Как написать по английски с новым годом

New Year Vocabulary. Английские слова по теме «Новый Год». Список №1

как написать по английски с новым годом

Выучите английские слова по теме «New Year» и прочитайте текст о том, как празднуют Новый год в разных странах.

New Year Vocabulary. Английские слова по теме «Новый год»

  1. Happy New Year – С Новым Годом!
  2. on New Year’s Day (Eve) – в новогоднюю ночь
  3. New Year’s tree – новогодняя елка
  4. Christmas tree — рождественская елка
  5. in the morning – утром
  6. late at night – поздно ночью
  7. when the clock strikes 12 – когда часы пробьют 12
  8. New Year’s Party – новогодняя вечеринка
  9. Snow Maiden – Снегурочка
  10. Jack Frost – Дед Мороз
  11. Father Christmas — Дед Мороз (который приходит на Рождество)
  12. to see (welcome) New Year in – встречать Новый год
  13. to look forward to New Year – с нетерпением ждать Нового Года
  14. coloured lights – фонарики
  15. glass balls, toys – шары, новогодние игрушки
  16. a tinsel – гирлянда
  17. to hang up – вешать
  18. to be hung with – увешана
  19. a candle – свеча
  20. to light (lit) – зажигать
  21. to decorate with – украшать
  22. special decorations – специальные украшения
  23. to celebrate (all over the country) – отмечать по всей стране
  24. to congratulate – поздравлять
  25. to wish each other – желать друг другу
  26. a wish — желание
  27. to make a wish – загадать желание
  28. to come true – сбываться
  29. to tell fortune – предсказать судьбу
  30. to explode crackers – хлопать хлопушки
  31. to make fireworks – устраивать фейерверки
  32. to send greeting cards  – отправлять поздравительные открытки
  33. a holiday meal – праздничный ужин
  34. a treat – угощение
  35. merry – веселый
  36. midnight – полночь
  37. a guest – гость
  38. to invite – приглашать
  39. to visit smb; to go to see — идти в гости
  40. popular – популярный
  41. popular gifts – обычные подарки  (a box of chocolate, flowers, books, records, a photo album, A CD, computer games, perfume)
  42. hand-made gifts – самодельные подарки
  43. to prepare – готовить(ся)
  44. to put up – ставить, устанавливать
  45. to put up a New Year Tree – ставить елку
  46. to represent – представлять, символизировать
  47. to listen to the speech of the president – слушать речь президента
  48. relative – родственник
  49. to stay up late – засиживаться допоздна

Эти английские слова (New Year Vocabulary) помогут вам рассказать о том, как вы собираетесь отмечать Новый год. А вот небольшой текст на английском языке про Новый год.

Text «New Year Celebrations»

Every country has its national holidays, but there are also holidays that are common for many countries. New Year’s Day is the first holiday of each New Year. In Russia it is the most popular holiday, but in the West people pay more attention to Christmas.

Источник: http://englishinn.ru/new-year-vocabulary-angliyskie-slova-po-teme-novyiy-god.html

Как поздравить иностранного коллегу с Новым годом

как написать по английски с новым годом

27.12.2014

Традиционный текст поздравления на английском языке — всем известное «Merry Christmas!», которое употребляемое во всех англоязычных странах. Сокращенное написание этой фразы — «Merry Xmas!», где буква X символизирует имя Христа. «Happy Christmas!», чаще употребляется в Англии и Ирландии.

Из соображений политкорректности слово «Christmas» в поздравлениях на английском часто опускается, и поздравление с зимними праздниками звучит как «Season’s greetings!» или «Happy Holidays!».

Такие пожелания можно порекомендовать для официального поздравления на английском языке, либо при поздравлении на английском языке бизнес-партнера, особенно малознакомого.

Поздравления с Рождеством на английском языке, в которых упоминается ещё и Новый Год (New Year), можно отправить один раз, как общее поздравление с двумя праздниками — это будет абсолютно нормально воспринято.

