

В корне сло­ва «про­ект» нахо­дит­ся бук­во­со­че­та­ние «ое», что гово­рит о заим­ство­ва­нии из латин­ско­го язы­ка.

Латинское сло­во projectus бук­валь­но зна­чит «бро­шен­ный впе­рёд».

Многозначным сло­вом «про­ект» назы­ва­ют

  • план или замы­сел чего-либо;
  • тех­ни­че­ские доку­мен­ты — чер­те­жи, рас­че­ты, вновь созда­ва­е­мых соору­же­ний, машин, при­бо­ров и зда­ний;
  • пред­ва­ри­тель­ный текст какого-либо доку­мен­та.

В рус­ском язы­ке боль­шин­ство заим­ство­ван­ных слов после  глас­ных «о» и «у» в сере­дине и в кон­це про­из­но­сят­ся и пишут­ся с бук­вой «э»:

  • поэма
  • поэт
  • орфоэпия
  • менуэт
  • силуэт
  • статуэтка

В отли­чие от этих суще­стви­тель­ных сло­во «про­ект» и его про­из­вод­ные (про­ект­ный, про­ек­ти­ро­вать, про­ек­ти­ров­щик, про­ек­ти­ров­ка и пр.) пишут­ся с бук­вой «е» после глас­ной «о».

Правописание этих слов в слу­чае затруд­не­ния про­ве­ря­ет­ся по сло­ва­рю.

«Проект» — это сло­вар­ное сло­во, в корне кото­ро­го пишет­ся бук­ва «е».

Примеры

Наш про­ект всту­пил в завер­ша­ю­щую ста­дию.

Василий Павлович, ска­жи­те, это ваш про­ект зда­ния?

Этот про­ект выстав­лен на город­ской кон­курс.

Как правильно произносить слово «проект»

Согласно нор­мам совре­мен­ной рус­ской орфо­эпии (пра­виль­но­го про­из­но­ше­ния), несмот­ря на напи­са­ние бук­вы «е» после глас­ной «о» в корне, зву­чит это сло­во ина­че:

Обратим вни­ма­ние, что во мно­гих заим­ство­ван­ных сло­вах после соглас­но­го пишет­ся бук­ва «е», а про­из­но­сит­ся звук [э]:

  • модель
  • кафе
  • резю­ме
  • тен­нис
  • син­тез
  • шатен

и пр.

Источник: https://russkiiyazyk.ru/fonetika/kak-pravilno-pisat-i-proiznosit-slovo-proekt.html

Как писать и читать названия иностранных брендов — Камердинер

В целом, принцип довольно простой: узнаёте, на каком языке написано название, и читаете название по правилам этого языка.

Подсмотреть правильное произношение можно в обучающих роликах на ютюбе — таких довольно много. Просто вбейте в поиск How to pronounce brand X (где X — это название бренда).

Пример обучающего ролика с ютюба

Исключения

Если вы произносите название бренда для русскоговорящего человека, в потоке русской речи, то название может поменяться.

Причина проста: язык часто сильно отличается от русского языка. И, например, часть звуков в английском языке, в принципе отсутствует в русском. Поэтому звуки огрубляются. Marks & Spencer — это «Маркс энд Спенсер» для русскоязычного человека, но англичанин звук [ р ] практически не произносит.

Или H&M — это «Эйч энд эм» для русскоязычных людей, но англоговорящий прочитает чуть иначе, проглотив звук [ д ]

Больше примеров

Вот 14 популярных брендов, которые мы специально написали кириллицей — чтобы вам было удобнее их произнести.

Dorothy Perkins — Доротти Перкинс
Finn Flare — Финн Флэр
Gap — ГэпGuess — Гесс

Nike — Найки

Lacoste — Лакосте
Tommy Hilfiger — Томми Хильфигер
Reserved — Резёрвд
Under Armour — Андер Армур
Vagabond — Вагабонд
Yves Saint Laurent — Ив Сент Лорен
Hermes — Эрмес
Balmain — Балмейн
Givency — Живенши

У названий есть окончание — оно меняется

Не будем мучить теорией: если для вас русский — родной язык, вы и так прекрасно знаете, как подобрать окончание. Например: посмотреть новый пиджак в «Эйч энд эме», скидки у «Хьюго Босса».

Тут только хотим кивнуть: так можно и нужно говорить. Не менять окончание — это грамматическая ошибка.

Грамотно

  • Новая коллекция «Хьюго Босса».
  • Новый сезон в магазине «Лакосте»,новый сезон в магазине Lacoste;

Неграмотно

  • Новый сезон в Lacoste
  • Распродажа в H&M;
  • Новая коллекция Hugo Boss.

Не склоняются названия на -о и -и. Например: зайти в «Массимо Дутти» (Massimo Dutti), заказать в «Юникло» (Uniqlo), посмотреть в «Гучи» (Gucci).

Названия можно писать кириллицей

Кириллицей (например, «Лакосте») обычно пишут в неформальных текстах — например, в соцсетях, блогах или журналах. А в официальных документах или при первом упоминании в тексте бренд набирают латиницей (Lacoste).

Если пишете латиницей, используйте зависимое слово

Чтобы понять, что такое зависимо слово, просто взгляните на пример.

Нет
В Zara начались скидки.

Да
В магазине Zara начались скидки

Такое слово можно спокойно склонять, а после него писать бренд на латинице: у бренда Tommy Hilfiger, от магазина Oysho.

