Как переводится слово mice

Множественное число существительных. Исключения

как переводится слово mice

Множественное число существительных в английском образуется добавлением -s (кроме особых случаев – если слово заканчивается на O, Y, свистящий или шипящий звук – правила мы рассмотрели в предыдущем материале). Но есть в английском языке слова, форма множественного числа которых образуется не по правилам – их просто надо запомнить. 

Man – men (мужчина – мужчины)

Эта пара принесет больше всего сложностей русскоязычному студенту. Разницу между звуками e и æ нам отличить на слух достаточно сложно – в русском языке нет звука æ. Но  пусть это не кажется вам странным: в английском языке, например, нет звука ы. Для англоговорящего человека слова «муж» и «мышь» звучат одинаково.

Удивительно? Так же и вы удивляете своих англоговорящих друзей, когда не различаете где man, а где men.
Итак, попробуем разобраться. Звук e (тот, который в словах men, bed, pen – мужчины, кровать и ручка) ближе всего к нашему Э, например, в слове «этот».

Звук æ (слова man, bad, pan – мужчина, плохой и сковородка) – это среднее между нашим Э и А – приглядитесь: даже значок, которым обозначена транскрипция состоит из соединенных a и e.

«Twelve angry men» – is a brilliant movie about a man who was brave enough to doubt. «Двенадцать разгневанных мужчин» блестящий фильм о  человеке, которых осмелился сомневаться.

Woman – women (женщина – женщины)

Здесь все просто – два этих слова произносятся совершенно по-разному, осталось только выучить их произношение.

Women can see breasts anytime they want. You just look down, and there they are. How you get any work done is beyond me. (Friends)

Child – children (ребенок – дети)

Еще одно исключение, которое надо просто запомнить. Хотя, это слово столько раз встречалась в самых разных местах, что не запомнить его просто невозможно.

I music – from «Child In Time» by Deep Purple to «Children» by Robert Miles.

Person – people (человек – люди)

Обычно слово person начинающие обходят стороной – а в тех, случаях, когда нужно использовать слово «человек», используют просто «man», например «every man knows that». Не то, чтобы вас не поймут, но так не принято. Или еще веселее, «You are a good man, Sarah».

Man – это именно мужчина, и женщины могут на такое замечание обидеться – от «а мы, мол, что не люди что ли» до «это кто это тут man». Именно для таких случаев существует нейтральное слово person.

Которое в множественном числе становится таким близким и родным словом «пипл», в смысле people.

Tooth – teeth (зуб – зубы)

Следующие два исключения связаны с частями тела. Начнем с зубов. Один зуб – tooth, несколько – teeth.

Foot – feet (ступня – ступни)

Не забывайте, что foot – это не только часть тела, но и мера длины. И хоть для нас она звучит, как единица измерения из приключенческих романов и вестернов, в Америке ее используют постоянно. Равна она, как несложно догадаться, длине среднестатистической ступни, т.е. около 30 см.

Mouse – mice (мышь – мыши)

Еще несколько исключений – названия животных. Многие помнят Микки Мауса. Маус – это не фамилия, это то, кто он есть – мышь, mouse. А вот множественное число этого существительно вы могли слышать, если неравнодушны к американской прозе – по названию романа Cтейнбека «Of mice and men» (О мышах и людях).

Подозреваю каверзный вопрос: а что с компьютерными мышками? Computer mice или computer mouses? К общему мнению даже носители тут еще не пришли – словари допускают обе формы.

Sheep – sheep (овца – овцы)

А также баран – бараны – в английском языке так называются животные обоих полов.
Мало в английском языке путаницы между sheep – ship (овца и корабль), с этими длинными и короткими гласными, так еще и с множественным числом непростая история. Так что будете считать овец перед сном – будьте внимательны: one sheep, two sheep, three sheep.

How many sheep does it take to knit a sweater? Don’t be silly – sheep can’t knit!

Fish – fish, и иногда fishes (рыба – рыбы)

Еще одно исключения – в этот раз из водной стихии. Одна рыба – one fish, пять рыб – five fish. Что же касается формы выбора между fish и fishes, то fish – для рыб одного вида, fishes – для рыб разных видов. Учтите, что этот факт известен не всем носителям, будьте готовы, что вас поправят, если вы скажете «While scuba diving I saw several fishes» (Когда я нырял с аквалангом я видел рыб разных видов).

Источник: https://englishexplained.ru/plurals-exceptions/

«мыши» и другие исключения во множественном числе — учим английский сами

как переводится слово mice

Как вы знаете, друзья, в английском языке огромное количество исключений от общих правил. Это касается и грамматики, и орфографии и других разделов языка.

На нашем сайте мы уже рассматривали подробно такой феномен, как множественное число существительных в английском языке. Но сегодня мы бы хотели обратить ваше внимание на те самые существительные — исключения, которые выпадают из общего правила.

Запоминаем исключения!

Итак, друзья, давайте подробно вспомним и обратим пристальное внимание на эти самые исключения во множественном числе существительных. Очень важно запомнить их и в письменных предложениях, а также в устной речи, не допускать ошибок.

Вот эти исключения (в единственном и во множественном числе) и их перевод на русский. Постарайтесь запомнить, как пишется каждое слово, как в единственном, так и во множественном числе.

  • Man — men — мужчина — мужчины
  • Woman — women — женщина — женщины
  • Child — children — ребенок — дети
  • Person — people — человек — люди
  • Tooth — teeth — зуб — зубы
  • Foot — feet — нога — ноги
  • Mouse — mice — мышь — мыши
  • Sheep — sheep — овца — овцы
  • Fish — fish — рыба — рыбы (также допускается fishes)
  • Ox — oxen — бык — быки
  • Goose — geese — гусь — гуси
  • Louse — lice — вошь — вши

Обратите внимание на предложения с некоторыми из этих исключений и их перевод:

  • There are mice in that old house. — В том старом доме есть мыши.
  • These women are my colleagues. — Эти женщины — мои коллеги.
  • I sincere and frank people. — Мне нравятся искренние и открытые люди.
  • The oxen in this farm are very big. — Быки на этой ферме очень большие.
  • I have two children: a son and a daughter. — У меня двое детей: сын и дочь.

Исключения и примеры предложений

Друзья, стоит заметить, что эти исключения сохраняются и в их производных словах. Например:

  • Children — schoolchildren — дети — школьники
  • Men — gentlemen, policemen, men-of-war — мужчины — джентльмены, полицейские, военные
  • Women — women-writers — женщины — писательницы

И еще несколько слов о «мышах»

Теперь поговорим о том, как будут другие мыши на английском языке:

  • Bat — bats — летучая мышь — летучие мыши
  • Rat — rats — крыса — крысы

Но! Следующие слова представляют собой производные от «mouse», поэтому во множественном числе также приобретают форму «mice». Будьте внимательны:

  • White mouse — white mice — белая мышь — белые мыши
  • Flittermouse — flittermice — летучая мышь — летучие мыши
  • Rearmouse — rearmice — летучая мышь — летучие мыши

В предложениях во множественном числе также не забудьте соблюсти правильную форму:

Flittermice live in deserted places. — Летучие мыши живут в безлюдных местах.

