Как читается слово three

Numbers in Situations

как читается слово three

This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.

Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.

Общие рекомендации

In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.

В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.

In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).

В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).

Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.

Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.

Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.

В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.

Когда писать цифры

Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations

Дефис и тире в английском языке: варианты употребления

как читается слово three

Особенности употребления тире я уже вкратце рассматривала в серии статей по английской пунктуации.

Но, как правильно подсказали мне читатели, помимо собственно правил употребления сложности возникают еще и с вариантами написания. Разновидностей «черточек» в британском и американском английском до неприличия много.

Употребление того или иного вида тире регулируется четким сводом правил. Проблема в том, что правила эти далеко не всегда однозначны и универсальны. Ниже мы рассмотрим типовые рекомендации для различных начертаний знака — от скромного дефиса до пафосного тройного тире.

Все это напоминает мне сложные махинации с вариантами вилок, ножей, ложек и ложечек на торжественном ужине: никогда нельзя быть до конца уверенным, но подстраховаться и заранее войти в курс дела не помешает.

Дефис / Hyphen (-)

Самый короткий знак в этой группе.

Внимательный читатель поспешит возразить: да это ж не тире! Совершенно верно: дефис и тире — это два разных знака с разными задачами.

Дефис употребляют в середине слова:

  • в составных словах: three-em dash, off-white shirt;
  • для обозначения переносов;
  • для отделения корней от префиксов и суффиксов: co-worker;
  • в названиях: Tay-Sachs disease.

Как поставить: дефис обычно находится справа от клавиши 0. Этот универсальный знак есть в составе любого шрифта.

Минус / Minus (−)

Может быть немного длиннее дефиса и иногда расположен на строке чуть выше.

Употребление: для обозначения отрицательного числа или операции вычитания. В зависимости от шрифта можно заменить дефисом или коротким тире.

Как поставить: найти на цифровой клавиатуре или в меню «Символ».

Короткое тире / En dash (–)

Равно по ширине букве n в прописном или строчном варианте, в зависимости от шрифта. В некоторых шрифтах может быть длиннее или короче. Иногда короткое тире делают чуть толще дефиса.

Классическая задача короткого тире — обозначение диапазонов: June 18–20. Еще один вариант употребления — акцент на контрасте или взаимоотношении между двумя объектами: New York–London flight; Radical–Unionist coalition; mother–daughter relationship.

Кроме того, некоторые предпочитают заменять этим знаком длинное тире.

Как поставить: Alt 0150 на цифровой клавиатуре для Windows-систем, Option и дефис для Mac. Вариант для программы Word: Ctrl и минус на цифровой клавиатуре.

Длинное тире / Em dash (—)

Равно по ширине букве m в прописном или строчном варианте, а в некоторых шрифтах и длиннее. Если поставить рядом несколько длинных тире, они образуют сплошную линию.

Длинное тире употребляют там, где можно поставить запятую, двоеточие или скобки. Разница в том, что длинное тире обозначает более длинную и выразительную интонационную паузу. Еще один вариант употребления — отделение источника в цитатах: In matters of grave importance, style, not sincerity, is the vital thing. — Oscar Wilde

Другие знаки (запятая, двоеточие, скобки) в современном английском языке к длинному тире не добавляют.

В американском английском длинное тире не принято отделять пробелами от предшествующего слова: A flock of sparrows—some of them juveniles—alighted and sang.

Исключение составляют случаи, когда вместо длинного тире используют короткое тире с пробелом: A flock of sparrows – some of them juveniles – alighted and sang.

Как поставить: Alt 0151 на числовой клавиатуре для Windows-систем, Option и Shift – для Mac. Еще один вариант для программы Word: Ctrl+Alt+минус на цифровой клавиатуре.

Двойное длинное тире / Two-em dash

Два длинных тире, поставленных рядом без пробела.

Указывает, что часть слова опущена. Обычно так обозначают имена либо ругательства:
Mr. L—— told Ms. T—— that he would be d——d if he invited her out again.

Тройное длинное тире / Three-em dash

Три длинных тире, поставленных рядом без пробела.

Указывает, что опущено (повторяющееся) слово. Особенно актуален этот знак для библиографий, где тройное тире вместо имени автора означает, что автор тот же, что и для предыдущего пункта в списке.

* * *

Выше уже говорилось, что регламентирующие употребление тире правила далеко не универсальны.

Так, например, издание The Chicago Manual of Style считает, что в некоторых случаях сложносоставные прилагательные требуют употребления короткого тире вместо дефиса.

Источник: https://ru.just-translate-it.com/eshhe-nemnogo-o-tire/

Ох, эта транскрипция Нужна ли она детям при изучении английского языка?

как читается слово three

Доброе-доброе-доброе утро, планета!

Не знаю, как у вас, конечно, но на моей планете английского (под названием Liza's English) сейчас именно утро. И важную информационно-практическую статью об английской транскрипции я решила-таки написать на бодрую утреннюю голову. Думаю, вы не против). Тогда начнем разбор этой простой, но часто вызывающей много вопросов темы.

:

И начну я с вопроса:

А нужна ли английская транскрипция вообще?

Что вам на это сказать?.. Если в школьной программе по английскому языку ее проходят и заставляют учить, тогда конечно не отвертеться! Если же говорить глобально, то ее отсутствие при изучении английского никак не скажется на результатах и знаниях.