Наверное, самые известные фразы даже расшифровывать необязательно, но лишний раз прочитать их не помешает. Да, имейте в виду: только у нас принято отмечать Новый год с размахом — в англоязычных странах предпочитают Рождество. Вот почему практически все новогодние поздравления на английском содержат фразы о Рождестве.

Универсальные поздравления

• Happy New Year To You! С Новым годом!

• Merry Christmas To You! Веселого Рождества!

 Happy 2015 To You! С 2015-м тебя/вас!

• With Christmas Greetings and all Good Wishes for the New Year!
С рождественскими поздравлениями и самыми добрыми пожеланиями в новом году!

• Best wishes for a pleasant and successful New Year!
Наилучшие пожелания доброго и успешного Нового года!

• Wish you a Merry Christmas and may this festival bring abundant joy and happiness in your life!
Желаю вам веселого Рождества! Пусть этот праздник принесет много веселья и счастья!

• May this Christmas be bright and cheerful and may the New Year begin on a prosperous note!
Пусть это Рождество будет ярким и веселым, А Новый Год принесет только удачу и процветание!

Эти универсальные фразы можно свободно сказать и на работе, и на улице случайному прохожему и приятелю по телефону.

Деловые поздравления

• Seasons greetings and best wishes for the New Year
Поздравления с наступлением зимы и наилучшие пожелания к Новому году.

Источник: http://indigo-centre.ru/blog/Happy-New-Year

Письмо-поздравление на английском языке с примерами и переводом

как написать по английски с новым годом

Наверняка, каждый человек, изучающий английский язык, сталкивался с ситуацией, когда нужно было поздравить кого-либо с торжественным событием, пожелать успехов в работе или каком-либо важном деле, да или просто сказать пару приятных слов в день рождения. Но, так как очень часто это нужно сделать как можно скорее или необходимо выдержать определенную структуру письма-поздравления, мы можем не найти/не вспомнить подходящие слова, не быть подготовленными к такой ситуации или просто-напросто растеряться.

Больше о деловых письмах вы можете узнать из нашей статьи: Деловое письмо на английском с переводом

А, если вы еще лучше хотите разбираться в тонкостях делового английского, то не упустите из вида статью: Особенности делового английского языка и его отличие от разговорного.

Если ты читаешь это Поздравляю, ты жив. И если не это причина улыбнуться, то я не знаю что

~ Chad Sugg, “Monsters Under Your Head”

Если Вы столкнулись с тем, что необходимо написать письмо-поздравление или Вы понимаете, что в будущем эта информация пригодится, продолжайте читать нашу статью, ведь в ней мы разберем виды писем-поздравлений, примеры и тонкости в выражении пожеланий.

Примеры писем поздравлений на английском языке: с переводом

Как вы видите, поздравлением можно скрасить чей-то день.

В основном, поздравительное письмо должно быть отправлено в ближайшее время, как только Вам стало известно о торжественном событии. В таком случае лучше не медлить, ведь поздравление, полученное с задержкой, уже не будет иметь такого приятного эффекта на получателя, как могло бы, будь оно отправлено немедленно.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Где выучиться на учителя английского языка?

Разные виды писем-поздравлений имеют свои требования к написанию, но несколько общих моментов все же можно выделить:

  • в начале письма необходимо обратиться к получателю;
  • письмо должно быть в меру длинным и точно затрагивать необходимое событие;
  • не стоит говорить в письме о себе, использовать слова с негативным окрасом или упоминать былой неудачный опыт;
  • важно быть максимально искренним и желать без преувеличения, нахваленности и сарказма.

А теперь, давайте разберем каждое из писем-поздравлений более подробно.