А теперь обратите внимание на ряд выражений, в которых можно встретить различных «мышей»:

  • Управление от мыши — mouse-driven control
  • Порт мыши — mouse port
  • Щёлкнуть левой кнопкой мыши — left-click
  • Мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
  • Церковные мыши; бедняки — church mice
  • Летучие мыши под охраной — bats over conservation
  • Мыши юркнули в свои норки — the mice scurried back to their holes
  • Мыши юркнули в щель — the mice scampered away through a crack
  • Тише мыши — as quiet / mum / mute / still as a mouse
  • Мышиный след — mouse trail

Как легко и быстро запомнить исключения?

И еще несколько исключений

К счастью, их не так уж много, чтобы долго и мучительно зубрить каждое исключение. Напишите список существительных-исключений, приведенный нами выше, в единственном и во множественном числе на цветных стикерах и расклейте их в своей комнате. Таким образом, они у вас всегда будут перед глазами. Повторяйте их вслух до тех пор, пока не выучите наизусть.

Составляйте как можно больше предложений с ними в письменной и устной форме.

Употребляйте их в разговоре, в беседе.

Наконец, выполняйте грамматические упражнения по теме «Множественное число английских существительных», делая упор на исключениях.

Успехов вам, друзья!

(25,00 из 5)

Источник: https://valente-shop.ru/dlya-studentov/myshi-i-drugie-isklyucheniya-vo-mnozhestvennom-chisle-uchim-anglijskij-sami.html

MICE

как переводится слово mice

В целом слово MICE является аббревиатурой:M – Meetings (совещания, переговоры, деловые презентации);I – Incentives (программы мотивации, стимуляция сотрудников, партнеров);C – Conferences (конференции и их организация, форумы).

E – Events (события, в том числе и корпоративные).

Такие встречи способны наиболее точно представить компанию, рассказать о ее ценностях и философии, продемонстрировать все возможности, предоставленные компанией для ее внутреннего, а также внешнего потребителя.

Подобные мероприятия благоприятно сказываются на атмосфере в коллективе, на достижении общих целей и на осознании запланированного всеми участниками проекта. MICE отлично сказывается на командном духе, занимая тем самым крайне значимое место в жизни и деятельности любой компании.

Ваш персональный менеджер
8 (921) 858-43-66 ( 10:00-22:00 )

Деловой туризм

Туроператор «Совет по Туризму» предоставляет полный спектр услуг в области делового (коммерческого) туризма.

Бронирование билетов и номеров в отеле, конференц-пакеты, а также безусловная экономия времени, достигаемая за счет оперативного и надежного сервиса по подбору удобных для вас и вашей компании маршрутов.

Абсолютное соблюдение графика, скорость обработки каждого из ваших пожеланий касательно самой поездки, оперативно принятые решения, точность во всех деталях деловой поездки — вы сможете ощутить все преимущества нашей услуги по организации деловых поездок.

Мы не только оформим приглашение или визу для иностранного гостя, но также забронируем номер в отеле высочайшего класса, зал для конференции или бизнес семинара, составим культурную и экскурсионную программу, если в этом будет необходимость.

Конференции и семинары

Важные и интересные события в самых разнообразных сферах способны наилучшим образом отразиться на развитии вашей компании и вашего бизнеса в целом, как и демонстрация собственного бренда партнерам или потенциальным клиентам.

Организация поездки на конференцию или семинар включает в себя подбор билетов на наиболее удобные рейсы, страхование здоровья посетителей страны, бронирование номера в отеле любого класса, а также регистрация на необходимое отраслевое мероприятие или бронирование билета на его посещение, включая предоставление каталогов и квалифицированного переводчика. При необходимости возможно также бронирование конференц-зала или аудитории для проведения собственных деловых мероприятий.

Индивидуальный подход к каждому клиенту позволит разработать оптимальное решение для вашей деловой поездки, исходя из возможностей вашей компании.

Инсентив туры

Team Building (от английского: построение команды) — большой диапазон действий, осуществляемых с целью достижения поставленной цели в работе команды.

Изначально идея мотивации коллектива как единой команды с целью повышения эффективности общей работы возникла в спорте, однако в конце прошлого века данная методика начала приносить свои плоды и в менеджменте, что, безусловно, положительно отразилось на результате бизнес-процессов.

В данный момент тимбилдинг играет одну из главных ролей в построении полноценной команды, благодаря чему по праву занимает одну из важнейших ниш среди инструментов управления персоналом.

Основной принцип тимбилдинга — равноправие между членами команды, являющимися специалистами в той или иной сфере деятельности и несущими ответственность за некий общий проект.

Что такое инсентив? Incentive переводится с английского как «поощрение, премия». Наряду с другими бизнес-путешествиями, инсентив-программы и туры являются несравненным средством мотивации коллектива. Подобные путешествия организовываются для главных сотрудников компании или ее партнеров. Такой тур может быть как совещанием, международным конгрессом или тренингом, так и отличным отдыхом или экскурсионной программой.

Инсентив-туры способны помочь в расширении круга клиентов или партнеров, повышении лояльности сотрудников к самой компании, увеличении объемов продаж, а также повышении узнаваемости вашего бренда, что, как правило, приводит также и к повышению интереса к вашей продукции.

Произведение необходимых расчетов в разработке плана инсентив-программы, оформление необходимых документов (например, визы или приглашения для иностранных гостей), координация работы поставщиков на месте, выбор времени для путешествия, бронирование билетов и номеров в отеле, а также непосредственная разработка программы на время пребывания в стране — составляющие элементы нашей услуги для корпоративных и не только клиентов.

Событийный туризм

Событийный туризм направлен на посещение определенного мероприятия или приурочен к какому-либо конкретному событию, позволяет появиться на ключевом мероприятии в деловом, спортивном или художественном мире. Процесс посещения важного делового форума возможно значительно упростить, обратившись к туроператору «Совет по Туризму».

Мы сможем оформить все необходимые для посещения того или иного события документы, забронируем места или билеты на заинтересовавшее вас мероприятие, подберем оптимальный вариант для размещения гостей в городе и организуем максимально комфортабельный трансфер любого класса обслуживания для вас и ваших гостей как в отель, так и на само мероприятие.

Организация посещений выставок

Туроператор «Совет по Туризму» поможет с организацией коллективного или индивидуального посещения выставки. Мы возьмем на себя все задачи по оформлению необходимых для этого документов, организуем удобный трансфер на мероприятие и обратно, сопроводим вас и ваших гостей.

Оформление приглашения или визы для иностранного лица, бронирование отеля и билетов для посещения необходимого мероприятия, предоставление всех транспортных услуг, включая комфортную и безопасную перевозку ваших гостей в точку проведения выставки — мы возьмем на себя весь процесс осуществления данных пунктов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносится слово put

Синхронный и последовательный перевод на любых мероприятиях

«Совет по Туризму» предлагает услуги квалифицированных и имеющих городскую аккредитацию специалистов, владеющих языком на уровне носителя. Мы предлагаем услуги устного синхронного и последовательного перевода как ваших деловых мероприятий и встреч, так и запланированных форумов и конференций.
Мы учтем специфику вашей поездки, с вниманием подойдем ко всем требованиям и поможем подобрать именно того специалиста, который сможет воплотить в жизнь все задуманное.

