Как по английски характер

Как описывать характер людей: набор важных слов и фраз

как по английски характер

В одной из предыдущих статей мы подробно рассказывали, как описать внешность человека на английском языке. Сейчас продолжим эту тему и коснемся уже непосредственно характера, манер и прочих нюансов: приведем основные слова и примеры фраз с переводом. Надеемся, что с помощью этой статьи вы сможете сделать более полное и интересное описание абсолютно любого человека.

Черты и особенности человеческого характера

Начнем с простых английских слов, которыми можно охарактеризовать особенности внутреннего мира человека. Перевод и транскрипция прилагаются.

Положительные качества

nice [naɪs] — хороший, милый, славный;
kind [kaɪnd] — добрый, любезный;
friendly [‘frendlɪ] — дружелюбный, доброжелательный;
polite [pə’laɪt] — вежливый, обходительный;
well-mannered [ˌwel’mænəd] — воспитанный;
gentle [ʤentl] — мягкий, добрый;
helpful [‘helpf(ə)l] — услужливый;
attentive [ə’tentɪv] — внимательный;
careful [‘keəf(ə)l] — заботливый;
optimistic(al) [ˌɔptɪ’mɪstɪk((ə)l)] — оптимистичный;
generous [‘ʤen(ə)rəs] — щедрый, великодушный;
wise [waɪz] — мудрый;
calm [kɑːm] — спокойный;
brave [breɪv] — смелый, мужественный;
sensible [‘sen(t)sɪbl] — благоразумный, здравомыслящий;
reliable [rɪ’laɪəbl] / dependable [dɪ’pendəbl] — надежный;
loyal [‘lɔɪəl] — верный;
sincere [sɪn’sɪə] / genuine [‘ʤenjuɪn] — искренний;
honest [‘ɔnɪst] — честный; patient [‘peɪʃ(ə)nt] — терпеливый;

affectionate [ə’fekʃ(ə)nət] — нежный, любящий;

hard-working [‘hɑːdˌwɜːkɪŋ] — работящий, трудолюбивый;
modest [‘mɔdɪst] — скромный, благопристойный;
tidy [‘taɪdɪ] — опрятный.

На следующей картинке мы собрали слова и выражения для характеристики честного и надежного человека:

Отрицательные качества

unpleasant [ʌn’plez(ə)nt] — неприятный, отталкивающий;
nasty [‘nɑːstɪ] — мерзкий, отвратительный;
mean [miːn] — злой;
vicious [‘vɪʃəs] — злой, порочный;
arrogant [‘ærəgənt] — высокомерный, заносчивый;
conceited [kən’siːtɪd] — самодовольный, самоуверенный;
selfish [‘selfɪʃ] — эгоистичный;
stubborn [‘stʌbən] — упрямый;
aggressive [ə’gresɪv] — агрессивный;
unreliable [ˌʌnrɪ’laɪəbl] — ненадежный;
greedy [‘griːdɪ] / stingy [‘stɪnʤɪ] — скупой, жадный;
rude [ruːd] / impolite [ˌɪmpə’laɪt] — грубый, невежливый;
impatient [ɪm’peɪʃ(ə)nt] — нетерпеливый, раздражающийся;
hot-headed [hɔt-hedɪd] — вспыльчивый;
jealous [‘ʤeləs] — завистливый, ревнивый;
moody [‘muːdɪ] — угрюмый;
boring [‘bɔːrɪŋ] — скучный, занудный;
messy [‘mesɪ] — неряшливый;
bossy [‘bɔsɪ] — властный, любящий командовать;
lazy [‘leɪzɪ] — ленивый.

Нейтральные качества

insensitive [ɪn’sen(t)sətɪv] — равнодушный, нечувствительный;
ambitious [æm’bɪʃəs] — честолюбивый, целеустремленный;
funny [‘fʌnɪ] — забавный, потешный;
silly [‘sɪlɪ] — глупый, придурковатый;
witty [‘wɪtɪ] — остроумный;
shy [ʃaɪ] — робкий, стеснительный;
creative [krɪ’eɪtɪv] — творческий;
impulsive [ɪm’pʌlsɪv] — импульсивный;
stupid [‘stjuːpɪd] / dumb [dʌm] (преим. амер) — глупый, тупой;
slow [sləu] (slow of wit) — тугой, несообразительный;
smart [smɑːt] / intelligent [ɪn’telɪʤ(ə)nt] / clever [‘klevə] — умный;
talkative [‘tɔːkətɪv] / chatty[‘ʧætɪ] — разговорчивый.

Источник: https://english-bird.ru/kak-opisyvat-xarakter-cheloveka-na-anglijskom/

Описание характера человека на английском — прилагательные, характеризующие человека и его качества

как по английски характер

Описание качеств человека не менее важно, чем характеристика его внешности. Существуют десятки слов, которые можно использовать, чтобы описать черты характера на английском, и у каждого из них свой оттенок.