НО! Так как наши дети все-таки изучают английский язык, то знать о том, что такое транскрипция в нем — это дело чести. Это примерно так же, как важно знать, что в русском языке есть 6 падежей (и этим, кстати, он и отличается от английского и многих других). Но ведь мы можем научиться говорить и писать слова, не задумываясь о том, какой падеж в них нужно использовать «Иван Родил Девчонку Ну вы меня поняли, думаю.

Поэтому мой вердикт — будем изучать! Но быстро и без всяких растягиваний на год! Урок или два — и «английская транскрипция» станет самым приятным словосочетанием на свете

Кроме этого, владея способностью расшифровывать английскую транскрипцию, любой школьник и взрослый сможет прочитать и произнести любое, даже самое «страшно-непонятное» слово в английском словаре!!!

Для чего ее придумали?

Придумали ее очень-очень давно, при этом сами англичане, для себя —  когда поняли, что сами не всегда могут понять, как читается то или иное слово.

Дело в том, что в английском языке есть правила чтения, согласно которым можно читать слова правильно. Например, такое правило: «В закрытом слогe английская буква „a“ будет читаться так    (слова bag, laptop )». Но при этом, в этих правилах так много исключений, что их порой и запомнить невозможно (например, к этому правилу возьмем исключение со словом c закрытым слогом task, в котором буква «a» уже читается по-другому).

Ну вот и придумали такое понятие, как транскрипция, чтобы каждое английское слово можно было прочитать корректно, даже не зная правил, а просто владея набором транскрипционных значков.

Иногда вы можете увидеть два варианта одного значка, это нормально. Оба из них имеют место быть. Мои аналогии с русскими буквами очень условны. Главное здесь — услышать звук и как можно  точнее его сымитировать.

Транскрипционные значки для гласных звуков

[ i ] или [ ı ] звук, похожий на «и», но более отрывистый и твердый.

[ е ]  звук, похожий на «е», но более отрывистый и твердый.

[ ӕ ]  звук, похожий на «э», но более широкий.

[ ɔ ] или[ ɒ ]  звук, похожий на «о», но более отрывистый и открытый.

[ ∧ ]   звук, похожий на «а», но более отрывистый.

[ u ] или [ ʋ ] звук, похожий на «у», но более отрывистый.

[ i: ] звук, похожий на долгую «и».

[ ɔ: ] звук, похожий на долгую «о».

[ ɑ: ] звук, похожий на долгую и глубокую «а».

[ u: ] звук, похожий на долгую «у».

[ ə: ] или [ɜ:] звук, напоминающий что-то среднее между «о» и «ё».

В английском языке есть один единственный транскрипционный значок, который обозначает неударный гласный — [ə] . Произносится он очень коротко и невнятно. Часто мы слышим его на конце слов, заканчивающихся на безударные гласные. Teacher, computer

Транскрипционные значки для согласных звуков

[ p ] звук, похожий на «п».

[ b ] звук, похожий на «б».

[ t ] звук, похожий на «т».

[ d ] звук, похожий на «д».

[ k ] звук, похожий на «к».

[ g ] звук, похожий на «г».

[ f ] звук, похожий на «ф».

[ v ] звук, похожий на «в».

[ s ] звук, похожий на «с».

[ z ] звук, похожий на «з».

[ m ] звук, похожий на «м».

[ n ] звук, похожий на «н».

[ l ] звук, похожий на «л».

[ h ] звук, похожий на воздушную «х».

[ ʃ ] звук, похожий на «щ».

[ tʃ ] звук, похожий на «ч».

[ ʒ ] звук, похожий на «ж».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Saint petersburg как правильно писать по английски

[ dʒ ] звук, похожий на «дж».

[ r ] звук, похожий на «р».

[ j ] звук, похожий на «й». Смягчает гласные, напр. [ jɒ ] [ je ] [ ju: ]

[ w ] звук, произносимый губами.

[ ŋ ] звук, похожий на «н», произносимую в нос.

[ θ ] глухой межзубной звук.

[ ð ] звонкий межзубной звук.

Транскрипционные значки для дифтонгов (двойных звуков)

[ aı ] или [ ai ] звук, похожий на «ай».

[ eı ] или [ ei ] звук, похожий на «эй».

[ ɔı ] или [ ɔi ] звук, похожий на «ой».

[ aʋ ] или [ au ] звук, похожий на «ау».

[ əʋ ] или [ ou ] звук, похожий на «оу».

[ ıə ] или [ iə ] звук, похожий на «иэ».

[ ʋə ] или [ uə ] звук, похожий на «уэ».

[ eə ] или [ εə ] звук, похожий на «эа».

Время практики

Ну вот мы и рассмотрели с вами все знаки английской транскрипции. Большинство из них ребята и взрослые запоминают довольно легко. Сложности иногда возникают со значками, обозначающими дифтонги или некоторые звуки, совсем не похожие на русские. Но это быстро исправляется, если сразу закрепить все хорошей практикой и упражнениями, чем мы сейчас и займемся.