Возможна организация встреч, любых деловых мероприятий, а также сопровождение при посещении магазинов, ресторанов, организация увлекательных экскурсий для вас и ваших гостей.

Организация корпоративных праздников

Туроператор «Совет по Туризму» организует день рождения вашей компании, празднование любой важной даты вашей организации, корпоративную встречу в честь запуска нового проекта, PR-акции и многое другое.

Мы сделаем все, что необходимо для реализации задуманного: арендуем конференц-зал или коттедж за городом, оформим необходимые документы для того, чтобы ваши иностранные гости и партнеры также смогли присутствовать на торжестве, решим вопрос транспортировки гостей из аэропорта, вокзала или отеля, а также поможем составить программу самого мероприятия.

VIP сервис в аэропортах

Физический и психологический комфорт наших клиентов — приоритет «Совета по Туризму».

Кондиционированные залы, предупредительный персонал, высочайшее качество обслуживания, удобное размещение клиентов, приятная и спокойная музыка, все необходимые средства связи, включая интернет, телефон, факс, барные услуги — все это является частью VIP обслуживания клиентов в аэропортах.

Мы не только обеспечим физический комфорт для вас и ваших гостей, но и позаботимся о максимально быстром и оперативном решении ваших вопросов, таких как формальности, связанные с перелетом, регистрация вашего багажа, непосредственная регистрация на рейсы и прохождение таможенных зон.

Корпоративное обслуживание от туроператора «Совет по Туризму»

Туроператор «Совет по Туризму» рассчитает ваш командировочный бюджет, предоставит наиболее оптимальные варианты для организации мероприятия MICE, разработает программу самой поездки и поможет ее организовать. Бронирование билетов, размещение гостей в отеле, трансфер на деловые мероприятия, оформление приглашений или визы для иностранных гостей — все это является составляющей нашей услуги для корпоративных клиентов.

Немаловажным будет также повышение квалификации сотрудников в другой стране: это позволит каждому из членов вашего коллектива максимально полно реализовать себя во благо вашей компании, превратит обычную командировку в развивающий и мотивирующий элемент корпоративной жизни.

Опыт, полученный во время воркшопа или семинара, научная конференция или просто эффективный тренинг — все это позволит вашей компании подняться на качественно новый уровень, оставив позади прошлые достижения.

Вы сможете презентовать свой бренд в тех условиях, которые вам необходимы, пригласив важных гостей и деловых партнеров. «Туроператор «Совет по Туризму» предоставляет специальные условия и ценовые предложения, расширяя круг тарифов и используя собственную инфраструктуру: отели, железнодорожные кассы, самостоятельное оформление необходимых для въезда в страну документов.

Источник: http://sovettravel.ru/uslugi/mice/

Образование множественного числа в английском языке, исключения

Как вы знаете, английские существительные могут стоять в единственном или во множественном числе. Множественное число существительных в английском языке, также как и в русском, употребляется для обозначения двух и более предметов.

Если профсоюзы могут быть полезными для рабочего в единственном числе, то они не всегда хороши для рабочих во множественном. Особенно, это касается поиска работы.

~ Amity Shlaes

Правила образования множественного числа в английском по сравнению с русским не требуют запоминания огромного количества окончаний, чередования гласных или выпадения согласных. Но, как и в любом другом языке, существуют свои исключения и особенности употребления.

Как правильно добавить окончание во множественном числе, какие английские существительные образуют множественное число не по правилам? Об этом и многом другом расскажет эта статья.

Образование множественного числа в английском языке

Опорная таблица: образование множественного числа в английском языке

Как вы знаете, в английском языке исчисляемых существительных намного больше, чем неисчисляемых. Исчисляемые английские существительные (анг. Countable Nouns) могут стоять в единственном и во множественном числе.

Единственное число (анг. singular) употребляется для обозначения одного предмета:

a pencil (рус. карандаш)

a boy (рус. мальчик

a house (рус. дом)

Множественное число (анг. plural) означает, что предметов больше одного: два, три, четыре, много, мало, и т.д:

two pencils (рус. два карандаша)

three boys (рус. три мальчика)

many houses (рус. много домов)

Чтобы правильно употребить существительное во множественном числе надо знать правила образования, которых не так уж много.

Правила образования множественного числа окончание -s

Имена существительные в английском языке образуют множественное число путем прибавления к форме единственного числа окончания –s.

Множественное число большинства английских существительных образуется с помощью окончания -(e)s , которое добавляется к существительному в единственном числе.

Окончание -s может произносится как [z] после звонких согласных и гласных или как [s] после глухих согласных.

Примеры образования множественного числа с окончанием –s

Единственное числоПереводМножественное числоПроизношение
room комната rooms [ruːmz]
pencil карандаш pencils [‘pensilz]
shoe туфля shoes [ʃuːz]
chair стул chairs [ʧɛəz]
book книга books [bʊks]
map карта

Источник: https://ienglish.ru/blog/grammatika-angliiskogo-iazika/spravochnik-po-angliiskoi-grammatike/mnozhestvennoe-chislo-v-angliiskom

«Мыши» и другие исключения во множественном числе

Как вы знаете, друзья, в английском языке огромное количество исключений от общих правил. Это касается и грамматики, и орфографии и других разделов языка.

На нашем сайте мы уже рассматривали подробно такой феномен, как множественное число существительных в английском языке. Но сегодня мы бы хотели обратить ваше внимание на те самые существительные – исключения, которые выпадают из общего правила.

И еще несколько слов о «мышах»

Теперь поговорим о том, как будут другие мыши на английском языке:

  • Bat – bats – летучая мышь – летучие мыши
  • Rat – rats – крыса – крысы

Но! Следующие слова представляют собой производные от «mouse», поэтому  во множественном числе также приобретают форму «mice». Будьте внимательны:

  • White mouse – white mice – белая мышь – белые мыши
  • Flit­ter­mouse – flit­ter­mice – летучая мышь – летучие мыши
  • Rear­mouse – rearmice – летучая мышь – летучие мыши

В предложениях во множественном числе также не забудьте соблюсти правильную форму:

Flit­ter­mice live in desert­ed places.  — Летучие мыши живут в безлюдных местах.

А теперь обратите внимание на ряд выражений, в которых можно встретить различных «мышей»:

  • Управление от мыши — mouse-dri­ven con­trol
  • Порт мыши — mouse port
  • Щёлкнуть левой кнопкой мыши — left-click
  • Мыши опять добрались до сыра — the mice are at the cheese again
  • Церковные мыши; бедняки — church mice
  • Летучие мыши под охраной — bats over con­ser­va­tion
  • Мыши юркнули в свои норки — the mice scur­ried back to their holes
  • Мыши юркнули в щель — the mice scam­pered away through a crack
  • Тише мыши — as qui­et / mum / mute / still as a mouse
  • Мышиный след — mouse trail

Как легко и быстро запомнить исключения?