Ставьте название на кириллице в кавычки

Если название написано кириллицей, его надо писать с кавычками-ёлочками: «Адидас».

Если на латинице (Adidas), кавычки не нужны: слово на латинице в кириллическом тексте и так заметно выделяется.

Источник: https://kamerdiner.io/culture/brandnames/

Произношение английского языка итранскрипция

Транскрипция – это набор символов, которые передают все разнообразие звуков языка. Транскрипция оказалась очень полезна, ведь в любой момент, встретив новое слово, в словаре можно найти точное указание, как его следует произносить. Для такого языка как английский, в котором есть множество исключений и иногда отсутствует логическая связь между написанием слова и его произношением, использование специальных символов для обозначения звуков, то есть транскрипции – это прекрасное решение.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово right

Конечно, чтобы начать пользоваться транскрипциями, необходимо выучить все эти специальные символы, но, когда вы научитесь их читать, большинство ваших проблем с произношением исчезнут.

Итак, все звуки английского языка можно разделить на четыре группы: согласные, сложные согласные, короткие гласные, длинные гласные.

Согласные:

Сложные согласные:

Короткие гласные:

И, наконец, длинные гласные:  

Звук Schwa

Этот фонетический знак обрел свое имя Schwa, и является очень распространенным в английском языке, и при том, по очень странной причине. Обычно этим знаком обозначается нейтральная гласная, которая слышится в неударных слогах. Чтобы произнести ее, необходимо только приоткрыть рот, напрячь связки и выдохнуть. К примеру, мы встретим его в таких словах:

about  /əˈbaʊt/

mother  /ˈmʌðə/

businessman  /ˈbɪznəsmən/

Два обозначения “TH”

Как можно было заметить в примерах выше, существуют два фонетических обозначения для сочетания букв “t+h”. В транскрипции они передаются двумя знаками:

/θ/ и /ð/

Единственной разницей между этими знаками и звуками, которые они обозначают, является то, что первый из них глухой (звук произносится без использования голоса), а другой звонкий (издается с использованием голоса). Попробуйте произносить слова парами, положив палец на шею; вы почувствуете разницу между теми случаями, когда используете голос, и когда нет.

/θ/ /ð/
thing this
thought that
three these
think those
thanks there

Где ставить ударение?

Транскрипция несет еще одну очень важную функцию — показывает, где в слове находится ударение и на какой слог оно падает. Каждое слово имеет один или несколько слогов, один из которых выделяется голосом сильнее, чем другие. Такой слог в транскрипции помечается с помощью апострофа ‘, который ставится впереди. Как в слове «готовиться»:

prepare /prɪˈpeə/

Ударение в слове «prepare» падает на второй слог. Некоторые слова даже могут менять значение в зависимости от положения ударения. К примеру:

to record /rɪˈkɔːd/ (записывать звуки или информацию)

a record /ˈrekɔːd/ (запись в аудио- или письменном формате)

Как глагол слово «record» имеет ударение на втором слоге, в то время как существительное — на первом.

Буква R

Изучая транскрипции, вы заметите, что буква ‘r’ в английском языке редко произносится в середине или в конце слова. Единственная позиция, когда этот звук слышится — это когда за ним следует гласная. К примеру.

right /raɪt/

rabbit /ˈræbɪt/

rather /ˈrɑːðə/

А в этих случаях ‘r’ не произносится:

fork /fɔːk/

cooker /ˈkʊkə/

hard /hɑːd/

Как учащемуся, вероятно, вам покажется неправильным НЕ произносить буквы, например, такие как ‘r’, которые вы видите в составе слова, но, если вы сможете перебороть себя и перестать произносить ‘r’ в середине и в конце слов, ваше произношение приблизится к произношению носителя языка.

Ниже несколько примеров предложений с транскрипцией:

  • We had a party at school yesterday to celebrate Halloween.
  • wi: həd ə ˈpɑːti ət skuːl jestədei tə ˈseləbreɪt hæləʊˈiːn
  • Did you have fun?
  • dɪd jʊ həv fʌn?
  • Yes, it was great. I met some very nice people.
  • jes, ɪt wəz ɡreɪt. aɪ met səm ˈveri naɪs ˈpiːpəl
  • Was there anything to eat?
  • wəz ðeə ˈeniθɪŋ tə iːt ?
  • Yes. There were lots of things to eat and drink too.
  • jes. ðeə wə lɒts əv θɪŋs tə iːt ənd drɪŋk tuː

Транскрипция, как мы старались показать в этой статье, достойна изучения, так как помогает нам осознанно произносить слова и звуки. С этого момента, записывая новое слово, найдите его словаре и запишите его транскрипцию. Едва начав пользоваться транскрипциями, вы заметите, что уже начали запоминать специальные транскрипционные символы.

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/english-pronuciation/

РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

— 1 —

— 3 —

34 000 words approx. Около 34 000 слов
Compiled by A. M. Taube, I. W. Litvinova, A. D. Miller, R. C. Daglish Составили А. М. Таубе, А. В. Литвинова, А. Д. Миллер, Р. К. Даглиш
Edited by R. С Daglish, M. A. Cantab. Под редакцией Р. К. Даглиша, магистра гуманитарных наук Кембриджского университета
«SOVIET ENCYCLOPAEDIA» PUBLISHING HOUSE MOSCOW — 1965 ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ» МОСКВА — 1965

— 4 —

Словарь содержит около 34 тыс. слов современного русского литературного языка. Большое внимание уделено разработке значений слов, показу их употребления и подбору английских переводов, соответствующих нормам современного английского литературного языка.