Желание и стремление усвоить как можно больший лексический запас, касающийся личностных качеств человека – шанс сделать свою речь более разнообразной и насыщенной, а также возможность улучшить коммуникативные навыки и способность доносить как можно более точную информацию до собеседника.

Задаем вопрос о характере человека

Чтобы предложить собеседнику описать чей-либо характер на английском языке, чаще всего используются две фразы:

What kind of person is she/he? – Что она (он) за человек?

What is she/he – Какой у нее (у него) характер?

Не менее интересен и тот факт, что характер на английском может выражаться двумя понятиями – personality и character. Под personality подразумеваются врожденные личностные качества человека, character же подразумевает свойства характера, сформированные в течение жизни. Грань между этими двумя терминами очень тонка, поэтому при их использовании ключевую роль играет контекст.

Jim resembles his father both in looks and personality – Джим похож на отца и внешне, и характером.

Mary showed a really strong character having done all the work in spite of her illness. – Мэри показала действительно сильный характер, когда сделала всю работу несмотря на болезнь.

Прилагательные на английском, характеризующие человека

Все прилагательные, описывающие характер, можно условно разделить на несколько групп в зависимости от конкретной стороны личности.

Отношение к жизни

Наиболее общая группа, позволяющая описать настроение и взгляд на мир. Включает качества человека на английском, приведенные в таблице ниже.

cheerful бодрый, веселый, энергичный
doleful, sad унылый
extraverted открытый, общительный, экстраверт
down-to-earth здравомыслящий, практичный
introverted скрытный, замкнутый, интроверт
optimistic оптимистичный, жизнерадостный

Источник: https://lim-english.com/posts/kharakter-na-anglijskom/

Кафедра английской филологии

как по английски характер

Кафедра английской филологии – структурное подразделение ИФИ РГГУ по изучению английского языка и связанных с ним дисциплин.

Заведующий кафедрой:

Наталья Юрьевна Гвоздецкая — доктор филологических наук, доцент.

Положение о кафедре

Учебная, учебно-методическая, научно-методическая и научно-исследовательская работа кафедры английской филологии соответствует основной концептуальной особенности профессиональных образовательных программ, ныне действующих в ИФИ, а именно компаративному подходу к изучению любых аспектов гуманитарной культуры, в том числе иностранного языка.

Компаративистика, осуществляемая в различных предметных областях, рассматривается коллективом кафедры английской филологии как основа обучения английскому языку, поскольку предполагает постоянное перекодирование мысли, соположение слов и фраз родного и изучаемого языка. Чтение литературы и исторических источников на иностранном языке дает основание не только для литературоведческих и исторических сопоставлений, но и для выявления концептуальных, ментальных, культурных различий и специфик лингвистического плана.

Основной концепцией кафедры английской филологии в ИФИ является изучение языка через культуру и культуры через язык. Язык рассматривается как носитель и консерватор культуры. Связь языка с мышлением, проявление национальной идентичности в языке и через язык выступают исходными когнитивными принципами, положенными в основу преподавания английского языка.

Цель такого способа обучения состоит в том, чтобы, с одной стороны, развить в студентах навыки критического анализа явлений гуманитарной и социальной культуры, с другой, углубить осознание своей принадлежности к определенной национальной культуре и языку. Язык рассматривается как инструмент познания другой страны, другой культуры, другого менталитета.

Специфика преподавания английского языка в ИФИ, в частности, заключается в том, чтобы заложить глубокие межкультурные и межъязыковые знания, развить соответствующие умения и навыки в качестве инструмента научного исследования истории, культуры, социальной жизни и ментальности англоговорящих наций.

Кафедра английской филологии является выпускающей кафедрой, то есть студенты имеют возможность писать выпускные квалификационные работы при кафедре, как на русском, так и на английском языке. Для студентов, желающих получить запись в дипломе о праве преподавания иностранного языка, кафедра ведет серию курсов по теории языка и методике преподавания.

Регулярная работа кафедры состоит в выполнении двух основных программ: «Язык специальности», «Второй иностранный язык». Первая программа рассчитана на 4 года интенсивной работы по овладению языком специальности, вторая программа — на два года.

При этом «язык специальности» понимается двояко: с одной стороны это язык той страны (нации), менталитет, культура, литература и история которой являются предметом изучения, то есть средство человеческой деятельности, которое формирует «языковую картину мира». С другой стороны, это метаязык специальности «филология» и «история», язык научного общения на темы специальности.

Эти два подхода к понятию «язык специальности» определяют стратегию и тактику обучения иностранному языку как языку специальности. Работа кафедры направлена на подготовку специалистов широкого профиля, обладающих глубокими теоретическими и практическими знаниями, умениями и навыками, высокой профессиональной квалификацией.