И еще несколько исключений

К счастью, их не так уж много, чтобы долго и мучительно зубрить каждое исключение. Напишите список существительных-исключений, приведенный нами выше, в единственном и во множественном числе на цветных стикерах и расклейте их в своей комнате. Таким образом, они у вас всегда будут перед глазами. Повторяйте их вслух до тех пор, пока не выучите наизусть.

Составляйте как можно больше предложений с ними в письменной и устной форме.

Употребляйте их в разговоре, в беседе.

Наконец, выполняйте грамматические упражнения по теме «Множественное число английских существительных», делая упор на исключениях.

Успехов вам, друзья!

Источник: https://englishfull.ru/grammatika/myshi-i-drugie-isklyucheniya.html

12 урок At Warwick Castle

Stepan: What a big castle!
Lucia: Yes, isn’t it lovely!
Claudine: It looks very old.
Marielle: What does it say in the guidebook?
Lucia: Let me see it says it’s over a thousand years old.
Stepan: Look, they do a guided tour every twenty min¬utes.
Claudine: Oh, they’re boring.
Marielle: No, they’re often interesting with very useful in-formation.

Claudine: Well, I don’t want to go on a guided tour. Lucia can tell us about the castle.
Lucia: Right, there’s an art gallery with portraits, there are rooms full of antique furniture, there are wax figures by Madame Tussaud’s
Claudine: That’s for children.
Stepan: Is there a torture chamber?
Lucia: Actually, there are two of them.

Stepan: Full of mice and rats?
Claudine: How awful!
Marielle: Yes, they sound horrible to me.
Stepan: Okay, let’s have a look round outside.
Marielle: This is fascinating, but all this sightseeing is mak-ing me tired.
Claudine: And it’s making me hungry!
Stepan: And my feet are hurting!
Lucia: Well, there’s tearoom near here. Let’s go and have a cream tea.

Claudine: A cream tea — that sounds fantastic!
Stepan: Claudine, I think you’ve got a sweet tooth!

Замок в Уорике

Степан: Какой большой замок!
Лючия: Какой красивый!
Клодин: Он выглядит очень старым.
Мариелла. А что говорится в путеводителе?
Лючия: Дай-ка посмотреть здесь говорится, что ему больше тысячи лет.
Степан: Смотрите-ка, они устраивают экскурсию с гидом каждые двадцать минут
Клодин: Ой, они такие нудные.
Мариелла. Нет, часто они интересные, а информация — очень полезная.Клодин: Ну, нет, я не хочу идти ни на какую экскурсию.

Лючия: может что-нибудь рассказать нам о замке.

Лючия: Ну ладно, там есть картинная галерея с портретами, комнаты, полные старинной мебели, восковые фигуры мадам Тюссо
Клодин: Ну, это для детей.
Степан: А камера пыток там есть?
Лючия: Даже две.
Степан: С мышами и крысами?
Клодин: Какой ужас!
Мариелла: Да, звучит страшно.
Степан: Хорошо, давайте осмотрим всё снаружи.
Мариелла: Это очаровательно, но все эти экскурсии меня утомляют.
Клодин: А у меня вызывают голод! Степан: А у меня ноги болят!
Лючия: Ну, здесь недалеко есть чайная комната. Давайте пойдем и выпьем чаю со сливками.
Клодин: Чай со сливками — это звучит фантастически!
Степан: Клодин, по-моему, ты лакомка (букв, «у тебя сладкий зуб»)!

there is, there are

Первое из этих выражений означает «имеется, есть», второе — «имеются, есть».
Выражение there is обычно сокращается до there’s:
There’s an art gallery. Имеется картинная галерея.
There are wax figures. Имеются восковые фигуры.В русской речи слова «имеется», «имеются», «есть» часто опускаются.

УПРАЖНЕНИЕ 1. Вставьте they’re («они есть») или there are («имеются»)

1. Look — _______ women, not men.2. ______ some grapes on the table. _______ very sweet.3. ______ rats and mice in the torture chamber. _______ horrible!4. ______ wax figures, not people. ________ fascinating.5. ______ lots of interesting portraits in the gallery.

6. I think _______ boring!

Восклицания в английском языке

В английском языке можно по-разному выразить удивление, восхищение, отвращение и т. д. Вот несколько способов:
What a big castle! Какой большой замок!
What nice people! Какие милые люди!
Isn’t it lovely! Очаровательно, не правда ли?
How awfuI!/How terrible! Какой ужас!

Глагол + прилагательное в английском языке

В тексте есть несколько глаголов, за которыми следует прилагательное:
It looks very old.  Он выглядит очень старым.
That sounds fantastic.  Это звучит фантастически.

За глаголами, которые можно заменить на be, следует именно прилагательное, а не наречие (подробнее об этом — ниже):
She looks nice.  Она выглядит мило.
She sounds nice.  У нее приятный голос, (букв.

: Она звучит приятно).
She is nice.  Она милая.

let’s

Let’s, краткая форма от let us, соответствует русскому «давайте» в побудительных предложениях, когда го-ворящий предлагает совершить вместе с ним какое- нибудь действие:
Let’s do a guided tour.  Давайте совершим экскурсию с гидом.
Let’s go.   Пойдемте./Давайте пойдем.

Особые случаи образования множественного числа в английском языке

Не всегда достаточно просто добавить -s к существительному, чтобы получить форму множественного числа. Мы видели это на примере слов men (мн. ч. от man) и women (мн. ч. от woman).
Буква после согласных (d, g, f, р и т.д.

) не сохраняется, и существительное во множественном числе оканчивается на -ies:
gallery — galleries галерея, галереи
lady — ladies леди (ед. ч.), леди (мн. ч.

)
К существительным на -s, -ss, -sh, -ch или -x во множественном числе добавляется -es:
bus — buses автобус, автобусы
sandwich — sandwiches сандвич, сандвичи
fax — faxes факс, факсыИ еще несколько особых случаев образования множественного числа:

child — children ребенок, дети

tooth — teeth зуб, зубы
foot — feet нога (ступня), ноги
mouse — mice мышь, мыши

Слова, не имеющие формы множественного числа

Бывают такие слова, у которых нет формы множественного числа:
furniture мебель
advice совет, советы
information информация
news  новость, новости
This information is very interesting.  Эта информация очень интересна.

То, что обозначают эти слова, в английском языке не поддается счету, поэтому артикль a/an при них не употребляется, его заменяют специальные конструкции:
Let me give you some advice/a piece of advice. Разрешите дать вам совет.
There was an interesting news item/piece of news in the paper. В газете была интересная новость.

I’d some antique furniture. Я бы хотел приобрести несколько предметов старинной мебели.

УПРАЖНЕНИЕ 2. Вставьте в пропуски -‘s или are.1. Look, there ___ some lovely antique furniture in the castle.2. Yes, and there ___ horrible wax figures, too.3. There ___ a lot of people in the portrait gallery.4. Every twenty minutes there ___ a guided tour.5. There ___ a lot of information in the guidebook.6. There ___ torture chambers.7. Yes, I know. There ___ two of them.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски денис

8. I’m glad there ___ time for a guided tour.

УПРАЖНЕНИЕ 3. Зачеркните лишние а и an.1. What an interesting information!2. What a lovely castle!3. What an awful advice!4. What a fascinating tour!5. What a nice antique furniture!

