Как пишется по английски сильный

Английский для IT. Как учиться программисту + 79 ресурсов

как пишется по английски сильный

: 28.11.2016

По статистике, более 75% заказов на разработку программного обеспечения поступает к отечественным специалистам от иностранцев и почти все заказчики предпочитают общаться на английском языке. Именно поэтому каждый IT-специалист должен владеть им на хорошем уровне. В этой статье мы расскажем, как английский поможет вам в работе и какие ресурсы нужно использовать при изучении английского для программистов.

Зачем программисту английский язык

Если вы уже начали работу в IT-сфере, то прекрасно понимаете, что без английского программистам не обойтись. Однако некоторые люди считают, что технический английский можно и не учить: почти вся терминология произошла из английского, поэтому все будет понятно и так. Тем, кто не уверен, стоит ли тратить время на изучение иностранного языка, мы приведем несколько весомых аргументов.

  1. Понимание терминологии

    Большинство языков программирования основано на ключевых словах на английском языке.

  2. Выбор средств разработки

    В некоторых из них отсутствует русифицированный интерфейс.

  3. Чтение технической документации

    Практически все справочные материалы и технические задания пишутся на английском (если вас интересуют заказы из заграницы).

  4. Общение с клиентами

    Многие зарубежные компании активно пользуются услугами русских «айтишников», и, чтобы точно понимать нужды клиентов, вам нужно хорошо знать английский.

  5. Изучение профессиональной литературы

    Новейшие книги и статьи в IT-сфере публикуются на английском языке. Программистам нужно постоянно быть в курсе всех новостей и обновлений, поэтому стоит учить английский.

  6. Посещение онлайн-курсов и вебинаров

    В Интернете можно найти сотни обучающих бесплатных курсов от гуру программирования. А на платных курсах вы сможете получить диплом международного образца — большой плюс к резюме.

  7. Поиск решений во всемирной паутине

    В своей работе вы периодически сталкиваетесь со сложными задачами и некоторыми проблемами, решение которых можно найти в англоязычной части Интернета.

  8. Шанс получить работу за границей

    Не секрет, что почти все IT-гиганты находятся в США. В такие фирмы постоянно требуются грамотные специалисты, но, чтобы общаться с коллегами и дирекцией, необходимо знать английский язык. Хотите работать в Силиконовой долине? Учите английский.

Ваши сильные и слабые стороны: как учить английский программисту

В изучении английского, как и в любом другом деле, следует использовать свои сильные стороны и стараться работать над слабыми. Давайте выясним, над чем вам предстоит трудиться.

  1. Ваши сильные стороны:
    • Логическое мышлениеКак использовать: грамматика — логичная структура, поэтому при условии постоянных занятий вам будет несложно ее изучить.
    • Широкий словарный запасКак использовать: вам будет проще изучать английский для IT, ведь у вас уже есть хорошая база лексики. При изучении слов вы заметите, что многие знакомые вам «технические» слова имеют другое значение в общеразговорном английском.
  2. Ваши слабые стороны:
    • Неуверенное знание грамматикиПричина: в технических текстах, как правило, используется сложная терминология, но очень простые грамматические конструкции, поэтому вы могли не уделять должное внимание грамматике. Все решается изучением конструкций и выполнением практических упражнений.
    • Языковой барьерПричина: у вас было очень мало или вообще не было разговорной практики. Из-за этого развивается так называемый «синдром собаки», то есть вы все понимаете, но не можете сами сказать. Практика устной речи решит эту проблему.
    • Слуховой барьерПричина: программистам нечасто приходится воспринимать информацию на английском на слух, поэтому у вас могут быть проблемы с пониманием речи собеседника. Работа с аудиоматериалами избавит вас от этого.

Мы выяснили ваши слабые и сильные стороны, а теперь надо решить, каким же образом учить английский для программистов. Исходя из нашего опыта, начинать изучать специализированный английский для IT следует после того, как вы закончили курс Pre-Intermediate. До этого лучше изучать общий разговорный английский, чтобы заложить прочный базис для профессиональных знаний.

Где лучше изучать язык? Найти специальные курсы для изучения английского для разработчиков практически невозможно, поэтому лучшим решением будут индивидуальные занятия с преподавателем.

А еще удобнее будет изучать английский без отрыва от любимого компьютера, и мы предлагаем вам делать это на уроках английского по Скайпу.

Если вы хотите изучать именно английский для IT, рекомендуем вам персональный курс английского языка, в таком случае на уроках вы будете изучать материалы вашей тематики, то есть учить только то, что вам нужно.

Базовый английский словарь для программиста

В этом разделе мы хотели бы представить вам базовые понятия на английском языке, которые пригодятся почти каждому «айтишнику». Для удобства мы выделили набор глаголов IT-тематики, а также слова, связанные с Интернетом, аппаратным и программным обеспечением.