Рекомендую купить и пройти онлайн курс (от небезызвестного сервиса LinguaLeo). Там подробно разбираются буквы и звуки английского языка. Транскрипцию тоже хорошо можно проработать. и пробуйте курс бесплатно. Если понравится, вперед!..

Упражнение 1

Первое, что нужно сделать — повторять несколько раз звук, соответствующий определенному знаку английской транскрипции. Идите по порядку (по тому списку, который я дала). Повторяйте один звук по 3-5 раз, пытаясь при этом ассоциировать сложный значок с образом.

Например, повторяя звук [ ӕ ], представляйте себе кошечку [kӕt], шляпу [hӕt]  или любой другой образ, но только пусть этому образу будет соответствовать слово, которое в английском произносится именно с этим звуком.

 Например, у меня в голове возник образ сумки [bӕg] вот с таким фирменным значком.))

Ну как? Сложно? Если да, то поделюсь с вами моими идеями касательно самых «несговорчивых» знаков транскрипции. Прошу не судить строго мои корявенькие картинки. Клянусь, в моем воображении они выглядят намного симпатичнее)).

Значок [ ʋ ] — образ ступни-пятки.

Слово foot [ fʋt ] .

Значок  [ ɜ: ] — образ птицы.

Слово bird [ bɜ:d ] .

Значок [ ʃ ] — образ туфли.

Слово shoe [ ʃu:] .

Значок [ tʃ ] -образ цыпленка.

Слово chick [ tʃık ] .

Значок [ dʒ ] — образ страницы в учебнике.

Источник: https://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/transkripciya.html

Дробные числительные в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Числительные представляют собой слова, с помощью которых мы определяем количество или порядок предметов при счете. Нам известно, что в английском языке, как и в русском, есть количественные числительные и порядковые числительные. Более подробно о каждой из этих групп вы можете прочитать в одноименных материалах на блоге. Осталось поговорить о дробных числительных в английском языке (fractional numbers). Каким же образом выражаются эти понятия в изучаемом нами языке?

Чтобы разобраться в тонкостях употребления дробных числительных в английском языке, необходимо вспомнить некоторую информацию из курса математики. Какие дроби вы изучали в школе? Правильный ответ – простые и десятичные. Именно в таком ключе мы и поговорим о дробных числительных.

Простые дроби в английском языке

В английском языке в простых дробях (common fractions) числитель выражается количественным числительным, а знаменатель – порядковым. Поэтому не забывайте о том, как образуются порядковые числительные. Более того, если числитель является цифрой больше единицы, у знаменателя будет еще и окончание -s на конце. Например:

  • ½ – a half / one half
  • ⅓ – a third / one third
  • ¼ – a fourth / one fourth / a quarter / one quarter
  • ⅕ – a fifth / one fifth
  • ⅙ – a sixth / one sixth
  • ⅔ – two thirds
  • ¾ – three fourths / three quarters
  • ⅘ – four fifths
  • ⅚ – five sixths
  • 1 ½ — one and a half
  • 2 ¼ — two and a fourth
  • 3 ⅓ – three and a third

В каком же числе стоит существительное, сопровождающее дробное числительное в английском языке? Существительное за дробью будет в единственном числе, а перед ним будет расположен предлог of:

  • ⅔ kilogram (two thirds of a kilogram)
  • ¾ kilometer (three fourths of a kilometer)
  • ½ litre (one half of a litre)

Если же к существительному относится смешанное число, мы употребляем существительное во множественном числе:

  • 2 ½ kilograms (two and a half kilograms)
  • 3 ¾ kilometers (three and three fourths kilometers)

Десятичные дроби в английском языке

Теперь поговорим о десятичных дробях в английском языке (decimal fractions). В русском языке мы в таких дробях отделяем целое число от дроби при помощи запятой. В английском языке для той же процедуры используется точка. В таких дробях каждая цифра читается отдельно. Кстати, точка по-английски – point, а у нуля два варианта – nought (Великобритания) и zero (США). Если целое число в десятичной дроби представлено нулем, часто при чтении его опускают. Например:

  • 0.1 — nought point one / point one
  • 0.2 — nought point two / point two
  • 0.3 — nought point three / point three
  • 0.01 — nought point nought one / point nought one
  • 0.02 — nought point nought two / point nought two
  • 0.03 — nought point nought three / point nought three
  • 3.36 — three point three six
  • 6.92 — six point nine two
  • 8.71 — eight point seven one
  • 64.705 — six four point seven nought five

И несколько слов о процентах. Для обозначения процента используется знак — % и слово per cent:

  • 3% — three per cent
  • 4/5% — four fifths per cent / four fifths of one per cent

Вот и вся информация, которую нужно знать, чтобы ориентироваться в материале «Дробные числительные в английском языке». Я уверена, что все это вам уже давно известно, осталось запомнить кое-какие нюансы.

Данная тема тесно связана с другими, описанными в статьях, на которые необходимо обратить внимание:

После ознакомления с ними рекомендуем пройти следующий тест: «Тест на употребление числительных в английском языке».

Источник: https://engblog.ru/fractional-numbers

Некоторые особенности употребления числительных в английском языке

В большинстве дробей в английском языке используются как количественные, так и порядковые числительные. Количественные числительные используются в числителе дроби, а порядковые – в знаменателе.