Деловое письмо-поздравление на английском

Для того, чтобы составить удачное деловое письмо поздравление, важно быть грамотным, кратким и вежливым. Такое письмо должно соответствовать правилам этикета и иметь верную структуру. Главными особенностями делового письма являются:

  1. указание Вашего имени, должности и компании, даты написания письма;
  2. вежливое обращение: Mr. (Фамилия) — господину, Mrs. (Фамилия)- замужней даме, Miss (Фамилия) — незамужней даме, Ms (Фамилия) — если статус дамы неизвестен. Также, можно использовать обращение “Dear, (Фамилия)”, что значит “дорогой”/“уважаемый”. После обращения принято ставить запятую или двоеточие, восклицательный знак, который обычно используем мы, не нужен;
  3. текст Вашего поздравления должен быть разбит на абзацы, но возможен вариант написания каждого предложения с новой строки;

Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/delovaia-perepiska-na-angliiskom/pismo-pozdravlenie-na-angliyskom

Поздравляем по-английски: Рождество и Новый год в англоязычных соцсетях

Зимний декабрьский воздух наполнен новогодними декорациями, выбором подарков, ароматом мандаринов и вкусом горячего глинтвейна. Праздничное настроение не обходит и социальные сети, ведь они стали частью нашей жизни. Сегодня узнаем, каким видят Рождество и Новый год жители англоязычных стран.

В канун Нового года и Рождества социальные сети пестрят праздничными постами и твитами. В круговорот поздравлений вовлечены и знаменитости — их страницы накрывает волна фотографий с шумных вечеринок и теплых семейных ужинов. Мы решили заглянуть в англоязычные социальные сети и узнать, как селебрити поздравляют своих подписчиков. В конце статьи вас ждет небольшой подарок — пожелания и признания на английском, которые вы сможете отправить друзьям или опубликовать на своих страницах.

Merry Christmas!

Самое распространенное пожелание — Merry Christmas! (Счастливого Рождества!) Такими словами свою аудиторию поздравили супермодель Джиджи Хадид и актриса Ева Лонгория.

Gigi Hadid: Желаю всем очень весело отпраздновать Рождество

Eva Longoria: Всем веселого Рождества!! Держу свой подарок прямо здесь!!

Вы когда-нибудь задумывались, почему, поздравляя с Рождеством, мы говорим Merry Christmas, тогда как для всех других праздников употребляем слово happy — Happy Birthday (с Днем Рождения), Happy New Year (с Новым годом), Happy Easter (с Пасхой). Ученые-лингвисты не знают точно, откуда пошла такая традиция, но есть несколько интересных предположений.

Фразу Merry Christmas начали употреблять еще в XVI веке. Именно тогда появился знаменитый гимн We Wish You a Merry Christmas («Мы желаем вам веселого Рождества»). Также поздравление встречается в письме епископа Джона Фишера, датированном 1534 годом.

Фишер писал доверенному министру короля Генриха VIII Томасу Кромвелю: “And thus our Lord send yow a mery Christenmas, and a comfortable to yowr hearts desyer.” (И, таким образом, Господь желает вам счастливого Рождества и приятных вашему сердцу вещей.

)

По мнению лингвистов, уже в XVIII веке жители Великобритании перестали использовать слово merry, как самостоятельное прилагательное. Оно осталось в некоторых рождественских песнях, рассказах Чарльза Диккенса и устойчивых фразах: to go on your merry way (идти своей дорогой, поступать по-своему), to lead someone a merry dance (морочить кому-либо голову, водить за нос), the more the merrier (чем больше, тем лучше), a merry-go-round (череда праздников/событий).

Пуритане XVI-XVIII веков и сторонники движения за трезвый образ жизни стали подчеркивать различие между значениями merry (балагурный) и happy (счастливый, радостный).

Прилагательное happy указывает на внутреннее эмоциональное состояние радости, тогда как merry описывает активное, шумное и даже разгульное поведение.

Движение пуритан оказалось настолько успешным, что даже в современном английском основное значение слова merry — «навеселе», «подвыпивший». Однако США и Австралию этот контекст не затронул.

Отметим, в Великобритании все еще широко распространена фраза Happy Christmas.