6. What a terrible room!

УПРАЖНЕНИЕ 4. Выберите наиболее подходящее прилагательное.
1. This information is very kind / useful / nice.
2. It’s a single / big / heavy castle.
3. Thank you. That’s good / true / lucky advice.
4. The guided tour is tired / boring / busy.
5. What a happy / horrible / hungry torture chamber.
6. Here’s some careful / interesting / antique news.

УПРАЖНЕНИЕ 5. Вставьте look или sound в нужной форме.1. The news is good. It ____ very interesting.2. Those clothes are terrible. They ____  awful.3. His advice isn’t good. It doesn’t ____ very useful.4. Those people ____ boring and they ____ boring, too.

5. The information about the torture chamber ____ fascinating.

Словарь

about о
antique старинный
art gallery картинная галерея
awful ужасный
boring нудный
by (не переводится, обозначает автора)
children дети
cream tea чай со сливками
every каждый, -ая, -ое
fantastic фантастический
fascinating очаровательный
feet ноги (ступни)
furniture мебель
go on a guided tour отправиться на экскурсию
guidebook путеводитель
guided tour экскурсия
have a look round осмотреться
horrible ужасный
hurt причинять боль; болеть
information информация
interesting интересный
look выглядеть
make делать
mice (pl) мыши
near близко, недалеко от
old старый
over свыше, более
portrait портрет
rat крыса
right ладно, хорошо
say говорить, сказать
sightseeing осмотр достопримечательностей
sound звучать
tearoom чайная комната
tell рассказывать, сказать
tooth зуб
torture chamber камера пыток
useful полезный
wax figure восковая фигура
what а что за, какой
year год

Родовые имения

В Великобритании сохранилось огромное количество замков и старинных усадеб (country houses), от которых веет очарованием прошлых эпох. Многие замки и усадьбы открыты для посещения. Все больше знатных семей не выдерживает бремени налога с наследства и вынуждено открывать для посетителей большую часть своих владений. Доход от осмотра получает либо государство, либо сами владельцы. Так удается сохранить имение в собственности семьи.

В некоторых замках, в том числе и в замке Уорик, устраиваются костюмированные представления, показывающие жизнь прошлых веков.

Ответы к упражнениям:

Упр. 1: 1.. they’re women. 2. There are some grapes. They’re very sweet. 3. There are rats and mice    They’re horrible! 4. They’re wax figures They’re fascinating. 5. There are lots of interesting portraits 6. they’re boring

Упр. 2: 1 there’s some lovely antique furniture. . 2. there are horrible wax figures.. 3. There are a lot of people.. 4. there’s a guided tour. 5. There’s a lot of information 6. There are torture chambers. 7. There are two of them. 8. there’s time for a guided tour. Упр. 3: 1. an лишнее 2. а остается 3. an лишнее 4. а остается 5. Aлишнее 6. а остается

Упр. 4: 1. useful 2. big 3. good 4. boring 5. horrible 6. interesting

Упр. 5: 1. sounds 2. look 3. sound 4. look; sound 5. Sounds

Источник: https://fenglish.ru/12-urok-at-warwick-castle/

Подводные отели мира. Где можно снять номер с

В преддверии майских праздников многие интересуются, куда бы съездить отдохнуть и где поселиться. Редакция MICE-TV предлагает оригинальное решение — подводные отели на лучших курортах мира! Читайте подробности в нашем материале.

Отели под водой. Экзотика становится доступнее.

Сегодня уже никого не удивишь пятизвездочными отелями класса люкс. Бассейны, спа-комплексы, просторные номера с видами — все это порядком надоело. Людей тянет ко всему необычному, неординарному. И отельеры, подстраиваясь под такую тенденцию, стараются удивлять своих постояльцев самыми разными способами.

Например, все популярнее становятся подводные отели. О них мы сегодня и поговорим. Дело в том, что совсем недавно, в ноябре 2019 года, один из таких открыл свои двери для посетителей и очень заинтриговал редакцию MICE-TV. Это Muraka Villa на Мальдивах. Именно он вдохновил нас на этот материал.

Далее расскажем, чем именно, и покажем еще несколько интересных подводных отелей.

Villa Muraka — Мальдивы.

Его вы найдете на живописном курорте Conrad Maldives Rangali Island Resort. Команда, трудившаяся над созданием этого проекта была большой: инженеры, строители, экологи, дизайнеры. Возглавлял ее архитектор Ахмед Салим. 14 лет назад он спроектировал первый в мире подводный ресторан Ithaa, так что опыт у него был.

Villa Muraka было запланировано построить на достаточно большой глубине — 5 метров, а это, как вы понимаете, задача не простая. Однако, профессионалы, привлеченные к проекту, смогли просчитать все возможные риски и успешно открыть подводный отель на Мальдивах. Обошлось его строительство в целом в 15 млн $.

Казалось бы, огромная сумма, но, поверьте, он того стоит!

Вид сверху.

«За такие деньги там, наверное, какие-нибудь чудеса», — скажете вы и будете правы! Таких технологий еще не использовалось нигде. Чтоб сделать бетонную капсулу, ставшую основой конструкции, привлекли новозеландскую фирму MJ Murphy Limited. Она уже давно занимается аквариумными технологиями и знает в этом толк. Изготавливали шеститонную капсулу в Сингапуре, а потом перевозили и устанавливали с помощью специального судна.

Зеркальный коридор.

Дизайном интерьеров занимался японский специалист Юдзи Ямадзаки. Гостиная, спальни с панорамными окнами, тренажерный зал, бассейн, ванны и зоны отдыха оформлены в стиле минимализм. Выглядят комнаты очень изысканно.

Спальня.

Еще одной «фишкой» подводного отеля стала конфиденциальность, благодаря отдаленному от пляжей расположению. По словам администрации, персонал для виллы Muraka отбирали очень тщательно, все работники имеют высокий уровень квалификации и умеют хранить тайны. Гостей в отель доставляют на гидропланах и катерах, а значит, кто попало туда так просто не попадет.

Ванная комната.

Чтобы провести на вилле выходные, придется выложить 200 тыс. $, что значительно больше стоимости многих шикарных люксовых номеров.

Conrad Maldives Rangali Island — Мальдивы.

На Мальдивах, на том же курорте, есть еще одно подводное чудо — Conrad Maldives Rangali Island. Основная часть этого отеля находится над водой, а на глубине расположился небольшой ресторан на 7 столиков и спальный бокс, очень популярный среди молодоженов.

Подводная часть представляет собой камеру площадью 45 квадратов на глубине около 7 метров. Она расположена внутри кораллового рифа, поэтому вокруг постоянно плавают разные морские жители: скаты, мурены и стайки маленьких рыбок.

Интересно, смогли бы вы съесть рыбный стейк, глядя его живым сородичам прямо в глаза?

Только посмотрите на рыбок!

Ресторан очень популярен, поэтому бронировать столики нужно за недели, а лучше за месяцы. Стоимость проживания в спальной каюте составляет 1500 $ в сутки на двоих.

The Manta Resort — Танзания.