Словарь рассчитан на изучающих английский язык, в частности на учащихся старших классов средней школы и студентов высших учебных заведений.

— 5 —

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий Русско-английский словарь предназначается для учащихся старших классов средней школы и студентов вузов, а также для всех лиц, изучающих английский язык.

Авторы учитывали также возможность пользования словарем зарубежным читателем, изучающим русский язык.

Словарь имеет целью помочь пользующимся им лицам переводить на английский язык русские тексты средней трудности на общественно-политические, литературные и бытовые темы, т. е. тексты, не носящие специального, научного или технического характера.

Особое внимание при составлении словаря уделялось, с одной стороны, такому подбору русского материала (лексики и фразеологии), который возможно полнее (насколько позволял объем словаря) отразил бы современное состояние русского литературного языка, с другой стороны, семантически, стилистически и идиоматически правильному переводу на английский язык русских слов и выражений.

В основу словника положены новейшие толковые словари русского языка, а также популярная литература и советские газеты и журналы. При этом не включены узкоспециальные термины, устаревшие и диалектные слова и выражения. Вместе с тем в связи со стремительным развитием науки и техники в словаре даются новые слова и выражения и новые значения старых слов, широко вошедшие в быт и постоянно употребляемые советской печатью.

В словаре даны также словосочетания и идиоматические выражения, представляющие трудности при переводе на английский язык.

В словарных статьях даются грамматические и стилистические пометы, а также указания на сферу употребления русского и, если необходимо, английского слова, что особенно важно для лиц, не свободно владеющих английским языком.

Все замечания и пожелания, касающиеся словаря, редакция просит направлять в Издательство «Советская Энциклопедия» (Москва, Ж-28, Покровский бульвар, д. 8).

— 6 —

Лексикографические источники

Словарь русского языка т.т. I—IV, Академия Наук СССР — Институт русского языка, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1957—1961.

Словарь русского языка, составил С. И. Ожегов, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1964.

Толковый словарь русского языка, т.т. I—IV, под ред. проф. Д. Н. Ушакова, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1935—1940.

Англо-русский словарь, составил В. К. Мюллер, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1963.

The Shorter Oxford English Dictionary, vols. I—II, 3d ed. Oxford, 1962.

The Concise Oxford Dictionary of Current English, Revised by E. Mcintosh. Oxford, 1954.

Daniel Jones. An English Pronouncing Dictionary, 11th ed. London, 1957.

Источник: http://bse.uaio.ru/RUSANG2/01d.htm

Множественное число существительных английского языка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Когда мы говорим о предметах, явлениях, людях, мы используем множественное число. В статье мы разберем общие правила образования множественного числа, приведем примеры и укажем слова-исключения, которые не поддаются правилам. И еще в конце статьи вы найдете подробную таблицу, в которой мы собрали все правила, исключения и множество примеров, чтобы у вас под рукой всегда была шпаргалка по форме множественного числа. Начнем?

Основное правило образования множественного числа существительных

  1. Общее правило подходит большей части существительных в английском, и звучит оно так: к слову в единственном числе нужно добавить -s, и мы получим множественное число.

    A spoon – spoons (ложка – ложки).
    A dog – dogs (собака – собаки).

  2. Если существительное заканчивается на -s, -ss, -sh, -ch, -tch, -z, -x, то мы добавляем -es.

    A brush – brushes (щетка – щетки).
    A torch – torches (факел – факелы).
    A match – matches (спичка – спички).

  3. Если существительное заканчивается на -y (и -у читается, как русская /и/), то -y исчезает, а добавляется -ies.

    A country – countries (страна – страны).
    A cherry – cherries (вишня – вишни).

  4. Если существительное заканчивается на -ay, -ey, -oy (-y в конце читается как русская /й/), то мы просто добавляем -s.

    A boy – boys (мальчик – мальчики).
    A toy – toys (игрушка – игрушки).

  5. Если существительное заканчивается на -о, то добавляем -es.

    A tomato – tomatoes (помидор – помидоры).
    A hero – heroes (герой – герои).

    НО!

    A piano – pianos (пианино – несколько пианино)
    A kilo – kilos (килограмм – килограммы)
    A photo – photos (фотография – фотографии)
    A video – videos (видео – несколько видео)
    A flamingo – flamingos (es) (фламинго – несколько фламинго)
    A volcano – volcanos (es) (вулкан – вулканы)

  6. Если существительное заканчивается на -f или -fe, то -f меняется на -v и добавляется -es.

    A loaf – loaves (буханка – буханки).
    A wife – wives (жена – жёны).

Множественное число «неправильных» существительных

  1. Некоторые существительные не поддаются никаким правилам. К сожалению, нам не остается ничего другого, как учить наизусть форму множественного числа таких существительных.
    • A man – men (мужчина – мужчины).
    • A person – people (человек – люди).
    • A woman – women (женщина – женщины).
    • A mouse – mice (мышь – мыши).
    • A foot — feet (нога – ноги).
    • A child – children (ребенок – дети).
    • A tooth – teeth (зуб – зубы).
    • A goose – geese (гусь – гуси).
    • An ox – oxen (бык – быки).
  2. А еще есть существительные, которые имеют одинаковые формы, как в единственном, так и во множественном числе.
    • A fish – fish (рыба – рыбы).
    • A fruit – fruit (фрукт – фрукты).
    • A deer – deer (олень – олени).
    • A sheep – sheep (овца – овцы).
    • A Swiss – Swiss (швейцарец – швейцарцы).
  3. Многие слова, заимствованные из греческого и латинского языков, также считаются исключениями из общего правила. И их форму множественного числа тоже надо запоминать. Ниже представлено несколько слов. А более полный список мы собрали в табличке в конце статьи.
    • A phenomenon – phenomena (явление – явления).
    • A datum – data (информация).
    • A formula – formulae (формула – формулы).
    • A genius – genii (гений – гении).

