Свадьба в английском стиле в кафе
Свадьба в английском стиле
Свадьба РїРѕ-английски – мечта РјРЅРѕРіРёС РјРѕР»РѕРґС‹С РїР°СЂ: девушки, которые РјРѕРіСѓС‚ почувствовать себя принцессами Рё молодые люди РІ РєРѕСЃС‚СЋРјР°С Р»РѕСЂРґРѕРІ, разве это РЅРµ великолепно? Такой праздник точно запомнится всем! РќРѕ как правильно его организовать Рё насколько РґРѕСЂРѕРіРѕ РІСЃРµ это будет?
Ответить РЅР° эти РІРѕРїСЂРѕСЃС‹ можете только РІС‹ сами: ведь РЅР° сегодняшний день есть РјРЅРѕРіРѕ вариантов, СЃ помощью РєРѕС‚РѕСЂС‹С РІРѕР·РјРѕР¶РЅРѕ организовать такое торжество, причем РїРѕ совершенно разным ценам.
Самым удобным вариантом будет кафе в английском стиле, ведь такие заведения полностью соответствуют выбранной тематике, а значит, не придется переплачивать за дополнительное оформление или полное переоформление помещения. После того, как было выбрано место, пора начинать другие приготовления:
- Пригласительные. Так как свадьба будет РІ английском стиле, РЅР° РЅРёС РґРѕР»Р¶РЅС‹ присутствовать элементы Англии: Биг-Бэн, Тауер, просто флаг Рё РјРЅРѕРіРѕРµ РґСЂСѓРіРѕРµ.
- В Англии нет такой традиции, как выкуп невесты, поэтому этот вопрос решать только молодоженам.
- Свадебное платье. Р�зучите, какие именно стандарты для СЃРІР°РґРµР±РЅС‹С РїР»Р°С‚СЊРµРІ РІ Англии. Поверьте, РѕРЅРё отличаются РѕС‚ общепринятыС.
- Костюм для жениСР°. Также необСРѕРґРёРјРѕ тщательно изучить этот РІРѕРїСЂРѕСЃ.
Рто основные требования, которые нужно выполнить, чтобы ваша свадьба действительно прошла РїРѕ-английски. Теперь РїРѕРіРѕРІРѕСЂРёРј Рѕ СЂР°Р·РЅРѕРІРёРґРЅРѕСЃС‚СЏС СЃС‚РёР»РµР№.
Свадьба в стиле «Английский сад»
РћРґРЅРѕ РёР· наиболее РјРѕРґРЅС‹С РЅР°РїСЂР°РІР»РµРЅРёРё – свадьба English Garden. Представить такое мероприятие без цветов просто невозможно! Р� РјС‹ РіРѕРІРѕСЂРёРј РЅРµ Рѕ паре букетов, Р° Рѕ настоящем цветочном саде. Цветами, гирляндами, зеленью Рё бутонами должно быть оформлено РІСЃРµ:
- Банкетный зал;
- Место для регистрации (лучше проводить выездную регистрацию);
- Бар;
- Номер для молодоженов;
Конечно же, РІРёРґ цветов Рё РёС РєРѕР»РёС‡РµСЃС‚РІРѕ РІ первую очередь зависит РѕС‚ бюджета, однако запомните: главные цветы для английской свадьбы — это РїРёРѕРЅС‹.
Свадьба в стиле «Английский винтаж»
Для начала стоит сказать, что Сѓ нас винтажный стиль называется немного иначе – ретро. РўРѕ есть свадьба РїСЂРѕСРѕРґРёС‚ РїРѕРґ девизом какой-то СЌРїРѕСРё: «Стильные 60-е», «гангстерские разборки 30-СВ» Рё так далее.
Если же речь об английском винтаже, то и тематику нужно подбирать соответственную. Несмотря на кажущуюся простоту, провести свадьбу в таком стиле достаточно затруднительно. Потому что стилизация – сложная вещь.