Полезные глаголы

СловоПеревод
to back up (backup) выполнять резервное копирование
to boot загружать, загружаться (например, об устройстве или операционной системе)
to burn записывать на оптический диск
to create создавать
to compile компилировать
to compress сжимать (например, архиватором)
to connect соединять, подключаться
to copy копировать
to cut вырезать в буфер обмена
to debug отлаживать
to decrypt расшифровывать
to delete удалять
to deploy развертывать (например, приложение на сервере)
to develop разрабатывать
to disable отключать, деактивировать
to disconnect разъединять, отключаться
to display отображать
to download загружать, скачивать
to eject извлекать (устройство)
to enable включать, активировать
to encrypt шифровать, зашифровывать
to execute исполнять
to format форматировать
to implement внедрять, реализовывать
to initialize приводить в исходное состояние, инициализировать
to install инсталлировать, устанавливать
to integrate интегрировать, объединять в одну систему
to link to ссылаться на что-либо
to load загружать

Источник: https://englex.ru/english-for-it-specialists/

Когда пишется «the», когда «a», «an». Определенный и неопределенный артикли английского языка

как пишется по английски сильный

Артикли отсутствуют в русском языке, но присутствуют в английском и являются 

Артикли отсутствуют в русском языке, но присутствуют в английском и являются определителями существительного. Артикли бывают двух видов: классифицирующий (a или an) и индивидуализирующий (the).

A и an носят название неопределенного артикля (the Indefinite Article). The носит название определенного артикля (the Definite Article). Артикли не несут на себе ударения.

Форма неопределенного артикля а употребляется перед словами, начинающимися с согласного звука: a table стол, a book книга. Вторая форма неопределенного артикляаn употребляется перед словами, начинающимися с
гласного звука: anauthor автор, anarm  рука, an old manстарик.

Примечания:

Перед словами, начинающимися с буквы u, употребляется артикль а, когда u читается как [ju:], поскольку первый звук в таких словах является согласным, и артикль an, когда и читается как [а]: a union союз, an umbrella зонтик.

Перед словами, начинающимися с буквы h, употребляется артикль an, когда h не читается, поскольку первый звук в таких словах является гласным, и артикль а, когда h читается: an hour час, a hunter охотник.

Этот артикль был образован от числительного one – один, поэтому его можно употреблять только с исчисляемыми существительными в единственном.

Определённый артикль, имеет одну форму –the. Он был образован от слова that – тот. Этот артикль вы можете употреблять как с исчисляемыми существительными в единственном и множественном числе, так и с неисчисляемыми существительными.

Пример:

The book – книга
The songs – песни

Как уже было сказано, артикли мы употребляем перед существительными, но необходимо запомнить, что если перед существительным стоят определения, то артикль ставится перед ними. 

Употребление

Самое важное и главное: “а”, потому что в душе это до сих пор один, используется только с исчисляемыми существительными, то есть с теми существительными, которые можно посчитать через 1, 2, 3 (конечно же, 2, 3 и более только подразумеваются).

Артикль “а” употребляется, когда мы сообщаем что-то впервые.

This is a table.

“The” указывает нам на то, что это нечто уже обсуждалось и известно говорящим. The table is made of wood.

Далее, артикли выполняют разные функции.

“А” ставится там, где предмету дают некое описание:

This is a nice film. We saw a very large building.

“The” используется, когда идет уточнение, дополнительные сведения о предмете, при чем уточнение стоит после этого слова.

This is the house I live in. This was the man I definitelty knew before. The girl, standing by the window, is my sister.

Это краткая и основная информация.

A The
Неопределенныйодин, какой-то, некий,  любой, любой из многих, не важно какой Определенныйэтот, конкретный; тот,  который
A plate – plates (no article in  plural) The plate plates
Here is a house. The house is broken.
It was an old  dusty clock. (описание) This is the clock that wakes me  up every morning (уточнение)

Нулевой артикль

Артикль не употребляется, если перед существительным уже есть слова, так или иначе его идентифицирующие.

* some, any, no, each, every

* (чей) my, your, his, our, their, her, its, Tom’s, etc.

* this, that, these, those

* (сколько) 2, 3, 4 many, much, few, little

В основной массе артикль не ставится в случаях, если речь идет об этом вообще, с неисчисляемыми существительными. (подробней в следующий раз)

* жидкости: water, oil, juice, jam, milk

* сыпучие: sand, sugar, salt, serials

* откалывающиеся предметы: marble, chalk

* химические элементы

* абстрактные понятия (в основном это чувства и эмоции): love, friendship, grief

Источник: https://engrammar.ru/grammar/kogda-pishetsya-the-kogda-a-an-opredelennyj-i-neopredelennyj-artikli-anglijskogo-yazyka/

Английские глаголы. Классификация глаголов английского языка

как пишется по английски сильный

Глагол – это самостоятельная часть речи, обозначающая действие или состояние предмета или лица.
В английском языке признаком глагола в неопределенной форме является частица to.

to sing – петь

to draw – рисовать

to exist – существовать

to stand – стоять

Чаще всего именно глагол является ключевой основой, вокруг которой строится предложение, поэтому глаголы почти во всех языках следуют сложным правилам грамматики и имеют большое число форм.

Структура английских глаголов

По структуре английские глаголы делятся на простые, производные, сложные и составные.