Давайте теперь посмотрим, как преподаватель Rebecca с engvid объясняет эту тему на английском языке.

Даже если у вас невысокий уровень английского, вы в любом случае поймете, что она рассказывает, так как она говорит медленно и использует уже знакомые нам слова.

Множественное число неисчисляемых существительных английского языка

Все существительные в английском языке можно поделить на две группы: исчисляемые и неисчисляемые. Существительные, которые мы до сих пор разбирали в данной статье, считаются исчисляемыми – они все имеют форму множественного числа. А это значит, что их можно посчитать: один мальчик (a boy) – два мальчика (two boys), один мужчина (a man) – трое мужчин (three men) и т. д.

Но также в английском есть существительные, которые употребляются только в единственном числе, у них просто нет формы множественного числа. Такие существительные называются неисчисляемыми. В русском тоже есть подобные слова: информация (информации), кофе (кофии). К неисчисляемым существительным в английском относятся следующие группы:

  • Все сыпучие и жидкие вещества: water (вода), cream (крем), rice (рис).
  • Абстрактные понятия: success (успех), happiness (счастье), love (любовь).
  • Слова information (информация), advice (совет), money (деньги), news (новости), furniture (мебель).
  • Подробный список исчисляемых и неисчисляемых существительных вы найдете в этой статье.

Что же делать, если нам надо посчитать количество этих неисчисляемых существительных? В таком случае мы считаем не сами предметы и явления, а то, чем они измеряются.

Например, мы не можем сказать «два сахаров», но мы можем сказать «два килограмма сахара», «две ложки сахара», «два пакетика сахара» – во всех этих случаях мы считаем сахар с помощью единиц измерения сыпучих веществ.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой уровень английского после вуза?

Кстати, обратите внимание, что и в русском языке во всех примерах слово «сахар» стоит в единственном числе. У каждого из неисчисляемых существительных свои единицы измерения:

  • A bottle of milk – two bottles of milk (бутылка молока – две бутылки молока).
  • A kilo of rice – three kilos of rice (килограмм риса – три килограмма риса).
  • A glass of juice – ten glasses of juice (стакан сока – десять стаканов сока).
  • Словам, с помощью которых мы измеряем неисчисляемые существительные, мы посвятили отдельную статью «Partitive Expressions».

Без правил образования множественного числа невозможно грамотно разговаривать по-английски, ведь эта тема тесно связана с употреблением глаголов, артиклей и других частей речи. Поэтому так важно хорошо разобраться во всех правилах. Не забудьте скачать таблицу, по которой вы всегда сможете сориентироваться и выбрать правильный вариант множественного числа.

↓ Скачать таблицу «Образование множественного числа в английском языке». (*.pdf, 208 Кб)

И еще пройдите тест, чтобы лучше запомнить правила.

​ Тест

Множественное число существительных в английском

Источник: https://engblog.ru/plural-of-nouns

Простые правила чтения на английском языке

Чтение на английском имеет много особенностей. Они быстро осваиваются на практике, но сначала приходится выучить основные правила произношения звуков. В этой статье мы постарались изложить их понятно и просто.

Правила чтения в английском языке нельзя назвать простыми. Но понять их приходится в самом начале обучения — иначе не получится продвигаться дальше. Поэтому правила чтения английского языка для начинающих (и для детей) обычно изложены лаконично и наглядно — и на том спасибо. Очень помогают транскрипции с примерами и другие вспомогательные материалы (таблицы, упражнения) и, конечно, постоянная практика (чтение вслух и прослушивание аудиокниг).

Транскрипция — это передача звучания на письме с помощью специальных условных знаков. В транскрипции каждому звуку соответствует свой особый знак.

Правда, есть особенности транскрипции чтения на английском, которые сложно даются русскоговорящим ученикам. Эти сложности обусловлены объективными различиями в произношении на английском и на русском.

У нас просто “язык стоит иначе” с самого детства, а переучиваться всегда непросто. Особенно если учесть, что часто звуки в английском произносятся не так, как пишутся.

Исторически так сложилось из-за большого количества диалектов, на которых одни и те же буквы и сочетания букв читались по-разному. Но нам-то от этого не легче.

Правила чтения транскрипции в английском языке

Разные преподаватели английского по-разному решают эту непростую задачу. Например, используют так называемую “английскую транскрипцию на русском”, то есть, запись английских слов русскими буквами. Честно говоря, мы не поддерживаем эту методику.

Потому что она не позволяет по-настоящему правильно выучить английское произношение. Можно только очень приблизительно передать произношение английских слов русскими буквами.

Ну, нет некоторых английских звуков в русском языке а похожее на первый взгляд произношение английских и русских звуков все равно отличается.

Поэтому мы за то, чтобы постараться и с самого начала все же выучить фонетические значки, которыми записываются транскрипции. Это поможет понять и запомнить правила чтения английского языка для начинающих. И дальше уроки английского будут даваться гораздо проще. А что касается передачи английских звуков русскими буквами — то этот прием нужен для транслитерации (как транслитерация русских имен и фамилий на английский), но не для тренировки произношения.