Но ведь и при желании возможно все? Поэтому мы собрали главные советы по проведению свадьбы в этом направлении:
- Выдержать РІСЃРµ РІ едином стиле: РѕС‚ РїСЂРёРіР»Р°СЃРёС‚РµР»СЊРЅС‹С РґРѕ торта.
- �спользуйте старинные аксессуары: сумочки, ремни, рамки. Все это добавить антуража.
- РќРµ стоит требовать РѕС‚ гостей полного соответствия выбранной СЌРїРѕСРё: достаточно правильно украсить помещение Рё подобрать нужную одежду для жениСР° СЃ невестой.
- Вы всегда можете обратиться к профессиональным организаторам.
Декор свадьбы в английском стиле
Как мы уже говорили, важно уделить внимание мелочам, независимо от того, какой стиль или направление вы выбрали.
Придерживайтесь своего плана, наймите организатора, если потребуется или просто проконсультируйтесь со специалистами перед проведением мероприятия в кафе.
Ведь единого мнения Рѕ том, как именно должен выглядеть декор свадьбы РІ английском стиле – нет.В
Источник: http://dwatson.ru/advices/id/42/
Диалоги в ресторане и кафе на английском языке с переводом
Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.
статьи.
Как написать диалог “В ресторане”, “В кафе”?
Вы знаете, какие фразы нужно использовать в ресторане? А какими фразами пользуются официанты? Если нет, то изучите эти фразы прежде, чем писать диалог.
Фразы официанта (Waiter / Waitress):
Taking notes about the order:· Would you to order?· Can I help you?· Are you ready to order?· Are you going to try any of our? | Заметки о заказе:• Вы хотите сделать заказ?• Я могу помочь вам?• Вы готовы сделать заказ?• Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших? |
Offering Food· Would you a / an / some?· What about a / an / some?· Can I get you a / an / some?· Won’t you go for a / an / some? | Предлагая блюда• Хотели бы вы ?• А как насчет ?• Вам принести?• Не желаете ли? |
Asking about preferences:· Do you prefer?· How would you it? | Спрашивает о ваших предпочтениях:• Вы предпочитаете?• Быть может, вам понравится? |
Asking about drinks:· What would you to drink?· Anything to drink?· To drink? | Предлагает напитки:• Что бы вы хотели попить?• Что-нибудь попить?• А попить? |
Фразы клиента (Customer)
Ordering a meal:· Excuse me, waiter, we’d to order.· We are ready to order now.· I’d a / an / someand· I want a / an / someand· I’ll go for a / an / some· Please bring me a / an / some | Заказ еды:• Простите, официант, мы хотели бы заказать.• Мы готовы заказать сейчас.• Я бы хотел и• Я хочу и• Я бы взял• Пожалуйста, принесите мне |
To accept / refuse the offer:· Yes, please.· No, thanks. I’d / prefer a / an / some | Согласиться / отказаться от предложения:· Да, пожалуйста.· Нет, Спасибо. Я бы хотел/ предпочел |
Deciding about drinks:· I’d· Could you bring me, please? | Решая вопрос о напитках:· Я хотел бы· Не могли бы вы принести мне, пожалуйста? |
Asking about the bill:· Could I have the bill, please?· Could you bring me the bill, please? | Попросить счет:• Можно счет, пожалуйста?• Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста? |
Надеюсь, эти фразы помогут вам составить собственный диалог “At the restaurant”.
Диалог “Ordering meals at a restaurant” для 3 действующих лиц
Waiter: Good afternoon, sir.
Tim: I would a table for two.
Waiter: All right. Follow me, please.
Tim: Can we have the menu, please?
Waiter: Here you are, sir.
Tim: What would you to eat, Katya?
Katya: I would a vegetable soup and some grilled fish.
Waiter: Are you ready to order?