David Beckham: Доброе утро и счастливого Рождественского сочельника.. По мне видно, что я нахожусь в небольшом праздничном волнении? :-) каштаны жарятся на открытом огне и всё такое

Такое поздравление считается более аристократичным. Например, члены королевской семьи и сама королева Елизавета II всегда в своих поздравлениях употребляют фразу Happy Christmas.

Happy New Year и Happy Holidays

За рубежом не принято отмечать Новый год с таким размахом, как у нас. Основные празднования приходятся на Рождество, поэтому поздравление Happy New Year (с Новым годом) встречается реже, чем Merry Christmas (с Рождеством).

Cristiano Ronaldo: Счастливого Нового года!

Victoria Beckham: С Новым годом!!!! Много поцелуев от всех нас!! Я люблю вас

В последние годы в США очень осторожно относятся к праздникам с религиозным подтекстом. В Америке считают, что Рождество — всеобщий праздник, а значит не стоит подчеркивать его христианское происхождение. Такое отношение связано с толерантностью к представителям всех религий, поэтому многие селебрити ограничиваются поздравлением Happy Holidays (Счастливых праздников).

Jessica Alba: Счастливых праздников, народ, — посылаем любовь от нашей семьи вашим семьям.

Хотите понимать, о чем говорят и пишут иностранцы? Записывайтесь на разговорный курс английского языка.

Пожелания от знаменитостей

Давайте узнаем, какие слова знаменитости подбирают для рождественских постов с пожеланиями.

Paul McCartney: Желаю всем великолепного Рождества! Не ешьте и не пейте много! Я знаю, что буду, но это не оправдание для вас. Надеюсь, вам понравятся все подарки и надеюсь, что вы помните истинный смысл Рождества — это любовь и мир, хорошее отношение друг к другу, в общем, счастливого Рождества.

Barack Obama: Наслаждайтесь праздничными каникулами с теми, кого любите. Мишель и я желаем вам веселого Рождества!

Bette Midler: Мира на планете и всего доброго людям, животным и растениям тоже.

Lucy Hale: Желаю всем вам дико классного Рождества. Я благодарна, что есть семья, запеканки и все вы. Мира и любви, и надежды, и радости, и всего такого, умноженного на сто.

Amber Heard: Я надеюсь, ваш праздник наполнен радостью, друзьями и семьей, и пассивно-агрессивными навыками по выживанию за праздничным столом!

Nicole Kidman: Желаем вам любви, смеха и радости

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Сколько нужно учить английский чтобы свободно разговаривать?

Посмотрите, какой интересный пост разместили представители NASA в .

NASA: Счастливых праздников и веселого Рождества! Мы представляем вам космическую зимнюю сказку. Наслаждайтесь.

Строчки из песен

Многие знаменитости постят поздравительные картинки с цитатами из песен. Например, американский певец Джон Ледженд цитирует строчку из своей песни By Christmas Eve, а британец Крис Ри упоминает композицию Driving Home From Christmas.

Chris Rea: Еду домой на Рождество. Ох, мне так не терпится увидеть те лица.

John Legend: « домой к Рождественскому сочельнику.»

Певица Сиара цитирует Мэрайю Кэри — All I Want for Christmas Is You, а та перефразировала строчку из рождественского гимна Jingle Bells.

Mariah Carey: Открытые сани, запряженные двумя лошадьми!

Ciara: Все, что я хочу на Рождество — это ты..

Пожелания и признания

Если вас не вдохновили посты актеров, певцов и моделей, предлагаем обратить внимание на обещанный нами подарок — список поздравлений и пожеланий, которые вы можете разместить на своей странице, отправить в сообщении или написать на рождественской открытке.