Помимо стандартных методов обучения, таких как просмотр фильмов, прослушивание аудиозаписей и чтение книг на изучаемом языке, на кафедре применяются и новейшие технологии в сфере образования (электронные курсы, case-study).Сопряжение работы кафедры с организованным ее усилиями Российско-американским учебно-научным центром (руководитель проф. М.Р. Кауль) дает возможность привлекать для преподавания специалистов из университетов-партнеров из США, искать возможности зарубежных стажировок для студентов и преподавателей.

Главными приоритетами кафедры является проведение на высоком уровне учебной и учебно-методической деятельности в рамках читаемых дисциплин, научных исследований, подготовки научно-педагогических кадров.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово two

Реализуемые образовательные программы
(практические и теоретические аспекты английской филологии)

Направления подготовки бакалавриата:

    45.03.01 Филология
  • Профиль: Зарубежная филология (Компаративистика: языки, литература, культура России и страны специализации)
  • Профиль: Отечественная филология (Новейшая русская литература. Творческое письмо)
  • Профиль: Отечественная филология (Русский язык и межкультурная коммуникация)
    50.03.01 Искусства и гуманитарные науки
  • Профиль: История театра и кино, театральная и кинокритика
  • Профиль: Еврейская теология и культура
    46.03.01 История
  • Профиль: Компаративистика (История, литература, культура России и страны специализации)

Направления подготовки магистратуры:

    45.04.01 Филология
  • Профиль: Межкультурная коммуникация: язык, история и литература России и Италии
  • Профиль: Компаративистика и сравнительно-историческое изучение литератур
  • Профиль: Классическая русская литература и актуальный литературный процесс в социокультурном контексте
  • Профиль: Теория литературы и литературное образование
  • Профиль: Фольклористика и мифология
    50.04.01 Искусства и гуманитарные науки
  • Профиль: Современные зрелищные искусства: театральная и кинокритика
    46.04.01 История
  • Профиль: История идей и интеллектуальной культуры

Дисциплины

Бакалавриат

  • Практический курс основного иностранного языка (английский)
  • Практический курс первого иностранного языка (английский)
  • Второй иностранный язык (английский)
  • Введение в зарубежную филологию (английская)
  • Введение в зарубежную филологию (американская)
  • Лингвострановедение Великобритании
  • Специальное лингвострановедение Великобритании
  • Лингвострановедение США
  • Специальное лингвострановедение США
  • Теоретический курс основного иностранного языка (английский)
  • Стилистика основного иностранного языка (английский)
  • История первого иностранного языка и введение в спецфилологию (английский)
  • История основного иностранного языка (английский)
  • Практикум по переводу (основной иностранный язык – английский)
  • Язык СМИ (английский)
  • Методика преподавания иностранного языка (английский)
  • История Великобритании Средних веков
  • История Великобритании Нового времени
  • Культурно-исторические функции языка

Магистратура

  • Иностранный язык в профессиональной деятельности
  • Практический курс иностранного языка (английский)
  • Иностранный язык в профессиональной сфере
  • Второй иностранный язык (английский)
  • Практический курс перевода второго иностранного языка (английский)
  • Академическое письмо (второй иностранный язык – английский)

Курсовые и выпускные квалификационные работы

Примерная тематика курсовых работ:

  • «Фоностилистические особенности чтения художественных текстов на материале романа О.Уайльда “Портрет Дориана Грея”»
  • «Концепция “body” и его реализация в английской фразеологии»
  • «Понятие “концепта” как единицы когнитивных исследований»
  • «Реализация концепта “тело” и его составляющих в английской фразеологии»

Примерный список ВКР по кафедре английской филологии за 2015-2019 гг.:

  • Аброськина Александра: «Культурно-исторический диалог Оуэна Барфилда и Клайва Стейплза Льюиса».
  • Кузнецова Мария: «Пацифистский характер военной литературы США на примере «Бойни номер пять» К. Воннегута и «Уловки-22» Дж. Хеллера».
  • Киреева Евгения: «Чарльз Диккенс на сцене МХТ им. А.П. Чехова (сценические версии романов “Посмертные записки Пиквикского клуба” и “Домби и сын”)».
  • Панкратова Анастасия: «Древнегерманские источники и трактовка образа дракона в произведениях Дж. Р. Р. Толкина».
  • Овчинникова Елизавета: «Способы выражения торжественной речи в древнеанглийской эпической поэме “Беовульф” (в сопоставлении с русским художественным переводом)».
  • Анелькова Анастасия: «Женские образы в героико-эпической и куртуазной поэзии средневековой Англии».
  • Чакалова Анна: «Концептосфера “возраст (юность-зрелость-старость)” в героико-эпической и куртуазной поэзии средневековой Англии».
  • Абдуллаева Эльмира: «Проблемы перевода и культурно-исторического комментария политической биографии Уинстона Черчилля».
  • Вирясова Татьяна: «Проблемы перевода и комментария биографии Дэвида Хокни, художника поп-арта (с английского языка на русский)».
  • Замышляева Кристина: «Проблемы перевода биографии Томаса Кромвеля с английского языка на русский».
  • Иванова Татьяна: «Терминологические проблемы перевода юнгианской литературы с английского языка на русский».
  • Киселёва Екатерина: «Русские переводы сонетов Шекспира: анализ и комментарии».
  • Игумнова Алена: «Новояз Джорджа Оруэлла и современные тенденции в американской прессе».