Простые глаголы состоят только из одного корня:

walk – идти

play – играть

eat – есть

В производных глаголах, кроме корня, есть приставка и/или суффикс:

unload – разгружать

reread – перечитать

replay – переиграть

Сложные глаголы состоят из двух основ:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски воздух

underline – подчёркивать

whitewash – белить

overtake – догонять

Составные (фразовые) глаголы состоят из глагола и наречия или предлога:

look out – высматривать

stand up – выдерживать

pull off – снимать

По значению английские глаголы делятся на смысловые и служебные.

Смысловые (самостоятельные) глаголы обладают собственным лексическим значением, они обозначают определенное действие или состояние:

I work at the zoo.
Я работаю в зоопарке.

Служебные глаголы не имеют самостоятельного значения. Они используются только для построения сложных форм глагола или составных сказуемых. В составных сказуемых спрягаются именно служебные глаголы, то есть при их помощи можно выразить лицо, число и время:

I am going – Я иду

Jim is going – Джим идет

people were going – люди шли

Служебные английские глаголы:

  • глаголы-связки, соединяющие в предложении подлежащее с определенным состоянием (обычно выражаемым дополнением):

to be

to become

to seem

to look

и др.

She got hungry in the evening.
Она проголодалась вечером.

  • вспомогательные глаголы, которые служат для образования сложных глагольных форм:

to be

to do

to have

will

и др.

We have seen it before.
Мы видели это раньше.

  • модальные глаголы, которые отражают отношение говорящего к данному действию:

He must sing loudly.
Он должен петь громко.

Основные формы английского глагола:

to sing – петь

to travel – путешествовать

  • прошедшее неопределенное время

sang – пел

travelled – путешествовал

  • причастие прошедшего времени (причастие второе)

sung – спевший

travelled – путешествовавший

Иногда их называют соответственно первой, второй и третьей формой английского глагола. Эти основные формы служат для построения всех остальных глагольных форм, простых и сложных.

Английские глаголы в детальном рассмотрении:

Источник: https://www.native-english.ru/grammar/english-verbs

Значение имени Тамерлан для мужчины и ребенка. Полный анализ имени

Имя Тамерлан имеет очень интересную историю и не всеми лингвистами считается самостоятельным именем. Ученые утверждают, что имя Тамерлан — это одно из прозвищ великого среднеазиатского завоевателя Тимура.

В ираноязычных странах его прозвали «Тимур хромой», что звучало как Тимур-э Лянг. При переносе в западноевропейские языки имя претерпело изменение до Тамерлан (Tamerlan и д.р.).

Именно в западноевропейских странах зародилось это имя, но со временем стало популярно по всему миру. Сегодня оно наравне с именем Тимур используется многими народами.

Значение имени Тамерлан для ребенка

Если говорить о Тамерлане, то в детстве особенно заметна его смелость и серьезность. Он замечательный ребенок и редко спорит со взрослыми, если конечно они уважительно к нему относятся. Мальчик восприимчив к разумным доводам, а вот любому давлению будет противостоять всеми доступными способами. Стоит отметить, что анализ фоносемантики имени Тамерлан показывает большую динамичностью у этого имени, чем у имя Тимур.

Учится Тамерлан достаточно хорошо. Мальчик любит чтобы его хвалили и для этого готов прилагать усилия. Еще больше успехов ребенок может достичь в спорте. Тамерлан имеет хорошие задатки для занятия спортом, а его волевые качества вообще выше всяких похвал. Мальчик умеет ставить перед собой цели и добиваться их. И все это не смотря на юный возраст.

Здоровье у Тамерлана обычно крепкое, а проблем в детстве почти нет. Единственным слабым местом его здоровья можно назвать иммунную систему. Иногда у него возникают аллергические реакции без видимых предпосылок для этого. Наиболее действенным лечением могут быть диета (если это пищевая аллергия) или смена климата (если аллергия на растения).

Уменьшительно ласкательные имена

Тамерланчик, Тамерланочка, Тамерланушка, Тамушка, Тамочка.

Имя Тамерлан на английском языке

В английском языке имя Тамерлан пишется как Tamerlan.

Имя Тамерлан для загранпаспорта — TAMERLAN.

Перевод имени Тамерлан на другие языки

на испанском — Tamerlán на итальянском — Tamerlano на китайском — 帖木儿 (tièmùér) на немецком — Tamerlan на польском — Tamerlan на французском — Tamerlan на японском — 鉄 (Тетцу) – Железо

Характеристика имени Тамерлан

У взрослого Тамерлана наблюдаются те же черты, что и в детстве. Он смел, серьезен и целеустремлен. При этом его смелость не безрассудна, так как он все тщательно взвешивает перед принятием решения.

Это не означает что Тамерлан не ошибается, но ошибок он делает меньше чем другие и никогда не отчаивается. Тамерлан притягивает к себе людей, что не удивительно. Его сильный характер виден издалека и многие хотят стать его другом.

А вот стать настоящим другом Тамерлана достаточно сложно, ведь он осторожен и не любит спешки в столь важных вопросах.

Работать Тамерлан любит и умеет, а наибольшего успеха добивается на руководящих должностях. Стоит отметить, что для Тамерлана очень важна положительная оценка окружающих. Особенно это становится заметно на работе. Тамерлан хочет похвалы даже за простое выполнение служебных обязанностей, что у многих вызывает удивление. Зато после похвалы Тамерлан работает у удвоенной энергией, так что стоит его хвалить почаще.