Правила чтения гласных в английском языке

Как мы уже отметили, буквы и звуки в английском часто не совпадают. Причем звуков гораздо больше: 44 звука всего лишь на 26 букв. Лингвисты даже шутят на этот счет:

“We write Liverpool and we read Manchester”

Так велика бывает разница между написанным словом и его произношением на английском. Что ж, начнем по порядку. Со слогов, которые влияют на чтение гласных букв. Слоги в английском языке (как и в любом другом) бывают открытые и закрытые:

  • Открытый слог заканчивается на гласную. Он может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например: age, blue, bye, fly, go и т.д.
  • Закрытый слог заканчивается на согласную. Он тоже может стоять в середине слова или быть последним в слове. Например:bed, big, box, hungry, stand и т.п.

Перед вами таблица, которая объясняет, как одна и та же буква по-разному читается в закрытых и открытых слогах и в разных позициях в слове:

A [ei] — в открытом слоге lake, make
A [æ] — в закрытом слоге rat, map
A [a:] — в закрытом слоге на r car, bar
A [εə] — в конце слова гласный + re care, fare
A [ɔ:] — сочетания all, au all, tall

O [əu] — в открытом слоге no, home
O [ɒ] — в закрытом ударном слоге lot, boss
O [ɜ:] — в некоторых словах с «wor» word, work
O [ɔ:] — в закрытом слоге на r horse, door
O [u:] — в сочетании «oo» too, food
O [u] — в сочетании «oo» good, look
O [aʊ] — в сочетании «ow» в ударном слоге now, clown
O [ɔɪ] — в сочетании «oy» boy, joy

U [yu:], [yu] — в открытом слоге blue, duty
U [ʌ] — в закрытом слоге butter, cup
U [u] — в закрытом слоге put, bull
U [ɜ:] — в сочетании «ur» purse, hurt

E [i:] — в открытом слоге, сочетании «ee», «ea» he, meet, leaf
E [e] — в закрытом слоге, сочетании «ead» head, bread
E [ɜ:] — в сочетаниях «er», «ear» her, pearl
E [ɪə] — в сочетаниях «ear» near, dear

i [aɪ] — в открытом слоге nice, fine
i [aɪ] — в сочетании «igh» high, night
i [ɪ] — в закрытом слоге big, in
i [ɜ:] — в сочетании «ir» bird, girl
i [aɪə] — в сочетании «ire» hire, tired

Y [aɪ] — в конце слова под ударением my, cry
Y [ɪ] — в конце слова без ударения happy, family
Y [j] — в начале слова yes, yellow

Правила чтения согласных букв в английском

Согласные звуки в английском вызывают меньше сложностей, чем гласные. Только некоторые из них (С, S, Т, X и G) читаются по-разному в зависимости от положения в слове и соседних звуков. И для наглядности — снова таблица:

C [s] — перед i, e, y place, cinema
C [tʃ] — в сочетаниях ch, tch children, catch
C [k] — в остальных случаях cat, picnic

Источник: https://enguide.ru/magazine/prostye-pravila-chteniya-na-angliyskom-yazyke

Слитное произношение, ударение и паузы в английском языке

Разборчиво говорить по-английски, и быть понятным для всех – это не только правильно произносить гласные и согласные звуки, и использовать соответствующую интонацию, но расставлять правильное словесное ударение.

 Не менее важным при разговоре является также необходимость делать паузы в предложении между так называемыми смысловыми группами (синтагмами), а внутри смысловых групп все слова произносить слитно. Итак, носители английского языка не говорят непрерывно. Они делают небольшие паузы между определёнными группами слов (смысловыми группами).

Но произнося слова во многих случаях слитно (причём этого требуют правила английского языка), нам, тем не менее, кажется, что они “глотают” часть слов и часть слогов. Чтобы нам перестало так казаться, нам самим с вами необходимо научиться делать так же.

Так зачем же делать паузы?
Во-первых, короткие пазы между группами слов, называемыми ”смысловыми группами”, дают слушателю возможность разобрать, ”переварить”, усвоить, и полностью понять, что вы только сказали, а также быть готовым к пониманию того, о чём вы собираетесь говорить далее.
Например, сравните произношение следующих двух предложений

´Why would you ´go to ´school when you could ´work and ´earn ´moneyи

´Why would you ´go to ´school | when you could ´work | and ´earn ´money?

(Ударения в английском языке в специальной учебной литературе обозначаются в виде чёрточки, расположенной в верхнем регистре, непосредственно перед ударным слогом. Короткие паузы между смысловыми группами обозначаются вертикальной линией |.)

Вторую фразу понять значительно проще для носителя английского языка, потому что между смысловыми группами, а именно группами слов, представляющими собой отдельную мысль, были сделаны короткие паузы. Пауза и позволяет слушателю быстро осознать, усвоить и понять каждую предыдущую часть предложения перед последующей. Помните, эта короткая пауза оказывается очень эффективной для понимания устной речи.

Паузы и ударение.
Чтобы вас понимали, необходимо делать паузы ещё и потому, что носитель языка, говорящий по-английски, бессознательно выделяет и последнее знаменательное слово каждой смысловой группы. Таким образом, последнее знаменательное слово смысловой группы произносится с более сильным ударением и изменением высоты тона голоса. Более сильное ударение изображается стрелочкой вверх вместо черточки´перед ударным слогом.