Источник: https://www.rsuh.ru/education/ifi/structure/department-of-english-philology.php

английский сеттер

Коротко об английском сеттере

Английский сеттер — одна из самых старых пород подружейных собак, история которой берет начало в 14 веке. Родоначальниками породы являются испанский пойнтер, французский пойнтер и различные спаниели.

Вес:

Кобель: 29-36 кг

Сука: 20-31 кг

Высота в холке:

Кобель: 63-68 см

Сука: 58-66 см

Характерные особенности:

вислоухие (естественное положение)

Ожидания:

Энергичность: очень энергичные

Продолжительность жизни: 10-14 лет

Склонность к слюнотечению: высокая Склонность к храпу: низкая

Склонность к лаю: низкая

Склонность к рытью: низкая Потребность в общении/внимании: высокая

Цель выведения:

Охота на птиц, поиск

Длина: средняя

Тип шерсти: прямая

Окрас: белый с оранжевыми, темно-каштановыми, светло-желтыми или черными черный пятнами

Потребность в груминге: высокая

Признание кинологическими организациями:

Классификация AKC:  охотничья

Классификация UKC: подружейная 

Распространенность: широкая

Собаки красивые, элегантные, стройные; окрас белый с голубыми, светло-желтыми, оранжевыми или коричневыми пятнами. Окрас некоторых собак может быть трехцветным: голубой, белый и коричневый.

Шерсть длинная, прямая, шелковистая и немного вьющаяся. Глаза большие, карие, нос темный, уши умеренно длинные, висячие. На ушах, хвосте, лапах и животе есть очесы.

Высота взрослого кобеля английского сеттера составляет 63-68 см, а вес — 29-36 кг. Суки, в основном, немного меньше.

Средняя продолжительность жизни английского сеттера составляет 12 лет, хотя известны случаи, когда некоторые особи жили значительно дольше.

Особенности характера:

Английские сеттеры — это мягкие, дружелюбные, спокойные собаки, которые особенно хорошо ладят с детьми. Они тихие и чувствительные, любят как дарить, так и получать внимание. Эти собаки известны своей способностью предупреждать хозяина, защищать свою семью и территорию, но быстро успокаиваются, если им об этом говорят.

Английские сеттеры — очень общительные собаки. Им нравится компания как людей, так и других собак.

Этим собакам нравится гулять, копать и прыгать. Будучи щенками они очень активны, он они становятся значительно спокойнее, когда становятся взрослыми.

и уход:

Активным английским сеттерам нужно большое количество занятий, особенно когда они еще щенки. Эта порода отлично подходит к стилю жизни тех людей, которые любят прогулки и пробежки.

Минимальным упражнением должна быть длительная, активная ежедневная прогулка, без которой собака может стать трудноуправляемой.

Однако, во время занятий со щенками английского сеттера или молодыми особями, следует быть внимательным: кости собак полностью заканчивают своё развитие и крепнут только к возрасту 12-14 месяцев.

Английские сеттеры — очень дружелюбные собаки. Они не любят жить во дворе или в конуре. Им необходимо находиться с людьми и быть вовлеченными в их повседневную жизнь больше, чем многим другим породам собак.

Если шерсть не расчесывать хотя бы один раз в неделю, она становится очень густой и спутанной. После питья с верхней губы капает вода.

История:

Английский сеттер — одна из самых старых пород подружейных собак, история которой берет начало в 14 веке. Родоначальниками породы являются испанский пойнтер, французский пойнтер и различные спаниели. Фактически, порода была первоначально известка как застывающий спаниель.

Данная порода возникла в Англии в начале 18 века, когда сэр Эдвард Лаверак создал специальный охотничий вид английского сеттера. Позднее Р. Перселл Ллевеллин вывел другой охотничий вид. Влияние этих двух заводчиков так велико, что английских сеттеров иногда называют «сеттеры Лаверака» или «сеттеры Ллевеллина».

Слово «сеттер» обозначает практически сидячее положение, которое принимает собака при обнаружении дичи.

Источник: https://www.hillspet.ru/dog-care/dog-breeds/english-setter

«Северный поток — 2»: геополитика, экономика или буря эмоций?