В семейных отношениях Тамерлан — это ураган эмоций. Он очень красиво ухаживает за будущей женой, а его фантазии в это можно только позавидовать. При этом он не спешит, что странно для столь темпераментного проявления чувств. К выбору невесты подходит очень серьезно, так что если отношения развиваются слишком быстро, то стоит задуматься над серьезностью намерений Тамерлана. Он надежные спутник по жизни и многое делает для своей семьи. Любит детей, а особенно своих дочек.

Тайна имени Тамерлан

Тайной Тамерлана можно назвать его тщеславие. Он старается его сильно не показывать, но иногда все же это становится заметно. Ему стоит быть осторожным с желанием славы и признания. Не зря во многих религиях тщеславие считается смертным грехом.

Источник: http://analiz-imeni.ru/men/tamerlan/znacenie-imja.htm

Ваше имя на японском

Время чтения: 6 мин.

Уникальная* возможность узнать как пишется и читается ваше имя на японском языке! Просто вводите имя в поле ниже и результат магическим образом отобразится ниже. Для начала я написал в этом поле свое имя, и вы можете видеть, как оно пишется и читается.

На 100% правильная работа конвертера не гарантируется. Пожалуйста, сообщайте об ошибках в комментариях.

Символы японского языка, которые используются для записи, являются символами азбуки катакана. Каждый символ катаканы это отдельный слог, поэтому данную азбуку называют слоговой. Так как количество отдельных слогов в японском языке довольно ограничено (скажем прямо, их в разы меньше, чем в русском или английском), иностранные слова, попадающие в японский язык, зачастую претерпевают сильные изменения в угоду японской фонетике.

Так как японцы наиболее активно в данный момент заимствуют слова из английского языка, этот процесс неплохо изучен, и описан в Википедии в разделе Правила транскрипции. В целом его можно свести к тому, что оригинальное произношение делится на слоги, а одиночные согласные получают дополнение в виде гласных, чтобы завершить слог, слоги упрощаются для соответствия имеющимся в японском языке.

Именно так работает конвертер выше. Он далеко не идеален, но в целом дает представление о том, как происходит транскрипция в катакану. Кроме того, по умолчанию конвертер не пытается «умничать», то есть использовать редкие сочетания катаканы, и вместо этого пытается упростить слоги.

Помните, что если вы хотите получить самую правильную и адекватную транскрипцию, ничто не заменит вам носителя языка! Это особенно важно, если вы собираетесь использовать транскрибированное имя в официальных документах. Постарайтесь, чтобы ваше имя было удобным в произношении для японцев и комфортно для вас.

Что касается других слов, то даже транскрипция сделанная по всем правилам может быть ошибочной, так как в японском языке может уже существовать другая, общепринятая транскрипция для данного слова.

Подробнее о катакане: параграф «Катакана» в «Полном руководстве по японскому языку», статья «Катакана» в Википедии.

Если вас интересует исходный код конвертера, то он доступен на Гитхабе.

Альтернативные конвертеры

Для русских слов:

  • Yakusu.RU — поддерживает ударения для удлинения гласных
  • Kanjiname – плюс фонетический подбор иероглифов (забавно, но бесполезно)

Для английских слов:

Оставляйте ссылки в комментариях на другие сервисы!

Перевод имени

Выше рассмотрен способ фонетической транскрипции, но есть еще один: непосредственный перевод имени на японский язык. Это достигается подбором японского имени, значение которого соответствует оригинальному. Например, для имени Алексей («защитник») таким аналогом будет 護 (Мамору). Соответственно, в деле перевода имени вам могут помочь хороший словарь или носитель языка. Увы, списки с подобными сопоставлениями, которые гуляют по сети, очень неточные.

Остерегайтесь подделок! :)

В интернете гуляет шуточный метод (и скрипт, его реализующий), суть его в замене каждой буквы определенным слогом. Например, «а» может заменяться на «ка», а буква «н» на «то», в результате для имени «Анна» мы получаем «Катотока», что, естественно, не имеет ничего общего с реальным японским. Хотя из-за слоговости звучит очень по-японски, надо признать. Будьте осторожны!

* Единственная возможность, не покидая эту страницу. ;-)

Источник: https://alex7kom.me/vashe-imya-na-yaponskom-osteregajtes-poddelok/

Многообразный дождь: как правильно говорить об английской погоде и не попасть впросак

Яна Литвинова Би-би-си, Лондон

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Дождь на Британских островах — явление привычное

Британские острова к дождю привычны. Это вам не снег.

Часто говорят, что в эскимосских языках есть как минимум 20 слов, обозначающих разные сорта снега (примечание редакции: реальность гораздо сложнее; в эскимосских языках примерно столько же корней, означающих снег в его различных состояниях, сколько в английском, но число их производных едва ли не бесконечно).

В английском такое же почетное место занимает дождь.