´Pausing in ´English is essential | if you ´want to be understood

Например, мы не просто произносим с паузами “Why would you go to school | when you could work | and earn money?” Мы также ставим более сильное ударение на последнем знаменательном слове в этих смысловых группах. Мы выделяем сильным ударением три слова: school, work, и money

Помните, что в разговоре на английском языке – ваша задача: быть понятным, говорить отчётливо и членораздельно. Ваш собеседник не должен напрягаться, вслушиваясь и разбирая вашу речь, чтобы её понять. В противном случае, ваш собеседник будет избегать разговоров с вами в следующий раз.

Ударные слова в предложении. В английском предложении под ударением, как правило, стоят так называемые знаменательные слова:

– существительные,
– прилагательные,– смысловые глаголы,– числительные,– наречия,

– вопросительные местоимения (who, what, where, when, why, how, и др.),

– указательные местоимения (this, that, these, those, such, the same),
– возвратно-усилительные местоимения (myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves),
– притяжательные местоимения в абсолютной форме (mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs).
– вспомогательные глаголы, если они находятся в своей отрицательной форме (don’t, doesn’t, hasn’t, haven’t, can’t, coudn’t. mustn’t и т.д. В этом случае на них очень часто падает логическое ударение.

Неударными обычно бывают служебные слова (артикли, союзы (because, that is why, и т.д.) , предлоги и вспомогательные и модальные глаголы), а также личные, притяжательные местоимения, и частицы.

Примечание. В русском языке, в отличие от английского, служебные слова, такие, как личные и притяжательные местоимения, обычно бывают ударными. Например, сравните произношение следующих словосочетаний, имеющих только одно ударение, с произношением русских словосочетаний ”его книга”, ”её работа”, ”их разговор/дискуссия”: his book [hɪz’bʊk], her work [hə’wɜːk], their discussion [ðɛədɪˈskʌʃən].

Итак, когда мы говорим по-английски, мы обязательно делаем следующее:

  1. Мы делаем паузы между смысловыми группами – группами слов, объединенными между собой грамматически и по смыслу.
  1. Начиная говорить по-английски, мы начинаем выделять в смысловой группе последнее знаменательное слово более сильным ударением.

Логическое ударение.

В случае необходимости выделения по смыслу какого-либо слова, которое говорящему, кажется особенно важным, под ударение могут быть поставлены и такие слова, которые обычно бывают неударными, и, наоборот, знаменательные слова, обычно имеющие фразовое ударение, могу его терять.
Например, мы пользуемся логическим ударением, когда противопоставляем различные идеи, представляем новую информацию, делаем уточнения и исправляем ошибки, подчёркиваем своё согласие.

Теперь разберём один из треков из популярного англо-английского учебника Headway 4th edition, уровень Intermediate (track 7.7).

Источник: http://megoose.ru/?page_id=2096

Правила чтения в английском языке

Правила чтения в английском языке доставляют много сложностей начинающим изучение. Предлагаем вам сборник правил чтения, представленный в виде таблиц с примерами. Если нужно – вспомните английский алфавит.

Если Вы не уверены в чтении транскрипции и произношении звуков, ознакомьтесь с этой статьей. 

Гласные буквы и звуки в английском:

Аа — [eı], [ə], [æ], [а:]

Ее — [i:], [е], [3:], [ə]

Ii — [аı], [ı], [3:]

Оо — [əu], [ɔ], [ɔ:], [ə]

Uu – [ju:], [Λ], [3:], [ə]

Yy — [aı], [ı], [3:]

Обратите внимание, знак «:» в транскрипции обозначает долгий звук.

Дифтонги в английском языке

Дифтонг — звук, который состоит из двух гласных звуков и при произнесении которого язык сначала занимает положение для одного гласного, а затем продвигается в направлении положения для другого гласного, причем это продвижение происходит в пределах одного слога. Первый элемент более сильный, чем второй.

  • [aı] — ай — чай
  • [eı] — эй — шейка
  • [əu] — оу — клоун
  • [аu] — ау — пауза
  • [ɔı] — ой — бойня
  • [ıə] — и — а (оттенок звука а)
  • [еə] — э — а (оттенок звука а)
  • [uə] — у — а (оттенок звука а)
  • [aıə] — ау — э (оттенок звука э)
  • [аuə] — ай — э (оттенок звука а)
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Почему английский это глобальный язык?

Правила чтения гласной А

В зависимости от позиции и типа слога гласный А может читаться по разному.

Правила чтения A таблица.

Передаваемыйзвук В каких случаях Примеры
[eı] в открытом ударном слоге lake, snake, take, cake, name, face, place, date, late, plate, skate, makeHo: have[æ], many [e]
в сочетаниях ai, ay pay, way, play, day, may, main, say, plain, aim, layHo: said [e]
перед сочетаниями  “ple / ble” в ударном положении table, able, maple, cable, stable
[æ] ·         в закрытом ударном слоге;·         перед парными согласными ·         that, lamp, cat, bag, sad, plan·         add, saddle
[а:] в сочетании “аr” park, garden, car, party, card, star, far, hard, mark, hard, arm
перед s + согласная fast, task, mask, last, basket
перед сочетаниями th, ft, nt, псе, nch, If half, bath, plant, dance, craft, after, chant, calf
[ɔ:] перед I + согласная Call, wall, fall, ball, talk, salt, false, also
в сочетаниях аu, aw в ударном положении

Источник: http://grammar-tei.com/pravila-chteniya-v-anglijskom-yazyke/

Как произносится «th»

В данной статье мы разберемся, наконец, как правильно произносится «th». Произношение этого сочетания на английском языке признано одним из самых сложных для неанглоговорящих людей по всему миру. Действительно ли все так сложно?