Например: 1/9 – one ninth 1/5 – one fifth 1/6 – one sixth 1/4 – one quarter = a quarter

1/2 – one half = a half

Если числитель больше единицы, то знаменатель принимает множественное число:

3/5 – three fifths
4/7 – four sevenths
6/9 – six ninths

Целые и дробные числа в числительном соединяются союзом and:

5 2/7 – five and two sevenths

Для выражения сложных дробей часто используется слово over:

125/421 – one hundred and twenty five over four hundred and twenty one

Десятичные дроби читаются следующим образом:

6.44 – six point forty four
0.35 – naught three five = zero three five

Если после дроби следует существительное, оно ставится в форме единственного числа, и перед ним употребляется предлог of:

4/5 meter – four fifths of a meter (четыре пятых метра)

Если существительное следует после числительного, состоящего из целой и дробной части, то оно ставится в форму множественного числа:

45 3/6 tons – forty five and three sixths tons (45 и три шестых тонны)

Использование числительных в арифметике

Арифметические знаки читаются следующим образом:

Знак Читается как
+ plus
minus
= is
x multiplied by
: divided by

Например: 25+45=70 – Twenty five plus forty five is seventy. 16-4=12 – Sixteen minus four is twelve. 3×8=24 – Three multiplied by eight it twenty four.

40:9=5 – Forty divided by nine is five.

Использование числительных для обозначения номера телефона в английском языке

Каждая цифра в номере телефона произносится отдельно:

2456738 – two four five six seven three eight

Источник: http://www.correctenglish.ru/theory/grammar/numerals-specifics/

Английские цифры и числа

Цифры на английском языке с транскрипцией в таблице от 1 до 10:

Цифра/число Слово с транскрипцией
1 one [wʌn]
2 two [tuː]
3 three [θriː]
4 four [fɔː]
5 five [faɪv]
6 six [sɪks]
7 seven [‘sev(ə)n]
8 eight [eɪt]
9 nine [naɪn]
10 ten [ten]

Если вы не знаете английскую транскрипцию и Вам нужна русская транскрипция, послушайте как читаются цифры и числа по-английски:
/audio/english-vocabulary-numbers.mp3 Скачать mp3

Цифра 0 пишется так: nought [nɔːt], zero [‘zɪərəu]

Числа от 11 до миллиона

Еще числа по-английски от 11 до 20 и от 21 до 100:

11 eleven [ɪ’lev(ə)n]
12 twelve [twelv]
13 thirteen [θɜː’tiːn]
14 fourteen [ˌfɔː’tiːn]
15 fifteen [ˌfɪf’tiːn] (заметьте: “f”, а не “v”)
16 sixteen [ˌsɪk’stiːn]
17 seventeen [ˌsev(ə)n’tiːn]
18 eighteen [ˌeɪ’tiːn] (только одна “t”)
19 nineteen [ˌnaɪn’tiːn]
20 twenty [‘twentɪ]
21 twenty-one [ˌtwentɪ’wʌn] (числа от 21 до 99 словами пишутся через дефис)
30 thirty[‘θɜːtɪ]
40 forty [‘fɔːtɪ] (нет буквы “u”)
50 fifty [‘fɪftɪ] (заметьте: “f”, а не “v”)
60 sixty [‘sɪkstɪ]
70 seventy [‘sev(ə)ntɪ]
80 eighty [‘eɪtɪ] (только одна “t”)
90 ninety [‘naɪntɪ] (есть буква “e”)
100 one hundred [wʌn] [‘hʌndrəd], [-rɪd]
101 one hundred and one
200 two hundred (слово hundred остается в единственном числе, независимо от цифры, стоящей перед ним)
1000 one thousand [wʌn] [‘θauz(ə)nd] (тоже верно и для тысяч: two thousand)
1,000,000 one million [wʌn] [‘mɪljən] (тоже верно и для миллиона: two million)

Количественные и порядковые числительные

Числительные бывают двух видов:

  • количественные (cardinal)
  • порядковые (ordinal)

C первой группой всё ясно. Количественные (cardinal) числительные – это наши one, two, three one hundred (раз, два, три сто).

А вот порядковые (ordinal) числительные представляют некую сложность. Указывая на порядок положения или хода действия (первый, второй, третий сотый), они образуются по определенному правилу, которое не обошлось без исключений. Рассмотрим правило.

Чтобы образовать порядковое числительное, необходимо к числительному количественному прибавить окончание -TH.

Если “четыре” – это four, то “четвертый” будет the fourth. “Шесть – шестой” – “six – thesixth”.

Обратите внимание! Порядковые числительные употребляются с артиклем “the“.

А что же исключения? Ими являются слова “первый, второй, третий, пятый”, которые необходимо выучить наизусть:

– the first
second
third
fifth

Порядковые числительные нам пригодятся для того, чтобы назвать дату своего рождения (birthday).

Му birthday is on the second (tenth, seventeenth) of May (January, June).

Используйте “on” для указания дня и “of” перед названием месяца. Кстати, исторически сложилось так, что названия календарных месяцев пишутся с заглавной буквы. Помните об этом!