ФразаПереводПожеланияПризнания
Wishing you peace, joy, and unconditional love at Christmas and always. Желаю мира, радости и безусловной любви в Рождество и всегда.
Thinking of you this season and wishing you a joyful holiday. Думаю о тебе (вас) в эти праздники и желаю веселых каникул.
The gift of love, of joy, of peace May all these and more be yours this Christmas. Подарок в виде любви, радости и мира Позволь всему этому и подобному быть твоим на Рождество.
Merry Christmas, and may all your Christmases be white! Счастливого Рождества и пусть каждое твое (ваше) Рождество будет светлым!
Merry Christmas to the person who makes my winter days a little bit warmer. Счастливого Рождества человеку, который делает мои зимние дни немного теплее.
May this season be full of light and laughter for you and your family. Пусть этот праздничный период для тебя (вас) и твоей (вашей) семьи будет наполнен светом и смехом.
May the melody and spirit of the holidays fill your home with love and peace. Пусть веселая песня и праздничное настроение наполнят ваш дом любовью и спокойствием.
May the lights of Christmas be your guide, and the Christmas carols fill you with cheer. Пусть рождественские огоньки указывают тебе (вам) путь, а рождественские песни делают его веселее.
Have a magical holiday season! Желаю чудесных праздников!
For you, at Christmas time: a wish for happiness, warmth, and love. Тебе на Рождество желаю счастья, тепла и любви.
Count your blessings, sing your Christmas carols, open your gifts, and make a wish under the Christmas tree. Будь благодарен за то, что у тебя есть; спой рождественские песни; открой подарки и загадай желание под елкой.
Cheers to eggnog by the fire, warm holiday memories, and you. Спасибо за рождественский эгг-ног и теплые воспоминания о празднике. Я благодарен тебе.
Christmas is full of miracles. You’re one. Рождество наполнено чудесами. Ты — одно из них.
Every Christmas is merrier because you’re a part of it, my forever friend. Каждое Рождество еще веселее, потому что ты часть его, мой друг навсегда.
I’m grateful for you every day — but especially at Christmastime. Я благодарен тебе каждый день, но особенно в Рождество.
It’s people you that make Christmas so special and meaningful. Thank you. Именно такие люди, как ты, делают Рождество более особенным и значимым. Спасибо.
My love for you shines brighter than the lights on the tree. Моя любовь к тебе светится ярче, чем огоньки на елке.
No matter how far we are, the warmth of Christmas will bring us closer together. Не имеет значения, какие расстояния нас разделяют, тепло Рождества сделает нас ближе друг к другу.
The gift of your friendship is my favorite Christmas present. Твоя дружба — лучший подарок на Рождество.
There are many gifts under the Christmas tree, but the best one is you! Под рождественской елкой много подарков, но ты лучший из них.
When I count the blessings of my life, I count you twice! Когда я перечисляю те вещи, за которые благодарен в жизни, за тебя я благодарю вдвойне.
You light up my life a Christmas tree. Ты, как новогодняя елка, делаешь мою жизнь ярче.
You’re my favorite Christmas present this year. Ты мой самый любимый подарок в этом году.
You’re the most wonderful part of the most wonderful time of the year. Ты самая чудесная часть самого чудесного времени в году.

Мы хотим пожелать вам сразу все, что упоминали в этой статьи, но ограничимся главным: пусть вас окружают только любимые и любящие люди, которые будут понимать вас с полуслова, не обращая внимания, на каком языке вы говорите.

Источник: https://englex.ru/christmas-and-new-year-in-social-media/

Как поздравлять с Новым годом

В 20-х числах декабря принято обмениваться праздничными поздравлениями. Кого-то это может удивить, но традиционная фраза «Merry Christmas and a Happy New Year» в наши дни не всегда оказывается уместной. Почему? Потому что далеко не все жители англоязычных стран отмечают Рождество и вообще религиозные праздники.

Последние лет 20 самым политкорректным поздравлением считались фразы типа: «Happy holidays!» или «Season’s greetings!» Увы, они не очень хорошо справляются со своей задачей. Многим эти фразы кажутся недостаточно искренними и человечными.

Так в чём проблема? Нужно всего лишь поздравлять людей адресно. Очевидное решение, не так ли?