Основная часть этого отеля расположена на суше, на острове Пемба. Однако один номер дрейфует в океанских водах, в 300 метрах от берега. В нем 3 этажа. Два верхних расположены над уровнем моря, первый — это гостиная и ванная комната, а второй терраса, на которой можно загорать и любоваться пейзажами. А вот в подводной части самое интересное — на глубине 4 метра спальня с панорамными окнами, открывающими обзор на 360 градусов!

Вот бы там понырять!

Стоят такие апартаменты 1500$ в сутки за двоих.

Utter Inn Hotel — Швеция.

Недалеко от Стокгольма есть озеро Меларен. Посреди него шведы, так трепетно относящиеся к своей холодной северной природе и домашнему уюту, построили маленький отель под водой. До роскошных мальдивских комплексов ему, конечно, далеко, но это же Швеция.

Сюда едут за единением с природой, отрешенностью, тишиной и спокойствием. Местные жители называют это все одним словом «lagom», и именно оно наилучшим образом описывает Utter Inn. Спальня на глубине 3 метра похожа скорее на каюту: из мебели там всего лишь две кровати и столик.

А вот на палубе есть кухня, столовая и терраса.

Идеально для интровертов.

Из-за относительно невысокой цены — 400 EUR за сутки на двоих — отель невероятно популярен. Поэтому бронировать его приходится не меньше, чем за полгода.

Спа-салон Lime — Мальдивы.

Этот единственный в мире подводный спа-центр является частью пятизвездочного отеля Huvafen Fushi. Ритуалы, как здесь называют процедуры, есть самые разные от заурядных до экзотичных. Единственный недостаток Lime это тесные комнаты для переодевания, в остальном же он великолепен. Только представьте — лежишь на белоснежных полотенцах, играет умиротворяющая музыка, теплые и сильные руки мастера натирают тебя кокосовым маслом, а вокруг в это время проплывают стайки рыбок.

А рыбки проплывают мимо с завистью в глазах.

Цены на ритуалы здесь начинаются от 300 $. Не так уж и дорого за такую релакс-терапию.

Jules’ Undersea Lodge — США.

Завершает наш список самый первый в мире подводный отель. Он был построен во Флориде в середине 1980-х. Его название дословно переводится как «подводный домик Жюля» и отсылает нас к известной книге «20 тысяч лье под водой» писателя-фантаста Жюля Верна.

Раньше в этом помещении была расположена подводная станция, однако потом ее переоборудовали в гостиницу на 6 мест с двумя спальнями, кухней, ванной и гостиной. Интересно, что войти в номер можно только с аквалангом — никаких лестниц или лифтов, только люк в полу.

Идеально для тех, кто не ищет легких путей!

Кстати, туда можно заказать пиццу.

Всего за 250 $ за сутки гости смогут погрузиться в этот маленький «островок» истории. 

Рекомендуем вам посмотреть нашу «кругосветку» про подводные отели, чтоб с головой окунуться в морскую атмосферу и рассмотреть каждый из них получше.

Какие еще отели достойны внимания?

Также вы можете посмотреть другие наши материалы о необычных отелях. Где только их не строят в угоду искушенным туристам! Например в Амстердаме есть отель в строительном кране. В Финляндии — ледяной отель. Гостиница на дереве во Франции. А для любителей природы и уединения — номер без стен и крыши под открытым небом.

Желание пробовать и открывать все новое, неизведанное заложено в нас природой. Редакция MICE-TV исследовала для вас подводное пространство, и надеется, что этот материал сможет вдохновить на путешествия!

Источник: http://mice-tv.ru/hotel/podvodnye-oteli-mira/

РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

— 1 —

— 3 —

34 000 words approx. Около 34 000 слов
Compiled by A. M. Taube, I. W. Litvinova, A. D. Miller, R. C. Daglish Составили А. М. Таубе, А. В. Литвинова, А. Д. Миллер, Р. К. Даглиш
Edited by R. С Daglish, M. A. Cantab. Под редакцией Р. К. Даглиша, магистра гуманитарных наук Кембриджского университета
«SOVIET ENCYCLOPAEDIA» PUBLISHING HOUSE MOSCOW — 1965 ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ» МОСКВА — 1965

— 4 —

Словарь содержит около 34 тыс. слов современного русского литературного языка. Большое внимание уделено разработке значений слов, показу их употребления и подбору английских переводов, соответствующих нормам современного английского литературного языка.

Словарь рассчитан на изучающих английский язык, в частности на учащихся старших классов средней школы и студентов высших учебных заведений.

— 5 —

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий Русско-английский словарь предназначается для учащихся старших классов средней школы и студентов вузов, а также для всех лиц, изучающих английский язык.

Авторы учитывали также возможность пользования словарем зарубежным читателем, изучающим русский язык.

Словарь имеет целью помочь пользующимся им лицам переводить на английский язык русские тексты средней трудности на общественно-политические, литературные и бытовые темы, т. е. тексты, не носящие специального, научного или технического характера.

Особое внимание при составлении словаря уделялось, с одной стороны, такому подбору русского материала (лексики и фразеологии), который возможно полнее (насколько позволял объем словаря) отразил бы современное состояние русского литературного языка, с другой стороны, семантически, стилистически и идиоматически правильному переводу на английский язык русских слов и выражений.

В основу словника положены новейшие толковые словари русского языка, а также популярная литература и советские газеты и журналы. При этом не включены узкоспециальные термины, устаревшие и диалектные слова и выражения. Вместе с тем в связи со стремительным развитием науки и техники в словаре даются новые слова и выражения и новые значения старых слов, широко вошедшие в быт и постоянно употребляемые советской печатью.

В словаре даны также словосочетания и идиоматические выражения, представляющие трудности при переводе на английский язык.

В словарных статьях даются грамматические и стилистические пометы, а также указания на сферу употребления русского и, если необходимо, английского слова, что особенно важно для лиц, не свободно владеющих английским языком.

Все замечания и пожелания, касающиеся словаря, редакция просит направлять в Издательство «Советская Энциклопедия» (Москва, Ж-28, Покровский бульвар, д. 8).

— 6 —

Лексикографические источники

Словарь русского языка т.т. I—IV, Академия Наук СССР — Институт русского языка, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1957—1961.

Словарь русского языка, составил С. И. Ожегов, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1964.

Толковый словарь русского языка, т.т. I—IV, под ред. проф. Д. Н. Ушакова, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1935—1940.

Англо-русский словарь, составил В. К. Мюллер, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1963.

The Shorter Oxford English Dictionary, vols. I—II, 3d ed. Oxford, 1962.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски волосы

The Concise Oxford Dictionary of Current English, Revised by E. Mcintosh. Oxford, 1954.

Daniel Jones. An English Pronouncing Dictionary, 11th ed. London, 1957.

Источник: http://bse.uaio.ru/RUSANG2/01d.htm

Животные на английском языке (с транскрипцией и переводом)

Тема “Животные \ Animals” – одна из первых, с которой сталкиваются при изучении английского языка. Сегодня мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, группы животных (такие как стая), а также узнаем, как “говорят” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.

: “Упражнения: животные на английском языке”.