Порядковые числительные в английском языке

Число Слово
1st the first [ðiː] [fɜːst]
2nd the second [ðiː] [‘sek(ə)nd]
3rd the third [ðiː] [θɜːd]
4th the fourth [ðiː] [fɔːθ]
5th the fifth [ðiː] [fɪfθ]
6th the sixth [ðiː] [sɪksθ]
7th the seventh [ðiː] [‘sev(ə)nθ]
8th the eighth
9th the ninth
10th the tenth
11th the eleventh
12th the twelfth
13th the thirteenth
14th the fourteenth
15th the fifteenth
16th the sixteenth
17th the seventeenth
18th the eighteenth
19th the nineteenth
20th the twentieth
21st the twenty-first
30th the thirtieth
40th the fortieth
50th the fiftieth
60th the sixtieth
70th the seventieth
80th the eightieth
90th the ninetieth
100th the hundredth
101st the hundred and first
1000th the thousandth
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется на английском лиса

Источник: https://englishtexts.ru/english-grammar/english-numerals

6 советов для тренировки правильного английского произношения

В английском алфавите 26 букв и 44 звука. Если в некоторых языках каждая буква отвечает только за один звук, то в английском одна буква может передавать до четырёх звуков, а в некоторых случаях даже до семи. Отсюда и любимая поговорка англичан: «Пишем „Ливерпуль“, а читаем „Манчестер“».

Кроме того, артикуляция (движение языка, губ, рта) существенно отличается от русской. Есть звуки, схожие с русскими, но при их произнесении органы артикуляции работают по-другому.

Если вы хотите избавиться от акцента или хотя бы приблизиться к англоязычной речи, все отличия нужно учитывать. Вот несколько советов, как поставить себе правильное английское произношение.

1. Учите алфавит

Многие взрослые считают это детским упражнением. Но однажды вас обязательно попросят: «Please, spell your name» («Продиктуйте ваше имя по буквам»). Вот тут и пригодится знание букв английского алфавита. Кроме того, в сокращениях, названиях улиц, номерах домов и рейсов могут быть буквы, и, например, в аэропорту их обязательно будут произносить как в алфавите.

2. Тренируйте артикуляцию при произношении согласных

После того как вы освоили буквы алфавита, смело переходите к изучению звуков, которые они передают. Приучите себя к правильной артикуляции сразу. Научитесь сначала произносить звуки по отдельности, доведите до автоматизма, а затем переходите к словам, фразам и предложениям.

В английском языке есть согласные звуки, которые на первый взгляд (а точнее, слух) произносятся как в русском.

1. Проверьте, где находится кончик языка при произнесении звуков [d] — [t], [n], [r], [s], [z]. Упирается в зубы? Поздравляем, вы произносите русский алфавит. У коренных англичан кончик языка в это время находится на альвеолах (самый большой бугорок на верхнем нёбе). Попробуйте. Теперь у вас получаются чисто английские звуки. Потренируйтесь: bed [bed] — ten [ten], not [nɔt], rat [r æ t] , sun [s ʌ n] , zoo [zu:].

2. Изобразите зайца при произнесении звуков [f] — [v]. Верхние зубы необходимо поставить на нижнюю губу. Потренируйтесь: fat [f æt] — vet [vet].

3. Запомните, что звук [l] всегда твёрдый: London [ˈlʌndən].

4. При тренировке звука [w] возьмите свечу: это лучший способ научиться произносить его правильно. Сложите губы трубочкой и вытяните вперёд (как маленькие дети тянутся в поцелуе), а потом резко улыбнитесь. Тогда и получится этот звук. При тренировке держите свечу на расстоянии 20–25 см от губ. Если при произнесении звука пламя гаснет, значит, вы всё делаете правильно. Потренируйтесь: скажите слово well [wel].

5. Грейте руки при тренировке звука [h]. Он не имеет ничего общего с русским [х]. Представьте, что вы очень замёрзли и пытаетесь своим дыханием согреть руки. Вы подносите их к губам и делаете выдох. Во время выдоха образуется лёгкий, едва слышный английский звук [h]. Как в слове home [h əum].

6. Тренируйте звук [ŋ] при сильном насморке или представьте, что он у вас есть. Такого звука в русском языке нет, он передаётся сочетанием ng в английском языке. Прижмите язык, как лопаточку, к верхнему нёбу и пустите звук через нос. Немного напоминает [н], если его произносить при сильном насморке. Не забывайте, что язык у вас по-прежнему касается альвеол, а не зубов. Потренируйтесь: interesting [ˈɪnt(ə)rɪstɪŋ].

7. Побудьте змеёй и пчелой для тренировки [ ð ] — [ θ ]. Эти звуки отсутствуют в русском языке и образуются сочетанием букв th в английском.

[ ð ] — звонкий звук. Кончик языка слегка прикусите зубами и произнесите звук [ з ]. Если во время тренировки нижней губе и языку щекотно, то вы всё делаете правильно. Если нет, то, возможно, вы слишком сильно прикусили кончик языка, чуть ослабьте зубы. Произнесите слово this [ ðɪs ], получается?

[ θ ] — глухой звук. Артикуляция такая же, только произносим звук [ с ]. Для тренировки глухого звука [ θ ] произнесите слово thank [θæŋk].

3. Выучите четыре типа слогов для правильного произношения гласных

Чтение гласных зависит от типа слога, в котором они находятся:

  • открытый (слог заканчивается на гласную);
  • закрытый (слог заканчивается на согласную);
  • гласная + r;
  • гласная + re.