Происхождение некоторых таких выражений понятно, других же — донельзя туманно. Итак

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Дождь из кошек и собак. Никто не знает, почему, но красиво

1. Raining cats and dogs, или дождь из кошек и собак

Это означает очень сильный дождь. Конечно, ни лающая, ни мяукающая живность с неба не падает. Иногда (крайне редко), при очень сильном ветре, с неба на вас может свалиться случайная лягушка, выдернутая из родного болотца. Но не коты и не собаки.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски колбаса

Есть несколько возможных объяснений такому неортодоксальному и неожиданному описанию проливного ливня:

  • Ранее крыши были часто соломенными и на них любили спать как мурки, так и жучки. При очень сильном дожде крыши намокали, и зверье соскальзывало на землю.
  • Во всем виноват скандинавский бог Один, у которого в свите были волки (почти собаки). Один покровительствовал морякам, так что при сильном дожде его четвероногие спутники могли носиться где-то в тучах. Одновременно с котами ассоциировали ведьм, которые исключительно в силу вредности характера портили людям жизнь и вызывали дождь.
  • В XVIII веке, когда Лондон стал уже очень большим городом, а канализации как таковой еще не было, при сильном ливне мелкая живность могла захлебнуться в потоках сточной воды, и ее потом выносило на поверхность.

Однако реальность такова, что происхождения этого выражения мы просто-напросто не знаем. Так что, пусть его дождит кошками и собаками, не все ли равно почему.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Небо опрокинулось так, что капли аж подпрыгивают

2. Tipping down, или небо опрокинулось

Тоже означает сильный ливень. Наверное, самый близкий русский аналог — «льет как из ведра».

В любом случае, если за окном у вас как раз этот самый tipping down, то хорошо подумайте, надо ли вам выходить на улицу, а если это неизбежно, то возьмите зонтик попрочнее.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption А вот и тот самый случай, когда льет как из ведра

3. Bucketing down, или опять как из ведра

Это выражение ничем принципиальным не отличается от предыдущего. Правда, если вы по какой-то непонятной причине в сильный дождь встанете под водосточную трубу, то можете описать этими словами то, что с вами произойдет.

Или чередуйте в разговоре оба выражения, чтобы показать свою образованность. Хуже не будет.

Если вы думаете, что на этом выражения, обозначающие сильный дождь, заканчиваются, то вы не правы.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption И небо, и земля — все смешалось

4. Teeming rain, или кишмя кишит дождем

Teeming with означает, что чего-то очень много. Раньше так говорили, кстати, и о беременности, но теперь это выражение уже не используют.

Можно сказать, что какое-то помещение teeming with people, то есть народа где-то так много, что отдельные личности уже на головах друг у друга сидят.

Что происходит с дождем, — тоже в общем-то понятно, отдельные капли друг на друга буквально налезают и кишмя кишат в каждом кубическом сантиметре воздушного пространства.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Типичные разверзшиеся хляби

5. The heavens have opened, или разверзлись небеса

Это выражение означает не просто сильный ливень, а сильный ливень, которого никто не ждал. То есть, допустим, пошли вы в парк или в какое-нибудь поле солнце светит, птички поют, одним словом, благодать.

И вдруг откуда ни возьмись налетает большая темная туча и выливает на вас тех самых кошек с собаками, а также ведра и кишмя-кишащие капли.

Плюс, разверзшиеся небеса, как правило, означают, что там, наверху, воды не пожалели и вылили на вас все, что у них было в запасе. Расслабьтесь и мокните, если только вблизи нет какой-нибудь пещеры.

Можно это назвать еще красивее: «разверзлись хляби небесные».

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption На вас «плюнуло» дождем. Не расслабляйтесь, ищите укрытие!

6. Spitting rain, или небо плюется дождем

Если небо плюнуло в вас дождем, то скорее ищите укрытие. Плевок с небес вовсе не означает, что вас ждет мелкий и совершенно безвредный дождик.

На самом деле это — первое предупреждение, увертюра перед балетом или сигнал «спасайся, кто может». Это — только начало дождя, за которым неизбежно последует продолжение.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Модель поведения при дожде сбоку

7. Raining sideways, или льет сбоку

Не думаю, что это чисто английский феномен, но тут он точно встречается достаточно часто.

Это бывает, когда дождь сопровождается и очень сильным ветром, так что дождевые капли меняют траекторию и, вместо того чтобы падать, как и положено, сверху, летят на вас под прямым углом.

Подлость этой ситуации заключается как раз в том, что в ней зонт практически никого и ни от чего не спасет. Разве что вы «упретесь» зонтом в ветер и капли и попробуете идти таким образом. Как правило, зонт после такой прогулки приходится выкидывать.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Честно говоря, я сомневаюсь, что уткам это нравится

8. Lovely weather for ducks, или прекрасная погода для уток

Это выражение можно считать классическим образцом английского юмора, расцветающего в периоды опасностей и неприятностей.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Мне кажется, что эта утка не слишком довольна, но кто ее знает

То есть, погода, конечно, отвратительная, мокро и противно, но не может же быть, чтобы она совсем никому не нравилась! Вот утки, например, довольны.

Справедливости ради следует сказать, что самих уток, насколько мне известно, никто не спрашивал. Не исключено, что они тоже предпочитают солнце.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Морось не сфотографируешь, но настроение передает

9. Drizzle, или морось

Это — одно из моих самых любимых слов, поскольку с одинаковым успехом применяется и в метеорологии, и в кулинарии.