Названия домашних животных на английском языке

domestic animals [dəʊˈmɛstɪk ˈænɪməlz] домашние животные
cow [kaʊ] корова
bull [bʊl] бык
horse [hɔːs] лошадь
stallion [ˈstæljən] жеребец
mare [meə] кобыла
goat [gəʊt] коза
he goat [hiː] [gəʊt] козел
sheep [ʃiːp] овца
ram [ræm] баран
donkey [ˈdɒŋki] осел
mule [mjuːl] мул
pig [pɪg] свинья
cat [kæt] кошка
dog [dɒg] собака
calf [kɑːf] теленок
lamb [læm] ягненок
foal [fəʊl] жеребенок
piglet [ˈpɪglət] поросенок
kitten [ˈkɪtn] котенок
puppy [ˈpʌpi] щенок
mouse [maʊs] мышь
rat [ræt] крыса
chinchilla [ʧɪnˈʧɪlə] шиншилла
hamster [ˈhæmstə] хомяк
guinea pig (cavy) [ˈgɪni pɪg] [ˈkeɪvi] морская свинка

Примечание:

  1. Множественное число слова mouse – mice, а не mouses.
  2. Слово sheep во множественном числе тоже sheep (формы совпадают).

Дикие животные на английском языке

wild animal [waɪld ˈænɪməl] дикое животное
wolf [wʊlf] волк
fox [fɒks] лиса
bear [beə] медведь
tiger [ˈtaɪgə] тигр
lion [ˈlaɪən] лев
elephant [ˈɛlɪfənt] слон
ape (monkey) [eɪp] [ˈmʌŋki] обезьяна
camel [ˈkæməl] верблюд
rabbit [ˈræbɪt] кролик
hare [heə] заяц
antelope [ˈæntɪləʊp] антилопа
badger [ˈbæʤə] барсук
squirrel [ˈskwɪrəl] белка
beaver [ˈbiːvə] бобр
zebra [ˈziːbrə] зебра
kangaroo [ˌkæŋgəˈruː] кенгуру
crocodile [ˈkrɒkədaɪl] крокодил
rhino (rhinoceros) [ˈraɪnəʊ] [raɪˈnɒsərəs] носорог
deer [dɪə] олень
lynx [lɪŋks] рысь
seal [siːl] тюлень
tortoise (turtle) [ˈtɔːtəs] [ˈtɜːtl] черепаха
cheetah [ˈʧiːtə] гепард
hyena [haɪˈiːnə] гиена
raccoon [rəˈkuːn] енот
giraffe [ʤɪˈrɑːf] жираф
hedgehog [ˈhɛʤhɒg] ёж
leopard [ˈlɛpəd] леопард
panther [ˈpænθə] пантера
elk (moose) [ɛlk] ([muːs]) лось
anteater [ˈæntˌiːtə] муравьед

Источник: https://langformula.ru/animals-in-english/

Бизнес-отель и SPA — это прекрасно! | Журнал нового поколения MICE&more

Интервью

22 Апреля

Когда входишь в Chavana SPA, который расположен в DoubleTree by Hilton Moscow — Marina, тебя с порога зачаровывает удивительно теплая атмосфера — это правильно выставленный свет, волнующие ароматы, деликатный настрой персонала, достаточно сдержанный визуальный ряд, в котором постепенно находишь много интересных деталей Разговор с директором Chavana SPA и Fitness center Светланой Корсаковой будто перенес нас в далекую Индонезию. 

— Светлана, давайте начнем с истории появления SPA в вашем отеле

Я работаю здесь шесть лет и помню, как все начиналось, с самых первых шагов. Изначально мы разработали концепцию сами, опираясь на серьезное маркетинговое исследование самых различных SPA в России и за ее пределами.

Когда мне в руки попал этот проект, сразу задумалась: «Каким нужно сделать SPA, чтобы получить положительный отклик от всех гостей и помочь им вести более здоровый образ жизни?».

Мне всегда была близка восточная история, азиатские тренды, их отношение к гостям, к качеству услуг, к сервису, искренняя клиентоориентированность, все это и подтолкнуло к идее создания SPA в азиатском стиле и поиску уже готового Spa-бренда.

Идеально подходил бренд Mandara SPA, но в том момент бренд эксклюзивно представлял отель LOTTE в Москве.

Поэтому мы с собственным дизайн-проектом обратили свой взор в сторону острова Бали, где нам порекомендовали надежного партнера, дизайнера и поставщика высокого класса оборудования для SPA. Удивительно, но именно он вновь заговорил со мной еще об одном бренде — Chavana SPA, который принадлежал лидирующей и всемирно известной SPA-компании Mandara SPA.

То есть вот так — в обычном разговоре на пляже — я получила в руки будущую концепцию, которая идеально подошла нашему бизнес-отелю. Chavana SPA — это довольно простая идея для постоянного растущего среднего сегмента рынка, которую лично задумал президент и исполнительный директор Mandara SPA господин Джеф Мэтью.

Слоган бренда — «Сделай шаг в наш мир». То есть мы предназначены для тех гостей, которые только начинают погружаться в наш удивительный мир SPA и задумываются о более качественном образе жизни. Наши процедуры понятные, недолгие по времени, недорогие и рассчитаны на гостей любого пола и возраста.

Впервые Chavana SPA by Mandara SPA был открыт в Индии в «Мариотте», и, собственно, оттуда началось развитие бренда. На сегодняшний день таких локаций 13. Мы были девятыми, когда открывались в 2015 году. Восемь отелей на Мальдивах, два в Малайзии, один в Индонезии. В основном это Resort SPA и Нотеl SPA.

Я сейчас, наверное, буду нескромной, но скажу, что Chavana SPA Moscow отличается более роскошным интерьером и сервисом от других SPA сети Chavana. Наши российские гости диктуют нам более высокий сервис, то есть мы должны быть чуть красивее, чуть вышколеннее. Мы тут вообще не расслабляемся (смеется).

Мы одни. Чистый эксклюзив. Да, мы рисковали  впервые представить бренд на российском рынке. С одной стороны, было страшно. Но это тот страх, когда глаза боятся, а руки делают. На тот момент я уже знала качество подготовки и обучения персонала, требовательное отношение партнеров к ведению бизнеса, их подход к деталям, сервису. То есть я понимала, что все процедуры будут отработаны «от и до».

— Как переводится слово Chavana?

Наши азиатские партнеры всегда всё обращают в сказку. Chavana  это имя простого индийского мудреца, который обнаружил источник вечной молодости и, обновившись, стал достоин руки и сердца принцессы. Вот такая легенда.

— Как вы можете охарактеризовать отношение к вашему бренду в России?

Первоначально представители сети Hilton были против наличия SPA в бизнес-отеле. Но теперь они признали важность SPA, тот факт, что SPA — это действенный маркетинговый инструмент, который может поднять такие KPI в отеле, как ADR и продолжительность проживания. Когда мы смотрим сводки по конкурентам, DoubleTree by Hilton Moscow — Marina по этим показателям на первом месте. Почему? Потому что у нас есть SPA.