В первом типе слога — открытом — гласные читаются как в алфавите (вот нам и пригодилось знание алфавита!). Например: plane [plein], nose [nəuz], tube [tju:b], Pete [pi:t].

Во втором типе нужно выучить наизусть произношение каждой гласной:

  • [æ] — открытый звук, не длинный. Его передаёт буква A в закрытом слоге. Проверьте себя: сядьте за стол, выпрямитесь, поставьте один локоть на поверхность, кисть согните под подбородком. Между подбородком и кистью у вас останется место, если, конечно, вы выпрямили спину. Теперь опускаем нижнюю челюсть вниз так, чтобы она доставала до кисти, и произносим [э]. Потренируйтесь со словом bag [bæg].
  • [e] часто путают с предыдущим звуком. При произнесении [e] надо лишь немного поднять уголки губ вверх, как бы слегка улыбаясь. Это два разных звука, и они не похожи друг на друга и уж тем более на русский [э]. Потренируйтесь: pet [pet].
  • Краткие звуки [i], [ɔ], [ʌ], [u] произносятся интенсивно, не нараспев: big [big], box [bɔks], bus [bʌs], book [ bʊk ].

В третьем и четвёртом типах слогов буква R не читается, она лишь формирует слог и удлиняет гласный звук: car [ka:], sort [sɔ:t], turn [tɜ:n].

[a:], [ɔ:] — особые звуки. Представьте, что вы на приёме у врача, который осматривает ваше горло. Корень вашего языка прижимают палочкой и просят сказать «А-а-а». Вот именно в таком положении должен находиться язык при произнесении звуков [а] и [о]. Если вам при этом захотелось зевнуть, то вы на правильном пути! Попробуйте прямо сейчас: car [ka:], sort [sɔ:t].

4. Запомните правильные ударения

Чаще всего в английском языке ударный слог — первый. Если вам надо произнести слово, а спросить не у кого или нет словаря под рукой, ставьте ударение на первый слог. Конечно, лучше сразу запоминать слова с правильным ударением или проверять себя по словарю.

5. Не забывайте четыре важных правила

  • В английском языке полностью отсутствуют мягкие согласные.
  • Звонкие согласные не оглушаются в конце слова.
  • Гласные бывают долгими (в транскрипции они обозначаются [:]) и краткими.
  • Никаких лишних — особенно резких — движений губами.

6. Главный совет для отработки любого навыка: тренируйтесь!

Выучите несколько фраз для тренировки правильного произношения:

  • Very well [‘veri ‘wel].
  • World Wide Web or WWW [‘w əuld ‘waid ‘web www].
  • Eleven benevolent elephants [ɪˈlevn bəˈnevələnt ˈelɪfənts].
  • Stupid superstition [ˈstjuːpɪd ˌsuːpəˈstɪʃ(ə)n].
  • Pirates Private Property [ˈpaɪrəts praɪvət ˈprɒpəti].

И помните: разные звуки имеют смыслоразличительную функцию. Например, man [mæn] («человек», «мужчина») и men [men] («мужчины»); ship [ʃip] («корабль») и sheep [ʃi:p] («овца») и так далее. Многие слово three («три») читают как [tri:] (а это означает «дерево») или [fri:] («свобода»), не принимая во внимание, что th [θ] читается по-другому, его просто нет в русском языке (вспомните про упражнение «пчёлка»). Зная правильное произношение слов, вы точно не попадёте впросак!

Источник: https://lifehacker.ru/good-pronunciation/

Дроби на английском

Различают простые (the fractions) и десятичные (the decimal fractions) дроби

Простые дроби (the fractions)

1/2 — a half1/3 — a / one third3/4 — three quarters2/9 — two ninths0.25 — zero / nought point two five2.456 — two point four five six7.089 — seven point o[ou] eight nine

.7 — point seven

2/3 — two thirds3/4 — three fourths/quarters4/7 — four sevenths7/18 — seven eighteenths9/10 — nine tenths2 1/2 — two and a half3 1/4 — three and a quarter/fourth2/5 ton — two fifths of a ton1/4 kilometre — quarter of a kilometre

1/2 kilometre — half a kilometre

Note!простая дробь — vulgar fractionдесятичная дробь — decimal (fraction)правильная [неправильная] дробь — proper [improper] fraction

непрерывная дробь — continued fraction

В простых дробях числитель выражается количественным числительным, а знаменатель — порядковым числительным: 1/3- a (one) third, 1/5 — a (one) fifth, 1/8 — an (one)eighth. Однако 1/2 читается: a (one) half (а не: one second), 1/4 — a (one) quarter (реже: a fourth).

Когда числитель больше единицы, знаменатель принимает окончание -s: 2/3 — two thirds; 3/5 — three fifths, 5/6 — five sixths.

2/3 ton — читается: two thirds of a ton;3/4 kilometre — читается: three quarters of a kilometre;

1/2 ton — читается: half a ton (Обратите внимание на отсутствие артикля перед hall и на отсутствие предлога of перед существительным)

Существительное, к которому относится смешанное число, употребляется во множественном числе:2 1/2 tons — читается: two and a half tons или two tons and a half);

4 1/3 tons — читается: four and a third tons или four tons and a third.