В обоих случаях это означает, что что-то надо чем-то окропить. Допустим, сбрызнуть готовый торт лимонным сиропом или ваше лицо — мелким дождичком.

В реальности — это довольно мерзопакостная погода, когда в воздухе висит мелкая дождевая взвесь, от которой вас не спасет ни прорезиненный плащ, ни зонтик.

Это — такой тип сырости, которые обладает уникальной способностью пробираться в малейшие щелки в одежде и отравлять существование.

Хотя вполне допускаю, что уткам это нравится. Или гусям, или кто там у нас еще есть водоплавающий? Лягушки с жабами?

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Похоже, что тут только что прошел «душ»: и солнце выглядывает, и радуга

10. Shower or rain? Душ или дождь?

Если вам предстоит говорить об английской погоде, то следует уяснить разницу между «ливнем» (то же слово в английском языке означает «душ») и, собственно, «дождем». Это, кстати, вполне научная разница, которую на своем сайте разъясняет Метеорологическая служба Соединенного Королевства.

Ливень — это когда на небе имеются и тучки, и солнце, и дождь из такой одной тучки идет. А потом прекращается.

«Дождь» означает полностью обложенное тучами мрачное, серое и низкое небо, из которого непрерывно льет.

Хотя, теоретически, «ливень» — это тоже дождь, но переменный.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption А это — явный дождь. Небо серое, тучи низкие, и вообще — общая тоска!

Напоследок

На самом деле слов и выражений, описывающих разные дожди и ливни, огромное количество.

Если интересно, то посмотрите здесь.

Согласитесь, что 104, это не какие-нибудь 20, это — настоящая сила!

Источник: https://www.bbc.com/russian/features-48600628

Рекомендательное письмо на английском языке для устройства на работу образец с переводом

Любой, кто занимался поисками работы и проходил собеседование, знает, насколько важны рекомендательные письма при приеме на работу. Возможно у вас есть опыт в предоставлении рекомендательного письма, но знаете ли вы, как правильно составить рекомендательное письмо на английском?

Красота — это открытое рекомендательное письмо, заранее завоевывающее сердце.

~ Arthur Schopenhauer

Если Вы умеете писать идеальное резюме на английском и сопроводительное письмо, то наличие рекомендательного письма на английском поможет представить Вас в еще более выгодном свете перед потенциальным работодателем.

В этой статье Вы узнаете как правильно составить рекомендательное письмо на английском, кого можно попросить написать это письмо, и что делать, если Вас попросили дать рекомендации.

Рекомендательное письмо на английском

Наличие рекомендательных писем поможет вам значительно увеличить свои шансы при устройстве на работу и несомненно выделит вас среди других кандидатов.

Рекомендательное письмо (англ. «Reference Letter» или «Letter of recommendation» ) — это документ, который предоставляют работодатели, преподаватели или просто знакомые по просьбе тех, кто хочет перейти на другую работу или подает документы на стипендию, грант и т.д.

Рекомендательное письмо не является обязательным дополнением к резюме, как и сопроводительное письмо, но его наличие, несомненно, придаст больший вес вашей кандидатуре при приеме на работу.

Зачем нужно рекомендательное письмо?

Иностранные компании и ВУЗы часто требуют рекомендательное письмо на английском.

Вам может показаться, что зарубежным работодателям и приемным комиссиям хочется быть уверенным в достоверности информации, которую вы изложили в вашем резюме и сопроводительном письме. На самом деле, это не совсем так.

Рекомендательное письмо является положительной характеристикой Ваших навыков и отличительных качеств, написанных кем-то, знакомым с Вашей работой, характером и достижениями.

Ознакомиться с полезными выражениями для написания резюме вы можете в статье «Ключевые фразы и слова для успешного резюме на английском языке»

В рекомендательном письме объясняется, почему потенциальный работодатель должен выбрать именно вас , и что дает вам право на получение должности, на которую вы подаете заявку.

Наличие рекомендательного письма может существенно повысить ваш рейтинг среди других соискателей, к тому же, у вас будет еще ряд преимуществ:

  • потенциальному работодателю не придется связываться с поручителем для того, чтоб узнать ваши характеристики и тот, в свою очередь, не скажет о вас ничего “лишнего”;
  • вы сможете прогнозировать, какое впечатление произведут ваши рекомендации, т.к. заранее будете знать, что написано в письме.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски дед мороз

В чем разница между Reference Letter и Letter of Recommendation?

В английском языке есть два понятия рекомендательного письма — это «Reference Letter» и «Letter of recommendation».

Letter of Recommendation — это письмо, специально запрошенное кем-то для определенного места работы, академической программы или заявки на получение вознаграждения.

Как правило, эти письма отправляются непосредственно запрашиваемому и не рассматриваются кандидатом.

Letters of Reference обычно носит более общий характер и не адресовано конкретному запрашиваемому лицу. Часто эти письма адресованные «To Whom it may Concern» или «Dear Sir/Madam».

Letters of Reference чаще всего передаются непосредственно кандидату и хранятся для использования в будущем.