На самом деле — нет. Вашему вниманию предлагается простой и понятный видеоролик, в котором дается подробное наглядное объяснение. Однако это видео на английском языке, поэтому, если возникнут затруднения в понимании, ниже вы можете просто почитать статью, представленную ниже.

Как произнести звонкий «th»

Первое, что необходимо знать о звуке «th», это то, что он имеет два варианта произношения — звонкий и глухой. Разница в том, что при произнесении звонкого получается вибрирующий звук. Для того, чтобы произнести такой звук, нужно поместить свой язык между зубами. Если вы потрогаете свое горло во время проговаривания «th», вы непременно почувствуете, как оно вибрирует.

К примеру, звонкий «th» можно услышать в словах: the, these, that, them.

Этот звук встречается и в середине слова: although, another.

Преимущественно звонкий звук произносится, когда «th» располагается между двумя гласными — mother, father, brother и так далее.

Как произнести глухой «th»

Самый лучший пример глухого «th» — это английское слово «three». Этот звук менее различим по сравнению с предыдущим.

Забавно, но многие произносят слово «three» как «tree», а русские особенно любят упрощать (почему-то) до «free», хотя это совершенно разные слова в английском языке.

Чтобы произнести глухой звук, нужно руководствоваться тем же принципом, что был для звонкого: поместите свой язык между зубами, но при этом просто бесшумно вытолкните воздух изо рта — вибрации уже быть не должно.

Примеры слов — three, thirteen, thirty, thanks, а также со звуком «th» на конце — mouth, both, worth, month и так далее.

Вот и вся информация о «наисложнейшем» для неанглоговорящих звуке «th». Действительно ли это сложно для вас теперь? Попрактикуйтесь в произношении после прочтения этой статьи. Если видео оказалось сложным для понимания на слух, все равно не спешите его выключать: послушайте, как носитель английского отчетливо произносит глухой и звонкий «th» и демонстрирует разницу в звучаниях.

Источник: https://english-bird.ru/th-sound/

Чтение буквосочетаний th, ph

Th даёт два звука: звонкий [ð] и глухой [θ]. В русском языке звуков похожих на [ð, θ] нет, и правильное произнесение этих звуков может вызывать проблемы. Неправильное произнесение звуков [ð, θ] является частью «русского акцента». Произноси вы эти звуки правильно, догадаться, что вы русский англичанину будет гораздо сложнее.

Как же всё это произносить и читать правильно?

Произносим [ð, θ]

При произнесении звуков [ð, θ] органы речи (язык, губы, рот) расслаблены. Просуньте кончик языка между передним рядом зубов и выдувайте воздух из себя в щели между зубами я языком. Важно следить, чтобы губы не касались языка. Сильно высовывать язык не нужно, достаточно высунуть самый кончик. Не следует, также, сильно зажимать язык зубами, помните, что между зубами и языком должен проходить воздух.

При произнесении звуков [ð, θ] язык расслаблен, кончик языка находится между зубами, выдыхаемый воздух проходит между языком и зубами.

Английский звук [θ] глухой – по сути, просто звук воздуха, проходящего между языком и зубами.

Звук [ð] с голосом звонкий. Вы как бы говорите «з», но кончик языка находится между зубами.

Помните, что губы не должны касаться высунутого языка.

Попробуйте зажать кончик языка, выдувайте воздух. Должен получится глухой звук [θ]. Ничего не меняя, и не шевеля языком, попробуйте произнести русский «з». Вот у вас и получился звонкий английский [ð].

Желательно потренироваться быстро убирать язык с зубов для произнесения следующего звука. Например, можно тренировать произношение на слове this [ðɪs]. Здесь [ð] звучит меж зубами, затем язык запрыгивает обратно в рот, и звук [s] уже звучит на альвеолах, как ему и положено.

Есть отличная скороговорка:

This is the eleventh sentence

– в ней как раз сочетаются звуки [ð, θ] и [z, s]. Главное добиться, чтобы все эти звуки не сливались в одну кашу, а были отчетливо слышны. Звуки [ð, θ] меж зубами, а [z, s] на альвеолах.

Обязательно посмотрите видеоурок. В нем Вас ждут упражнение для отработки Вашего произношения!

Данный видео урок входит в программу онлайн курса RealStudy на уровне для начинающих Starter.

Хочу попробовать курс бесплатно

Как же правильно читать сочетание th?

Звук [ð], звучит в служебных словах:

в определённом артикле (the) в местоимениях (this, that, these, those, they, them, theirs, there)

в конце слов перед буквой e (breathe [briːð])

В большинстве остальных случаев звучит глухой [θ].

Если буквосочетание th является окончанием для образования порядковых числительных, то оно произносится как [θ], например: fifth [fɪfθ]

Потренируйте звуки на следующих словах:

Источник: https://realstudy.ru/articles/50-phonetics/165-read-pronounce-th-ph.html

Английские звуки: Полный Гид по Чтению и Произношению

Эта статья поможет понять особенности произношения английских звуков, и какими комбинациями букв они могут быть выражены на письме.

Для более подробного изучения правил чтения слов в английском, воспользуйтесь нашим «Справочником по Правилам Чтения».