Десятичные дроби (the decimal fractions)

При чтении смешанного числа, целое число которого равно единице, существительное употребляется во множественном числе, когда оно читается после смешанного числа.

Когда же существительное читается между единицей и дробью, оно употребляется в единственном числе:1 1/2 hours — читается: one and a half hours или one (an) hour and a half);

1 1/3 pounds (читается: one and a third pounds или one (a) pound and a third).

При чтении в десятичных дробях целое число отделяется от дроби точкой.

Если целое число равно нулю, то оно часто не читается:0.25-nought point two five или point two five0.1 — читается: nought (В Америке 0 читается zero) point one или point one;0.01- читается: nought point nought one или point nought one;0.2 — (zero) point two.2 — point two

0.5 — (zero) point five

Существительное, следующее за десятичной дробью, стоит в единственном числе, когда целое число в десятичной дроби равно нулю:

0.25 ton — читается: nought point two five of a ton.

Если целое число больше нуля:2.35 — читается: two point three five;3.4 — three point four3.215 — three point two one five32.305 — читается: three two (или thirty-two) point three nought five

53.75 — fifty-three point seven five

Если целое число больше нуля, существительное, следующее за десятичной стоит во множественном числе:1.25 tons — читается: one point two five tons;

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово leaf

23.76 tons — читается: two three point seven six tons или twenty-three point seven six tons.

Источник: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/drobi-na-angliyskom

Даты, телефонные номера и цены на английском языке

Даже если вы хорошо говорите на английском, вы можете испытывать неуверенность, когда имеете дело с числительными.

Сегодня мы рассмотрим, как правильно называть телефонные номера и номера счетов, как говорить о датах и ценах на английском языке, чтобы не допускать ошибок.

Телефонные номера

Наверное наиболее часто нам приходится сталкиваться с ситуацией, когда нужно продиктовать номер. Телефонные номера на английском языке читаются совершенно не так, как в русском. В русском мы можем произнести код города или код оператора по цифрам, но в самом номере очень редко произносим каждую цифру, а объединяем цифры в десятки и сотни:

098 629 550 441 — Ноль девяносто восемь, шестьсот двадцать девять, пятьсот пятьдесят, четыреста сорок один.

В английском же все цифры номера произносятся по-отдельности, причем ноль чаще всего читается, как oh /oʊ/. Одинаковые цифры, стоящие рядом, объединяются словом double:

33 — double three NOT thirty three 88 — double eight NOT eighty eight

00 — double oh

Все цифры номера произносятся в группах по три. Интонация повышается после каждой группы цифр (как при перечислении), а в конце используется нисходящий тон:

098 629 550 441 — oh nine eight, six two nine, double five oh, double four one

Если в комбинации из трех цифр два нуля в конце, то можно сказать так:

500 — five hundred
100 — one hundred

При чтении номеров банковских и кредитных карт и подобных числовых рядов, цифры читаются группами по четыре с восходящей интонацией, причем каждая цифра называется по-отдельности (как в телефонных номерах):

2047 5290 5402 9327 — two oh four seven, five two nine oh, five four oh two, nine three two seven.

В паспортных данных, где присутствуют и цифры и буквы, буквы называются своими алфавитными названиями, а цифры — каждая по-отдельности.

Цены

В ценах значок валюты стоит до самой цены, а произносится в конце в единственном или множественном числе (если сумма круглая):

€ 1 — one Euro £ 30 — thirty pounds

$ 100 — one hundred dollars

Если сумма представлена десятичной дробью, то можно указывать валюту после целого числа. При чтении соблюдаются те же правила, что и при чтении десятичных дробей, но не произносится слово point. Если целое во множественном числе, то и существительное, обозначающее валюту, тоже во множественном числе:

$ 1.75 — one (dollar) seventy five € 5.55 — five (Euros) fifty five £ 7. 39 — seven (pounds) thirty nine

$ 89.99 — eighty nine (dollars) ninety nine

Даты

При чтении дат используются порядковые числительные определенным артиклем the, перед месяцем стоит предлог of:

May 1 — the first of May July 22 — the twenty-second of July

December 4 — the fourth of December

В американском варианте английского (AmE) первым читается и пишется месяц, а не число и не употребляется определенный артикль the:

9/12 — September twelfth 12/26 — December twenty sixth

5/30 — May thirtieth

Если называется определенный год, то четырехзначное число делится на две группы до два и каждое произносится по-отдельности, ноль — oh (не zero):

1485 — fourteen eighty five 1604 — sixteen oh four

1919 — nineteen nineteen

Цифры в годах с 2000 по 2009 не делятся на группы по две, они читаются, как обычные числительные:

2003 — two thousand and three
2008 — two thousand and eight

Годы после 2009 имеют два варианта чтения:

2010 — twenty ten / two thousand and ten
2012 — twenty twelve / two thousand and twelve

Когда говорят о десятилетиях, то количественное числительное употребляется во множественном числе c артиклем the:

the 30th — the thirties
the 90th — the nineties

Источник: https://enginform.com/article/dati-telefonnie-nomera

Произношения цен и процентов на английском языке

Приветствую вас, уважаемые читатели! При изучении английских числительных, мы упустили один очень существенный аспект. Но сегодня мы исправимся, и вы узнаете, как правильно назвать цены и проценты по-английски. В английском языке существуют собственные особенности названия номеров телефонов, дат, процентов и цен. И вам, как изучающему этот язык, важно знать эти особенности, чтобы затем в дальнейшем суметь применить эти знания на практике.