Более подробно, как написать официальное письмо на английском, какие виды писем существуют в бизнес переписке, можно узнать из статьи «Деловое письмо на английском с переводом»

Кто может быть автором рекомендательного письма?

В идеале при трудоустройстве нужно подать три рекомендательных письма от разных людей.

Как правило, HR-ы больше предпочитают рекомендательные письма от работодателей, свидетельствующие о ваших карьерных достижениях, чем те письма, в которых написано о ваших академических проектах от преподавателей, научных руководителей и т.д.

В связи с этим очень важно правильно выбрать людей, которые будут писать рекомендательные письма.

Главное правило хорошей рекомендации: должность не имеет решающего значения, важно, чтобы рекомендатель хорошо знал вас как человека и смог бы объективно раскрыть все ваши сильные стороны.

Старайтесь также выбирать тех людей, чьи рассказы характеризовали бы ваши разные стороны: текущего руководителя и начальника с предыдущей работы, руководителя и клиента, руководителя и инвестора и т.д.

Если ваша карьера только начинается , то за рекомендациями лучше обратиться к человеку, который достаточно хорошо вас знает и имеет солидную должность, например профессор ВУЗа, преподаватель или начальник предприятия, где вы проходили практику или стажировку.

Если вас попросили написать рекомендательное письмо, соглашайтесь только в том случае, если можете дать положительную характеристику в письме. Если вы не знаете человека хорошо или не думаете, что можете с уверенностью рекомендовать человека для работы, вы должны сказать «нет».

Как составить рекомендательное письмо на английском

Перевод рекомендательного письма на английский, если оно изначально было написано на русском, должен выполнить официальный переводчик, чтобы потенциальный англоязычный работодатель мог его прочитать и поверить в его подлинность.

Написать грамотное рекомендательное письмо на английском в соответствии со всеми требованиями достаточно сложно.

И, поскольку люди, которых обычно просят писать подобные письма, очень занятые, то приходится самим претендентам писать самим себе письма о себе любимом и предлагать своим поручителям уже готовый шаблон.

К тому же, это дает возможность “намекнуть” о том, что нужно указать в рекомендациях о Вас.

Требования к рекомендательному письму

При написании рекомендательного письма необходимо придерживаться норм делового английского языка и формата деловых писем.

В верхней части письма указывают контактную информацию поручителя и дату. Если письмо в печатном виде, в нижней части обязательно должна быть подпись от руки и, желательно, печать организации.

Если Вы отправляете рекомендательное письмо по электронной почте , вам не нужно указывать какую-либо контактную информацию или дату в верхней части письма.

Вместо этого укажите свою контактную информацию после вашей электронной почты. Также убедитесь, что в строке темы перечислены имя кандидата, вакансия, на которую он подает заявку, и цель вашего письма. Например, «Рекомендация для Имя Фамилия — Должность помощника по работе с персоналом».

Фирменный бланк компании добавит рекомендательному письму больше солидности.

Ни в коем случае не допускайте грамматических и стилистических ошибок в рекомендательном письме — это не только не поможет при трудоустройстве, а и произведет негативное впечатление на потенциального работодателя.

Желательно, чтобы рекомендательное письмо сотруднику было написано для конкретной работы или отрасли и включать в себя квалификацию и достижения, которые будут способствовать процветанию на определенной должности.

Объем рекомендательных писем обычно составляет 1 страницу, но иногда и больше.

Структура рекомендательного письма на английском с примерами

Структура рекомендательного письма на английском с объяснениями

Рекомендательное письмо на английском обычно состоит из трех разделов:

  • Шапка ( данные компании, дата, кто пишет и кому адресовано)
  • Основная часть ( собственно вся информация о человеке, которого вы рекомендуете: время сотрудничества с кандидатом, обязанности, результаты работы, впечатления о личных и профессиональных качествах аппликанта)
  • Заключение (данные рекомендателя, подпись)

Смысловых параграфов в рекомендательном может быть три и больше.

Шапка рекомендательного письма

Рекомендательное письмо на английском начинается с указания точного названия адреса и контактного телефона компании, представитель которой выступает в качестве поручителя.

Эти сведения могут пригодится будущему работодателю для проверки достоверности информации. В рекомендации частного лица, эти сведения опускаются.

Ниже прописывается к кому обращается рекомендация. Если конкретного лица или организации нет, то пишется фраза To Whom It May Concern: (рус. заинтересованным лицам).

И, наконец, пишется Reference for Mr (рус. Рекомендация для г-на ).

Пример заголовка рекомендательного письма на английскомПеревод на русский

Источник: https://ienglish.ru/blog/business-angliiskiy-po-skype/resume-na-angliiskom/recomendatelnoe-pismo-pri-ustroistve-na-rabotu

Полезные кнопки в машине, о которых мало кто знает из автомобилистов

Современные автомобили имеют много полезных функций. Однако не все автовладельцы о них догадываются. Эксперты рассказали, какие кнопки могут прийти в нужный момент на помощь.

Блокировка сдвига

С каждым годом в моду вступают машины, которые имеют автоматическую коробку передач. Однако любители механики не дадут ей попасть далеко в историю. Именно поэтому становится резонным вопрос. Цены на механику с каждым годом уменьшаются, а на автоматическую коробку передач увеличиваются из-за большего спроса. Продавцы, таким образом, стараются нажиться на покупателях.