Например, другу-еврею можно пожелать «Happy Hannukah!» (в этом году 25 декабря).

А если в круг ваших знакомых, допустим, входит язычник (a pagan), его можно поздравить с днём солнцестояния: «Happy Solstice» или «Happy Yule» (21 декабря).

  • Приятного Солнцестояния и логичного Нового года! = Have a satisfying Solstice and a logical New Year!

Но как, в таком случае, быть с атеистами? Им-то ничего из вышеперечисленного не подходит.

К счастью, есть один праздник, которые отмечают практически все — Новый год. Если пожелать своим друзьям и знакомым здоровья и достатка, опираясь именно на эту reference point (точку отсчёта), вас точно поймут как надо и никто не обидится.

Главное — избежать дословного перевода с русского. Вот так писать НЕ НАДО:

  • I congratulate you on the New Year!

Почему? Потому что в английском языке слово congratulate зарезервировано за личными достижениями и успехами. Например, в день рождения мы обычно говорим имениннику «Happy birthday!». Фразу же «I congratulate you on your birthday!» поберегите для серьёзного юбилея. Молодчина, мол. Не всякий смог бы дожить до сотни Достижение!

  • Я пришёл поздравить тебя с твоим сегодняшним триумфом = I came to congratulate you on your triumph tonight.
  • Как хорошо, что ты пришёл! = Thank goodness you’re home!
  • Ёлка только что упала в обморок = The Christmas tree just fainted!
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет выживание

Причём чаще люди предпочитают не глагольную форму (I congratulate you), а существительное во мн.ч.: «Мои поздравления!»

  • Восхищён, мои поздравления! = My compliments and congratulations!

Вот это номер! И как же быть? Если нельзя зазеркалить фразу «I congratulate you on», то как тогда говорить?

На самом деле, способов миллион. Люди очень изобретательны. Три минуты в поисковике (ключевые слова new year messages and greetings) — и готова персональная подборка.

Но если вам лень, могу поделиться кое-какими находками.

Сначала поздравления для тех, с кем у вас хорошие, тёплые, близкие отношения.

IDEA 1

  • Счастливого 2017-го! = Happy 2017!
  • Желаю тебе прекрасного, волшебного Нового года! = I wish you a beautiful, magical New Year!

IDEA 2

  • Желаю тебе: = My wishes for you:
  • отличного начала в январе, любви в феврале, мира в марте = great start for January, love for February, peace for March,
  • никаких забот в апреле, веселья в мае, радости с июня по ноябрь = no worries for April, fun for May, joy for June to November,
  • счастья в декабре = happiness for December.
  • Счастливого и чудесного 2017-го! = Have a lucky and wonderful 2017!

IDEA 3

  • Всякий раз, думая о Новом годе, я думаю о тебе = Whenever I think of the New Year, I always think about you.
  • Даже если «между нами города», я желаю тебе всех благ = Even if we are miles apart, I always wish you well.
  • Прекрасного Нового года! = Have a great New year!

IDEA 4

  • Желаю тебе года, полного изобилия = I wish you a year filled with abundance,
  • новых игрушек и бесценных мгновений = new toys and treasured moments!

IDEA 5

  • Шлю тебе пожелания счастливого года = Sending you wishes for a happy year
  • полного здоровья, процветания, любви и радости = filled with health, prosperity, love and loads of fun!

Кстати, вы не забыли, что в англоязычных странах никакого Деда Мороза знать не знают, ведать не ведают? А доставкой подарков занимается Святой Николай, он же Santa Claus? Причём — строго на Рождество, а вовсе не на НГ.

И только тем, кто «вёл себя хорошо» (only to those who have been a good boy / girl all year). Поэтому упоминать Санту в контексте Нового года не стоит. Это не его праздник.

  • Санта Клаус был настоящим = Santa Claus was real
  • пока не забыл мой подарок = until he forgot my present.

На странице этой Витаминки вас ждёт ещё несколько новогодних поздравлений для разных случаев: для знакомых, коллег и начальства.