Английское произношение

Английский язык зачастую звучит более динамично по сравнению с более плавным русским. Он немного быстрее (около 10% — 15%, по разным исследованиям), и нам иногда кажется, что не все слова выговариваются в быстрой речи.

Несмотря на то, что языки происходят из одной, индоевропейской, семьи — что значит, что они основаны на одной произносительной системе — есть ряд существеных отличий в произношении русских и английских звуков, слов и фраз.

В английском языке больше гласных звуков, чем в русском. Произносятся они, как правило, с меньшим напряжением губ

У нас их 6: [а], [у], [о], [э], [и], [ы], в английском же их 12: /ɪ/, /ɪː/, /ʌ/, /ɑː/, /æ/, /ɛ/, /ɜː/, /ɒ/, /ɔː/, /ʊ/, /ʊː/, /ə/.

Английские звуки, как правило, имеют два варианта:
краткий и долгий: /ɪ/ и /ɪː/, /ɒ/ и /ɔː/, /ʊ/ и /ʊː/легкий и более глубокий: /ʌ/ и /ɑː/

открытый и закрытый: /æ/ и /ɛ/

Уникальные гласные английские звуки:
/ — нечто среднее между А и Э
/ɜː/ (мягкий О) — нечто среднее между О и Ё
/ə/ — слабый schwa (крайне слабый звук, нечто среднее между А, О, Э — произносится в большинстве безударных слогов).

В английском языке отсутствуют наши составные гласные звуки e [йэ], ё [йо], ю [йу], я [йа], но есть дифтонги

Английские дифтонги — это двойные звуки /aɪ/ (time), /eɪ/ (space), /ɔɪ/ (boil), /ɛə/ (care), /əʊ/ (know), /aʊ/ (now), /ɪə/ (fear), и /ʊə/ (cure).

Первый звук дифтонга произносится более четко, чем второй. Именно поэтому мы часто плохо слышим или путаем слова с дифтонгами при восприятии на слух.

Английские согласные часто отличаются в своем произношении даже подобных русскому звуков

В русском языке аж 36 согласных звуков (при 21 буквах), а вот в английском их всего 24. Важно помнить, что даже подобные звуки (например, /p/ или /d/ произносятся иначе чем в русском — см. подробности в таблице ниже).

Уникальные согласные английские звуки:
/w/
— полугласный звук, нечто среднее между У и В
/ð/ и /θ/ — межзубный звук (глухая и звонкая вариации), нечто среднее между В и З (Ф и С в глухой вариации)
/ŋ/ — носовой Н

Главным отличием произношения русских и английских согласных является то, что в русском языке мы часто оглушаем конечные согласные звуки (например, слова год и гот могут звучать одинаково), а в английском этого не происходит. Об этом важно помнить, так как мы можем путать пары слов (например, bed — bet) и плохо слышать конечные согласные.

Также сложность представляют так называемые «кластеры» — сочетания нескольких согласных звуков внутри или на стыки слов. Слова типа three, sixth и другие могут вызывать проблемы с произношением.

Рекомендую использовать интерактивную таблицу звуков или мобильное приложение от Cambridge для отработки произношения звуков и улучшения акцента.

Одна и та же буква может обозначать несколько звуков в зависимости от позиции в слове

Самой главной сложностью изучения английского языка является освоение его правил чтения.

Несмотря на то, что в английском алфавите всего 26 букв (в отличие от русских 33), научиться читать слова и фразы по-английски не так просто.

1/ Гласные звуки в алфавите имеют так называемое «открытое» произношение, отличное от других европейских языков.

Как читать звуки английского алфавита

2/ Гласные звуки в словах под ударением читаются по-разному, в зависимости от типа слога, в котором они стоят.

3/ Неударные гласные звуки произносятся очень слабым звуком schwa /ə/.

Этот звук настолько слабый, что нам зачастую его просто не слышно. В нашем английском произношении мы зачастую его произносим слишком интенсивно.

Например, слово vegetable произносится не ВЕДЖЕТАБЛ с одинаковой интенсивностью всех звуков, а /vedʒt(ə)b(ə)l/, то есть после четкого ударного слога VE идут редуцированные слоги, все звуки которых прочитываются с помощью schwa, и их почти не слышно (а зачастую и совсем не слышно).

Об этой особенности английского ударения я более подробно расскажу в статье «Как научиться понимать английский на слух».

4/ Многие гласные и согласные звуки на письме обозначаются комбинациями букв, которые нужно запомнить.

Ошибки в произношении приводят к проблемам восприятия быстрой английской речи на слух. Рекомендую приобрести наш «Полный Справочник по Правилам Чтения». Он поможет заполнить пробелы в знании правил произношения и поможет избежать распространенных ошибок.

Произношение и чтение гласных

Звук Особенность произношения Типичные комбинации Слова-исключения
/ə/ Слабый безударный звук — нечто среднее между очень слабым А и Э Любая гласная без ударения, преимущественно a, o, u, e
/ɪ/   «И краткий»Губы слегка растянуты в полу-улыбке, язык в передней части рта. Произносим легкий И. i в закрытом слоге
if, film, his
e в окончаниях
dances, starte
o
women
e
English, decide
a
village, chocolate
/ɪː/ «И долгий»
Губы слегка растянуты, язык в передней части рта. Произносим долгий И. Губы не напрягаем.
ee
see, sleep
большинство слов с ea
sea, read, eat, please
e в открытом слоге
tree, be, these
i под ударением в заимствованных словах
machine, police
ie
fie

Источник: https://stordar.ru/angliiskie-zvuki/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House