Машины с автоматической коробкой передач оснащены кнопкой «Блокировка сдвига». На английском языке пишется, как «Shift Lock». Эта кнопка нужна лишь для того, чтобы перевести коробку в нейтральный режим. Таким образом, водитель может переключить передачу без запуска двигателя. Данная функция полезна в том случае, когда машину приходится толкать.

Сигнализация

Данная функция исключительна нужная вещь. В первую очередь она предназначена для отпугивания воров. Однако бывают моменты, когда сигнализация срабатывает от сильного звука, рядом с машиной или столкновения с дворовыми животными. Такой резкий звук нередко вызывает ссоры с соседями.

Многие водители сталкивались с такой проблемой, когда сигнализацию на машине невозможно отключить. Звук становится невыносимым, однако действовать нужно. Именно поэтому производители придумали возможность экстренного отключения сигнализации. В основном, переключатель находится на торпеде. Однако в случае самостоятельного установления сигнализации, её можно найти даже в бардачке.

Управление воздухом

Владельцы современных автомобилей порой не догадываются о такой функции в машине, как рециркуляция воздухом. Другая часть водителей знают об этом, но не понимают применение. Данная функция обозначается значком машины с завёрнутой стрелочкой. Эта кнопка позволяет заблокировать поступления воздуха в машину извне.

Кнопка рециркуляция воздуха придёт на помощь автомобилисту, когда машина сильно коптит. Помимо этого, если машина въезжает в зону с испорченной окружающей средой, то данная функция как никогда кстати. Также, кнопку рециркуляции воздуха можно нажимать при работе кондиционера. Таким образом, машина будет охлаждаться быстрее.

Источник: http://comandir.com/2020/05/20/341652-poleznye-knopki-v-mashine-o-kotoryx-malo-kto-znaet-iz-avtomobilistov.html

Правила чтения английского языка

На уроках английского языка ученики стонут: «Почему правила чтения в английском такие запутанные?»

Одна из причин в том, что английский позаимствовал слова из многих языков. Иногда их написание сохраняли, иногда меняли под себя. В доброй старой Англии слова часто писались так, как они читались, так что одно слово могло записываться по-разному. Взять хотя бы рукописи Шекспира — весь этот хаос там как на ладони.

В конечном счете, запись слов была стандартизована и занесена в словари, но Изучая английский язык, вы будете замечать, что слово часто читается совершенно не так, как оно пишется. И обычно на то есть исторические причины.

Есть и хорошие новости. Хотя многие английские слова пишутся, казалось бы, «как бог на душу положит», здесь существует ряд правил. Но будьте осторожны, ведь на каждое правило есть свое исключение.

В английском языке более 1100 способов записи 44 отдельных звуков — больше, чем в любом другом языке. Но пусть учеба будет для вас игрой, а не повинностью.

Учитесь с нашими подсказками!

  1. Записывайте в блокнот слова, с которыми у вас проблемы. Подчеркните ту часть слова, которая представляет для вас наибольшую сложность.
  2. Используйте словарь, а не проверку правописания! К сожалению, доверять ей можно далеко не всегда.
  3. Учите слова со всевозможными префиксами и суффиксами, например: biography — autobiography, child — childhood и т.п.
  4. Учите правила, но не полагайтесь на них. Мы уже говорили: на любое правило есть свое исключение. Об этом и расскажем ниже.

“i” пишется перед “e” (исключение — после “c”)

Одно из первых правил чтения, которые изучают на занятиях английским языком. Правило работает для слов, в которых произносится долгий “ee”, как в shield (щит).

Примеры: piece (часть), niece (племянница), priest (священник), thief (вор).

Но после “c”: conceive (постигать, замышлять), receive (получать), receipt (квитанция; не путать с recipe — рецепт).

Для слов, в которых произносится звук “a” или “i”, все наоборот:

“a”: eight (восемь), neighbor (сосед), reign (правление), weight (вес)

“i”: either (любой; либо), height (высота), feisty (вздорный), sleight (ловкость)

Исключения: seize (схватить), weird (странный), conscience (совесть, сознание), efficient (эффективный) и т. д.

Непроизносимые буквы

В английском языке полным-полно непроизносимых букв. Возникает вопрос: зачем англичане вставляют буквы в слова, а потом их просто не произносят?..

Молчаливый свидетель, или Что такое непроизносимая буква

Непроизносимая буква (silent letter) — это такая буква, которая должна стоять в слове, даже если мы ее не читаем. Более половины букв алфавита могут выступать в роли непроизносимых. Они могут находиться в начале слова, в конце или в середине — из звучания слова вы и не поймете, что они там есть.

Примеры непроизносимых букв:
a — thread (нить), bread (хлеб), tread (ступать)
​b — lamb (ягненок), bomb (бомба), womb (утроба)
c — scissors (ножницы), science (наука), scent (аромат)
d — edge (грань), bridge (мост), badge (значок) e — см. ниже

h — honour (честь), honest (честный), school (школа)

Источник: https://skyeng.ru/articles/pravila-chteniya-anglijskogo-yazyka

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House