Планы строительства нового газопровода по дну Балтийского моря для доставки сжиженного газа из России в Европу вызывают целый шквал эмоций. Но на фоне коренной встряски, которую переживает отрасль из-за COVID-19, данное решение кажется наилучшим.

Как гласит цитата, приписываемая великому американскому писателю Марку Твену, «история не повторяется, но она часто рифмуется». Строительство газопровода редко приковывает к себе столь живое внимание, но «Северный поток», бесспорно, именно такой случай.

Когда речь заходит о новом газопроводе, который протянется от России до Германии на 1224 км, некоторые политики, журналисты и аналитики реагируют довольно эмоционально.

История проекта началась в 2000-х годах в рамках переговоров по вопросам энергетики между Евросоюзом и Россией.

Страсти накалялись ещё со времён официального начала реализации проекта летом 2005 года. В своих лекциях я часто обращаюсь к заявлению на то время министра обороны Польши Радослава Сикорского, который сравнил «Северный поток» с пактом Молотова — Риббентропа, заключённым между Советским Союзом и нацистской Германией в 1939 году.

Его слова — иллюстрация геополитической и исторической напряжённости, которую данный проект обострил с самого начала. И сейчас, вполне в духе цитаты Марка Твена, подобные настроения вновь дают о себе знать.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Masters degree что это

Жаркие споры

В начале 2000-х годов я нередко присутствовала на проходивших в Германии дискуссиях по вопросам энергетики. На фоне первого газового кризиса, случившегося в январе 2006 года, когда экспорт российского газа через Украину в Центральную Европу по ряду причин приостановился, идея строительства прямой ветки из России в Германию вызывала немало жарких споров.

Некоторые утверждали, что такой проект в случае его реализации приведёт к «краху энергетической политики ЕС» (это, конечно, если таковая существовала в принципе). Согласно Лиссабонскому договору 2009 года, подход в данной сфере должен носить межправительственный, а не наднациональный характер.

Также по теме

«Украина уже упустила момент»: почему Киев предостерёг Берлин от завершения «Северного потока — 2»

Глава МИД Украины Вадим Пристайко предостерёг Германию, заявив, что после ввода в эксплуатацию трубы «Северного потока — 2» могут

Тем не менее, несмотря на политическую и эмоциональную составляющие, после решения всех правовых и технических вопросов, связанных с прокладкой газопровода по дну Балтийского моря, в ноябре 2011 года была введена в эксплуатацию первая нитка «Северного потока» (Nord Stream), а в октябре 2012 года — вторая.

В условиях растущего спроса Германии на природный газ и взятого ею курса на постепенный отказ от ядерной энергетики было принято решение о расширении мощности газопровода. Весной 2017 года были подписаны соглашения по началу строительства «Северного потока — 2».

С российской стороны переговоры вела компания «Газпром» через (своё дочернее предприятие. — RT) Nord Stream 2 AG, со стороны Европы — пять энергетических компаний, в том числе Royal Dutch Shell, ENGIE и OMV, взяли на себя обязательства по финансированию 50% от общей стоимости проекта.

Страхи вокруг «Северного потока — 2»

Однако слова Марка Твена снова подтвердились: разгорелись новые споры на тему «недостаточной диверсифицированности рынка» и «геополитической угрозы для ЕС». Доводы критиков проекта очень походили на те, что звучали в 2005 и 2006 годах. С одним принципиальным отличием: на этот раз всё было продиктовано положением североамериканского сланцевого газа на мировом газовом рынке.

Теперь против проекта «Северный поток — 2», в отличие от его предшественника 15 годами ранее, выступали не только по геополитическим, историческим и экологическим причинам, но и в контексте (принципиального. — RT) вопроса, какой газ лучше покупать Европе: российский, доставляемый по трубам, или американский, доставляемый танкерами.

О переходе на американский сланцевый газ в Европе стали задумываться с 2014 года, когда были введены антироссийские санкции. Но во главу повестки американские сланцевые нефть и газ встали лишь в 2017 году, с приходом администрации Дональда Трампа.

Вашингтон не раз говорил своим европейским партнёрам о необходимости строительства терминалов сжиженного природного газа (СПГ) для его импорта из США. После июльского саммита НАТО-2018 ни одна встреча американской стороны с министрами иностранных дел стран ЕС, также входящих и в НАТО, не обходилась без обсуждения данного вопроса.

Я высказывалась против этой идеи, опираясь на экономические соображения, в первую очередь — спрос и предложение.

Хотя именно этот фактор должен быть решающим при обсуждении строительства подобных терминалов, я понимала, что для затеявших эту дискуссию намного важнее была политическая и эмоциональная сторона вопроса. В результате перед проектом «Северный поток — 2» возникли ещё более серьёзные преграды.

Эффект COVID-19

Коронавирус принципиально изменил ситуацию на рынке. В результате мирового карантина цены на нефть и газ обрушились. Сложно найти геологоразведочный проект, который всё ещё будет хоть немного окупаться при столь низких ценах (иногда даже отрицательных, как ненадолго было зафиксировано в середине апреля).