цены на английском

Первое, на что хочется обратить внимание, — это то, что обозначая цены, англичане ставят значок валюты на первое место, а уж за ним сам показатель стоимости, но произносится название денежной валюты после цены в единственном числе, а когда сумма «круглая», то во множественном:

  • € 1 – one Euro
  • $ 200 – two hun­dred dol­lars
  • £ 30 – thir­ty pounds

В случае, когда цена представлена в виде десятичной дроби, то сумму целого числа можно указывать до валюты. А при произношении действуют те же правила, которые нужно соблюдать при прочтении десятичных дробей, но слово «point» не произносится.

Если сумма во множественном числе, то и слово (сущ.), которое обозначает валюту, тоже употребляется во мн.ч.:

  • $ 1.99 – one (dol­lar) nine­ty nine;
  • $ 89.75– eighty nine (dol­lars) nine­ty nine sev­en­ty five;
  • £ 5. 39 – five (pounds) thir­ty nine;
  • € 7.55 – sev­en (Euros) fifty.
  • Денежные суммы в разговорном английском

Денежные суммы в разговорном английском

В повседневных разговорах англоговорящие, особенно американцы, чаще называют цены в упрощенном варианте. Впрочем, как и у нас – штука, лимон, бак, тонна, кусок и т.д. В разговорном английском цена с трехзначным числом обычно произносится так:

$ 574 – five sev­en­ty-four bucks (bucks – это жаргонное название американского доллара – то, что мы называем баксом).

Доллар

Но гораздо интересней произносятся цены, состоящие не из округленных тысяч. К примеру, сумму в $ 1800 – мы назовем тысяча восемьсот долларов, тысяча восемьсот баксов или штука восемьсот баксов. Англоговорящий же, называя цену в $ 1800, исключительно скажет — eigh­teen hun­dred bucks (восемнадцать сотен баксов). В более конкретных случаях, сотни дополняются двузначным остатком:

$ 6, 379 – six­ty-three hun­dred sev­en­ty-nine bucks (шестьдесят три сотни семьдесят девять баксов).

Для округленных четырехзначных и пятизначных цен используется другая разговорная форма – grand (тонна, штука). Для английских «тонн» используется такое озвучивание, как и при названии других разрядов (mil­lion, thou­sand), то есть в единственном числе:

$ 2, 000 – two grand bucks – две штуки баков.
$ 97, 000 – nine­ty-sev­en grand – девяносто семь тонн.

Для сумм, состоящих из 6 цифр (100 000, 500 000), вместо последних трех нулей употребляют обозначение «К» ([keɪ]), то есть – куски, килобаксы:

I paid for my car eight hun­dred K (800K) — Я заплатил за машину 800 кусков или килобаксов.

Проценты

Не редко при общении или чтении указываются проценты, в том числе и в десятичных дробях: per cent [pə’sent]. А как же скидки в магазинах и распродажи, когда витрины пестрят заголовками SALES 70%, 50%, 30%? Как рассказать любимой подруге о скидках на английском? Для этого необходимо узнать правила, как называются проценты на английском.

Здесь все просто, как и при обычных числах, однако есть небольшой нюанс. Существительное «per­cent» применяется в единственном числе: 3.2 % – three point two per cent; 50 % – fifty per cent. Множественное число (per­cents) можно соотнести только к данной теме в школе, однако оно не может использоваться с конкретными цифрами.

Ну, вот мы и прояснили очередное употребление цифр в английском языке. Если разобраться, то все предельно понятно, и с их использованием не должно возникнуть проблем. Теперь вы можете смело отправлять за покупками в американские или британские магазины, не боясь попасть в неловкую ситуацию.

Всем мира и добра. Пока!

Источник: https://englishfull.ru/znat/cena-po-anglijski.html

5 правил употребления дефиса в английском

В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:

  • hair-raiser
  • hairsplitter
  • hair stylist

Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.

Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.

Образование прилагательного, следующего перед существительным

Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:

  • a two-way avenue
  • cream-covered cake
  • well-paid job

Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:

  • The cake was cream covered.
  • This job is well paid.

Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:

  • The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
  • They dared to compete the team of fifteen-year-olds.

Составные числительные

Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:

  • seventy-three
  • twenty-five
  • eighty-six
  • ninety-nine

Похожее произношение и неудобное сочетание букв

Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:

  • re-sign a treaty (resign from a job)

Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:

  • semi-indirect lighting (но semifinal)

Дефис с префиксами и суффиксами

Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:

  • ex-wife
  • self-made
  • all-inclusive
  • mid-December
  • anti-Arabic
  • pro-Canadian

Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:

Перенос слов на новую строку

При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:

Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:

При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:

  • plan-ning
  • get-ting
  • smil-ing
  • tell-ing

Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:

  • lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
  • educate

В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:

  • Paris, Copenhagen
  • The Pacific Ocean, North America
  • UFO, USAID

Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.

А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!

Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House