В отеле останавливаются не только бизнес-путешественники, мы загружены и в выходные дни, и у нас эта достигает рекордных 70–80%, так как гостям есть чем заняться. В стоимость номера входят комплементарное посещение фитнес-центра, бассейна, сауны, хамама, красивой релакс-зоны. Мы воссоздали в SPA атмосферу острова Бали, и гости невольно переключаются, отдыхают и восстанавливают силы неподалеку от центра Москвы.

— Каково соотношение российских и зарубежных клиентов в отеле?

Прошлый год был нестандартный, мы приняли очень много иностранных гостей, сейчас ситуация 50 на 50. Российские бизнесмены уже знают толк в SPA. При бронировании отеля они обращают внимание на дополнительные услуги.

Не факт, что гость воспользуется нашими предложениями, но само их наличие  — это большой плюс. Я вообще считаю, что в наше время SPA  не роскошь, а необходимость. Сегодня SPA стало важным направлением системного потребительского спроса.

Взаимодействие SPA и отеля очень динамично, мы не только его часть, но и самостоятельный департамент, который покрывает все свои расходы и приносит прибыль.

В начале становления нашего SPA я познакомилась с Еленой Богачевой, которая является президентом «Международного Совета по развитию SPA&Wellness (SWIC)» в России. За эти пять лет она подняла российский SPA на очень высокий международный уровень, вывела на международные премии, в том числе и нас: мы стали обладателями World SPA&Wellness Awards, это такой «Оскар» в нашей индустрии. Мы состязались с очень серьезными международными конкурентами и победили.

Еще важно отметить, что по инициативе Елены Богачевой были разработаны ГОСТы, в которых зафиксированы специальности, должности сотрудников, названия процедур, кабинетов, требования к интерьерам и оборудованию, стандарты, объяснено, в каких случаях SPA может называться SPA. Пять лет назад мало где можно было пройти обучающую программу для профессионалов индустрии SPA, тогда мне повезло, и я училась у Елены Богачевой всем секретам высокого сервиса и ведению красивого и здорового бизнеса.

Сегодня в нашей стране свершилась настоящая Wellness Revolution, большинство из нас стремится к качественно новому образу жизни. А что такое SPA? SPA  это, во многом, основной элемент здорового образа жизни, а не просто роскошное времяпровождение. Основная идеология SPA как средства профилактики болезней и поддержания здоровья останется трендом на многие годы вперед. Делайте шаг в наш мир!

— Вы говорили о том, что у вас заметный фокус на бизнесменов. Какова ваша внутренняя статистика? Может быть, есть какие-то определенные процедуры, ориентированные именно на мужчин?

Учитывая тот факт, что наш SPA — это массажи, то процедурами у нас пользуются и мужчины, и женщины. Женщин все-таки больше, около 70%.

Из оставшихся 30% мужчин, наверное, две трети иностранцев и только одна треть, то есть 10% от всего количества посетителей, — наши соотечественники.

Наши мужчины редко приходят на такие процедуры, как детоксикация, обертывание, скрабирование, но на массажи и уход за лицом  да, ходят активно, и еще чаще посещают фитнес-зал, акватермальные зоны, бани, хамам.

— Для нашего менталитета это относительно новое направление

Конечно, если сравнивать с США, мы еще очень многого должны достичь. Хотя в плане дизайна и сервиса мы ничем не уступаем, а даже наоборот, выигрываем у американских, европейских, крупных сетевых и очень известных SPA.

А вот по части нашей целевой аудитории  да, нам нужно продолжать системно воспитывать «правильные» привычки и «уничтожать» вредные, а для этого активнее информировать массы, культивировать, популяризировать SPA&Wellness и здоровый образ жизни, и мы обязательно приведем наших соотечественников к здоровому будущему.

К нам стоит отправиться в первую очередь за массажем. У нас он представлен в нескольких видах – от традиционного балийского массажа, рефлекторного массажа ног и массажа горячими камнями до фирменного массажа Chavana в четыре руки. Начинать знакомство с Chavana SPA я всегда советую с традиционного балийского массажа, он считается расслабляющим. Никакой боли вы не испытываете, а после массажа чувствуете себя прекрасно, будто заново родившимся.

Наши процедуры понятные, недолгие по времени, недорогие, и рассчитаны на гостей любого пола и возраста. Наше SPA-меню не растянуто, оно небольшое, однако все процедуры, все массажи, уходы за лицом и телом отработаны идеально, до автоматизма. Например, фирменным мы считаем наш Chavana-массаж.

Он выполняется двумя специалистами, и в составе этого массажа мы используем топовые, самые любимые гостями техники. Мастера работают синхронно, и в какой-то момент вы перестаете понимать, где и с какой стороны находится SPA-специалист. Это невероятные ощущения, которые не передать словами.

От полной потери контроля над собой вы получите максимум удовольствия. Рекомендуем!

Самым искушенным пользователям SPA мы предлагаем уход за лицом и телом «Райское наслаждение Chavana», который начнется с цитрусовой ванны для ног, скраба для тела, продолжится гидромассажной ванной, травяной парной, фирменным массажем Chavana, а закончится массажем стоп и освежающим уходом за лицом.

Плюс я хочу отметить, что, продавая SPA-процедуры, мы предлагаем полноценное SPA-путешествие. Поэтому рекомендуем гостям обязательно приехать заранее, посетить бассейн и сауну, хамам, отдохнуть в релакс-зоне, то есть подготовить организм, расслабить его, и только после этого отправиться на SPA-процедуру.

— У нашего издания достаточно молодая аудитория, но с высоким уровнем загрузки и стресса. На ваш профессиональный взгляд, как часто нужно посещать SPA, чтобы чувствовать себя на сто процентов?

У нас в России человек, который посещает SPA один раз в месяц, уже считается адептом. А вот если гости уделяют должное внимание своему здоровью и внешнему виду, то приходят к нам уже минимум два-три раза в неделю.

Релакс-массажи можно делать хоть каждый день, противопоказаний нет.

А если речь о детоксикации, похудении, омоложении, то есть о каких-то целевых программах, тогда мы составляем для каждого гостя индивидуальную программу, которая занимает в среднем месяц, и рекомендуем поддерживать достигнутый результат.

Разные SPA-процедуры полезны всем! Как только ты начинаешь приводить в порядок свое тело, то и лицо надо подключать к процессу, и волосы, и руки, и ноги Уход за собой — процесс бесконечный и очень приятный, особенно в волшебной атмосфере SPA. Остается только предусмотреть в своем кошельке все бюджеты.

— Спасибо, Светлана, за заботу о нашем здоровье и красоте. Уверены, что наш с вами подробный разговор будет полезен нашим читателям, притом не только на словах, но и на деле.

Восточная мудрость гласит: вся красота в деталях. В нашем SPA все нюансы продуманы, движения завершены, действия безопасны, никаких крайностей. Мой подход такой: человек в SPA должен отдохнуть и выйти от нас счастливым.

Именно тогда мы достигнем своего результата. Почти 100% наших гостей хотят к нам вернуться.

Вот она  мотивация для развития! Я думаю, что очень скоро в России начнут очень серьезно обращать внимание на индустрию SPA, ведь нам нужны здоровые и красивые люди, вы же согласны?..

Источник: https://www.miceandmore.org/articles/interview/biznes-otel-i-spa-eto-prekrasno/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House