Источник: https://puzzle-english.com/vitamin/new-year-greetings

Новогодние поздравления на английском языке

Готовишься к встрече Нового года?

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/28/novogodnie-pozdravleniya-na-angliyskom-yazyike/

Праздничные поздравления на английском: Рождество и Новый год

Наступил декабрь и в ожидании сезона рождественских и новогодних праздников многие бродят в Интернете в поисках поздравлений на английском языке. Кому-то нужно поздравить иностранного коллегу, заказчика или друга по переписке, а кому-то — стихотворным SMS-сообщением  привлечь внимание девушки, с которой он вместе посещает курсы английского

Попытаемся помочь. В нашей статье вы можете найти не только замечания по этикету поздравлений, но и заготовки самих поздравлений для клиентов, партнеров, сотрудников, друзей на английском языке — с переводом на русский.

А в конце статьи вас ждет небольшой сюрприз — трогательная рождественская песня.

Поздравляю! Но с чем?

Перед тем, как написать и отправить поздравление, обязательно выясните, какие именно праздники будет отмечать ваш адресат.

В нашем многонациональном и многокультурном мире зимний сезон чрезвычайно богат праздниками. Кроме христианского Рождества (25 декабря и 7 января) отмечают Хануку (иудеи), Кванзу (афроамериканцы), Курбан-Байрам и Хиджру (мусульмане)

И чтобы не обидеть адресата, лучше заранее выяснить, каких традиций он придерживается — либо отдать предпочтение нейтральному поздравлению.

e-Mail или рукописный вариант?

Если e-mail — ваш единственный способ общения с адресатом вашего поздравления, либо вы не можете себе позволить отправить почтовое сообщение ввиду его дороговизны — поздравление по электронной почте вполне приемлемо. Но не забудьте о том, что даже в электронных сообщениях к адресату лучше обращаться по имени. Если ваше поздравление начинается со слов «Дорогой клиент!» (“Dear Customer!”), с тем же успехом оно могло бы открываться обращением «Дорогой незнакомец!» (“Dear Stranger!”).

У вас есть почтовые адреса тех, кого вы хотите поздравить, и вы можете себе позволить расходы на почтовую пересылку? Подпишите открытку. Но при выборе открытки постарайтесь предугадать, какой эффект она произведет на получателя — например, открытки на религиозный сюжет не стоит отправлять деловому партнеру.

Если открытку и конверт вы подпишите вручную, вы тем самым подчеркнете свое особое уважение к адресату.

Нужно ли отвечать на поздравление?

Как быть, если поздравили вас — отвечать ли письмом на письмо? Конечно, желательно поблагодарить поздравившего вас человека. И в мире станет больше добра!

Коллеге или деловому партнеру:

I hope you and all your coworkers, family, and friends have a lovely holiday season filled with joy and meaning. Best wishes for a prosperous new year!

Я надеюсь, что для Вас, всех Ваших сотрудников, членов семьи и друзей эти праздники будут наполнены радостью и глубоким смыслом. Наилучших пожеланий и успешного нового года!

In warm appreciation of our association, we extend our best wishes for a happy holiday season and a New Year filled with Peace, Joy and Success!

В знак искренней благодарности за нашу совместную работу мы передаем Вам наши наилучшие пожелания счастливых праздников! Пусть новый год будет наполнен миром, радостью и успехами!

It has been a pleasure to work with you this year. We wish you the best of holidays and a Happy New Year!

Работать с Вами в уходящем году было для нас удовольствием. Мы желаем Вам прекрасно провести праздники и счастливо встретить Новый год!

Our sincerest thanks and warmest wishes for the Holiday Season and throughout the New Year!

Примите нашу искреннюю благодарность и наилучшие пожелания к сезону праздников и в наступающем новом году!

Источник: https://skyeng.ru/articles/prazdnichnye-pozdravleniya-na-anglijskom-rozhdestvo-i-novyj-god

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House