Также по теме

«Зеркальный подход никто не отменял»: в России предупредили об ответе на санкции США против «Северного потока — 2»

Россия зеркально ответит на санкции, которые США ввели против строительства «Северного потока — 2». Об этом заявила официальный

Если бы не COVID-19, то, согласно прогнозам, приведённым в Обзоре мировой энергетики — 2019, доля США в мировом росте производства газа к 2025 году составила бы 40%.

Согласно ожиданиям Международного энергетического агентства, при таком сценарии возврат к обычному природному газу произошёл бы только c 2025 по 2040 год.

Однако в нынешних условиях нестабильности и хаоса на рынке индустрия фрекинга находится в сложном положении — попросту из-за слишком высокой стоимости производства. Американские коллеги годами предостерегали, что сланцевую промышленность США ждёт «жёсткая посадка». Главным образом их беспокоил значительный объём долговых обязательств, накопленных многими компаниями в период роста цен на газ и повышения спроса на СПГ.

Приведём лишь один из множества примеров. Сейчас компания Continental Resources остановила большую часть нефтедобычи на сланцевом месторождении Баккен в Северной Дакоте. В последние годы компания не прибегала к хеджированию своей добычи, что сделало её бессильной перед волатильностью на рынке нефти.

В отношении множества терминалов СПГ, планируемых к постройке на территории от Хорватии до Польши, давно зреет вопрос, оправдают ли они себя в свете нынешнего снижения цен на газ и проистекающей из этого неопределённости с поставками американского газа.

Всё больше фрекинговых компаний в Америке объявляют себя банкротами или сталкиваются с серьёзными финансовыми проблемами.

Можно ли положиться на поставки сланцевого газа и нефти из США? И оправданны ли сегодня планируемые терминалы СПГ с экономической точки зрения?

Зелёный курс под угрозой

При всём этом мне трудно понять, как Европа может рассматривать вариант покупки газа, полученного более загрязняющим и вредным для природы способом, чем традиционная газодобыча. Как такое решение согласуется с Европейским зелёным курсом?

Многие американские фрекинговые компании не переживут нынешнего резкого (экономического. — RT) спада, и имеет смысл задуматься, как выглядела американская нефтяная промышленность сто лет назад. Тогда с буровых платформ в офисы компаний приходили телеграммы примерно следующего содержания: «Есть хорошие и плохие новости. Плохие — нефти нет. Хорошие — газа тоже».

Попутный газ — нежелательный побочный продукт — десятилетиями сжигали и продолжают сжигать. Это может привести к ещё большим расходам. Однако текущая ситуация вынуждает компании сокращать расходы, как никогда прежде.

Сегодня планировать будущий спрос ещё сложнее, чем в прошлые десятилетия. В условиях полной неопределённости есть лишь один неоспоримый факт: предложение всегда можно создать, а спрос — нет. Экономисты из ОПЕК, МЭА и всех энергетических компаний пытаются понять, что к чему. Форс-мажор — обстоятельства непреодолимой силы — обрушил спрос, как никогда прежде.

Обсуждая поставки нефти и газа и пути их транспортировки, эмоции нужно оставлять в стороне. Следует сосредоточиться исключительно на спросе и предложении. В разговоре о постройке трубопроводов нужно оперировать не тем, что это кого-то разозлит или порадует, а тем, что это экономически выгодно и на товар, который по нему доставляют, есть спрос и предложение.

Точка зрения автора может не совпадать с позицией редакции.

Источник: https://russian.rt.com/opinion/750888-knaisl-severnyi-potok-2-stroitelstvo-spory

Принц Гарри Биография

Принц Генри стал вторым ребенком принца Уэльского Чарльза и принцессы Дианы. Гарри стал третьим наследником британского престола в королевском семействе после отца Чарльза и старшего брата Уильяма.

Несмотря на благородное происхождение, детство принц Гарри провел среди обычных детей и по настоянию матери, принцессы Дианы, наравне со сверстниками посещал сначала детский сад, а потом школу, то есть не обучался на дому, как принято в королевских семьях. Школьное образование подрастающего принца продолжилось уже в престижной Ludgrove School, в которую он перешел вслед за братом Уильямом.

Однако детство наследников омрачила автокатастрофа 31 августа 1997 года, в которой погибла принцесса Диана. Тогда принцу Гарри было всего 12 лет, и эта трагедия не прошла без осложнений для психики мальчика.

В подростковом возрасте принц Гарри отличился несколькими скандальными эпизодами — в 15 лет он пристрастился к наркотикам и спиртному, с 17 лет вел активную ночную жизнь, нередко появляясь в клубах и на различных вечеринках.

Деятельность

Принц Гарри закончил с отличием Итонский колледж, в который он поступил в 1998 году. Год после окончания колледжа наследник престола посвятил благотворительности, тем самым он продолжил дело своей матери, принцессы Дианы.

Принц Гарри путешествовал по Австралии и Аргентине, после чего отправился в Лесото, где работал в приюте для сирот. Знакомство с принцем Лесото далее обернулось для принца Гарри совместным созданием благотворительной организации Sentebale в 2006 году, которая также занимается помощью сиротам.

В 2005 году Гарри взялся за военное образование и начал учебу в Военной академии Сэндхерста, по окончании которой он был определен на службу в Королевскую конную гвардию. В возрасте 21 года принцу Гарри было присвоено звание государственного советника, которое включало в себя право замещать королеву на заседаниях Тайного совета.

В 2007 году планировалось участие принца Гарри в военных действиях в Ираке, однако в конечном итоге в 2008 году принц отправился в другую горячую точку — Афганистан. Здесь он прослужил несколько месяцев в качестве авиационного наводчика, однако вскоре вынужден был возвратиться на родину. Деятельность в военной области продолжилась в конце 2008 года, когда принц Гарри проходил курс пилотирования военных вертолетов.

Его старания на этом поприще в недавнем времени принесли значительный успех — в 2011 году принцу Гарри было присвоено звание капитана военно-воздушных сил Великобритании. Кстати, рост принца Гарри — 189 см.

Принц Гарри: личная жизнь

Сложно найти однозначную информацию по поводу личной жизни принца Гарри, особенно после женитьбы его старшего брата Уильяма. Общеизвестным фактом, однако, являются его отношения с Челси Дэйви, знакомой принца еще с детских лет.

Их романтическая история началась в 2004 году, однако в январе 2009-го возлюбленные расстались. Спустя некоторое время, уже в сентябре того же года, их отношения снова возобновились.

Последним громким появлением Челси Дейви вместе с принцем Гарри стало ее присутствие на свадьбе принца Уильяма и Кейт Миддлтон в апреле 2011 года.

После просочилась информация об очередном, теперь уже окончательном, разрыве пары. Причиной стало нежелание Грязного Гарри, как его окрестили соотечественники за дурное поведение, создавать семью.

В 2012 году Гарри начал встречаться с Крессидой Бонас (Cressida Bonas). Их роман продлился всего несколько месяцев. В 2013 году они возобновили отношения, однако еще через год окончательно расстались.

В 2016 году появились слухи, что Гарри встречается с американской актрисой и моделью Меган Маркл (Meghan Markle). Вскоре эта информация подтвердилась. Многие думали, что очередной роман принца скоро закончится, однако у влюбленных было все серьезно. Королева Елизавета II была против этих отношений и даже грозила, что лишит внука наследства, если он женится на Меган. Несмотря на недовольство бабушки, в 2017 году пара объявила о помолвке.

Свадьба принца Гарри и Меган Маркл состоялась 19 мая 2018 года. Влюбленные обменялись клятвами в часовне святого Георгия в Виндзорском замке.

Для венчания Маркл выбрала платье Givenchy и туфли Aquazzura, сделанные на заказ, образ дополнила пятиметровая фата и тиара «Сапфировое бандо», которая ранее принадлежала королеве Марии.

После официальной церемонии новобрачные отправились на банкет во дворце Флогмор. После свадьбы Гарри получил титул герцога Сассекского, а Меган стала герцогиней Сассекской.

Принц Гарри, фото: GettyImages/Fotobank.ru

Принц Гарри на Cosmo.ru

  • Любимое развлечение: принцесса Диана брала сыновей в «секретные поездки»
  • Меган Маркл и принц Гарри испугались за сына Арчи из-за атаки беспилотников
  • Экс-возлюбленная принца Гарри спасла его от позора на свадьбе Кейт Миддлтон
  • «Пришлось просить»: Меган Маркл расплачивается с долгами при помощи отца Гарри
  • «Арчи стал похож на Гарри»: Меган Маркл показала королеве подросшего сына
  • Меган Маркл обвинила королевскую семью в заговоре против нее
  • «Нужна приманка»: Меган Маркл и ее мужа научили, как обманывать папарацци в США
  • Меган Маркл разрешила мужу нарушить свой запрет и выпить алкогольные коктейли
  • «Ущипните меня, я говорю с принцессой»: о чем писала Меган Маркл в блоге The Tig

Источник: https://www.cosmo.ru/stars/biography/prince-harry/

Говорим правильно о характере на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Personality is to a man what perfume is to a flower.

Для человека важен характер, как для цветка – аромат.

Charles M. Schwab

Представьте, что вас пригласили в гости. На вечере собралась большая шумная компания. Каждый нашел себе занятие по интересам. Дональд тихонько сидит в гордом одиночестве, листая журнал, и изредка поглядывает на остальных присутствующих. Ему не очень уютно в людном и беспокойном месте.

Не смотря на то, что он умеет прекрасно излагать свои мысли, он предпочитает не участвовать в бурных обсуждениях. А вот Аманда привлекает всеобщее внимание, громко смеется, отпускает шутки и комментарии. Она наслаждается общением и своим выходом в свет.

Порой ее жесты и мимика слишком выразительны, она открыта миру, и большинство гостей находятся рядом с ней.

Вы без труда догадались, что наш Дональд – типичный интроверт. Люди, относящиеся к этому типу, рациональны и спокойны. Они находят свою прелесть в одиночестве и покое, не любят интервью и собеседования, планируют все заранее. Интроверты очень ранимы, они неохотно заводят новые знакомства.

Как тут не вспомнить всем известного мультипликационного героя Шрека. Он живет одиноко в домике на болоте, где ему уютно и спокойно. Шрек не любит непрошеных гостей, и появление сказочных героев по соседству с ним его явно очень смутило. Лишь долгое путешествие и пережитые вместе приключения позволили Шреку сдружиться с говорящим ослом и принцессой Фионой.

Если среди ваших знакомых и друзей есть интроверты, наша таблица прилагательных поможет вам точно описать этот тип характера.

Описание интроверта

СловоПеревод
focused сосредоточенный
self-sufficient самодостаточный
observant наблюдательный, внимательный
trustworthy надежный
disciplined дисциплинированный
sensitive обидчивый, чувствительный
independent самостоятельный, непредубежденный
meticulous щепетильный, дотошный
shy скромный, застенчивый
reserved замкнутый, сдержанный

Конечно, наша вторая героиня вечеринки – экстраверт. Люди подобного типа предпочитают общество, им скучно быть самим. Как и Аманда, они любят выступать перед аудиторией, особенно чутко воспринимают похвалу. Порой их быструю смену настроения и спонтанность поступков могут принять за безответственность, но именно этот тип людей любит радовать окружающих и сам от этого счастлив.

Самый яркий пример, который вы и сами готовы назвать прямо сейчас, – это говорящий осел из мультфильма о Шреке. Из-за того, что он много болтал, хозяйка попыталась продать ослика. Любопытный, с врожденной харизмой и обаянием, он очень дружелюбен и не лишен талантов. Этот заводной персонаж полон жизненной энергии и радует нас своим чувством юмора. Конечно, он может быть только экстравертом.

Подробно описать характер экстраверта поможет наша таблица.

Описание экстраверта

СловоПеревод
talkative общительный, разговорчивый
friendly дружелюбный
action-oriented активный, деятельный
outgoing отзывчивый, дружелюбный
sociable коммуникабельный, общительный
attention-seeking жаждущий внимания
enthusiastic увлеченный, полон энтузиазма
easily distracted легко отвлекающийся

Описываем характер на английском по гороскопу

Считается, что лучше понять характер человека можно, узнав его дату рождения, а соответственно, и знак зодиака. Проверить, так ли это, вы сможете с преподавателем Benjamin в следующем видео. Не забудьте о списке полезных слов с переводом.

Список полезной лексики из видео:

  • an adjective – прилагательное;
  • a horoscope – гороскоп;
  • irrelevant – не относящийся к делу;
  • to go through – просмотреть, пройтись по;
  • Aries – Овен;
  • to make sense – иметь смысл;
  • adventurous – смелый, рискованный;
  • courageous – смелый, храбрый;
  • impulsive – импульсивный;
  • Taurus – Телец;
  • persistent – настойчивый;
  • inflexible – негибкий, непоколебимый;
  • bendy – гибкий;
  • Gemini – Близнецы;
  • eloquent – красноречивый;
  • superficial – неглубокий, поверхностный;
  • Cancer – Рак;
  • cautious – осторожный, опасливый;
  • hypersensitive – чрезмерно чувствительный;
  • to be aware of – осознавать, быть в курсе;
  • Leo – Лев;
  • expansive – открытый, несдержанный;
  • intolerant – нетерпимый;
  • Virgo – Дева;
  • fussy – суетливый, привередливый;
  • choosy – разборчивый, привередливый;
  • picky – придирчивый;
  • Libra – Весы;
  • indecisive – нерешительный;
  • Scorpio – Скорпион;
  • a killer bite – смертельный укус;
  • forceful – волевой, убедительный;
  • obstinate – упрямый, настойчивый;
  • Sagittarius – Стрелец;
  • jovial – веселый, общительный;
  • tactless – бестактный;
  • tactful – тактичный;
  • Capricorn – Козерог;
  • routine – установленный порядок;
  • miserly – скупой;
  • Aquarius – Водолей;
  • humanitarian – гуманный, филантроп;
  • unpredictable – непредсказуемый;

Источник: https://engblog.ru/talking-about-character-in-english

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House