Tim:
Источник: http://grammar-tei.com/dialogi-v-restorane-i-kafe-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom/
Английский в ресторане. Название блюд на английском. Напитки в ресторане на английском языке
После приезда в другую страну и заселения в отель, заказ еды в ресторане — одна из самых основных задач для любого туриста. Сходить в ресторан или кафе, чтобы поесть — отличный способ практиковать свой английский в чужой стране. Вы узнаете много новых слов и выражений на английском. 100 полезных разговорных фраз на английском языке смогут помочь вам объяснить ваши пожелания и потребности, а так же помогут задать вопрос.
Счастье редко бывает спутником пустого желудка.
~ Helen Keller
Мы расскажем вам, как правильно позвать официанта, как сделать заказ или как назвать правильно то, или иное блюдо. Имея в запасе пару основных фраз, вы наверняка сможете заказать что-то вкусненькое и к тому же посещение кафе или бара является великолепным способом совершенствования английского!
Как забронировать столик в ресторане?
Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения.
Ужин или обед в известном ресторане предполагает предварительную бронь столика. Однако если ваш уровень владения иностранным языком недостаточно высокий, в этом случае тоже не стоит паниковать. Следующие основные фразы и выражения на английском языке для туристов помогут вам подобрать нужные слова и облегчат поиск подходящего блюда в меню и общение с официантом.
Рестораторы в Европе и США страдают от забронированных, но пустующих столиков. По подсчетам системы онлайн-резервирования OpenTable, 10% заведений общепита при бронировании столика просят клиентов указывать не только свои контактные данные, но и номер пластиковой карты. Если на заказанный ужин гость не явится, с его счета спишут некую сумму в виде штрафа.
Для этого узнайте у сотрудника или администратора ресторана о наличии free tables (рус. свободных столиков). Однако в некоторых заведениях вам потребуется дополнительно уточнить некоторые данные, поэтому советуем сразу же забронировать столик в развернутой фразе «I want to order a table for two tonight for Anna» (рус. «Я хочу забронировать столик на двоих на вечер на Анну»).
Какие фразы использовать при бронировании столика
Hello! Do you have any free tables? | Здравствуйте! У Вас есть свободные столики? |
Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov/angliyskiy-v-restorane
А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?
Решили посетить паб, ресторан или кафе? Этот ценный набор фраз и выражений поможет вам лучше оценить британское гостеприимство!
Пабы, как вы знаете, пользуются в Англии большой популярностью. Традиционно, ближе к выходным, здесь собирается множество людей разных профессий и возрастов. В будние дни англичане предпочитают ходить в кафе, а по особым случаям в ресторан.
Если вам предоставилась возможность посетить одно из перечисленных заведений, вы оцените высокий уровень английского гостеприимства и качество сервиса. Мы предлагаем вам подготовиться к такому случаю и запомнить фразы и выражения, которые вам точно пригодятся.
Как найти паб или ресторан
Do you know any good restaurants? | Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан? |
Where’s the nearest restaurant? | Где находится ближайший ресторан? |
Can you recommend a good pub near here? | Вы можете порекомендовать хороший паб поблизости? |
I’d to go to a Chinese restaurant | Я хотел бы пойти в китайский ресторан |
I want to try the local food | Я хочу попробовать местные блюда |
Do you know any good places to eat / to go for a drink? | Вы знаете хорошее место, где можно поесть / выпить? |
В пабе или баре
Обратите внимание, что в пабах Великобритании напитки и еду обычно заказывают у барной стойки, хотя некоторые пабы принимают заказы и у столика.
Заказ напитков
What would you to drink? | Что бы вы хотели выпить? |
What are you having? | Что вы будете? |
What can I get you? | Что я могу предложить? |
I’ll have , please | Я бы хотел , пожалуйста |
a pint of lager | пинту светлого пива |
a glass of white wine | бокал белого вина |
a glass of red wine | бокал красного вина |
an orange juice | апельсиновый сок |
a coffee | кофе |
a coke | кока-колу |
Large or small? | Большой стакан или маленький? |
Would you ice with that? | Вам со льдом? |
no ice, please | без льда, пожалуйста |
a little, please | немного льда, пожалуйста |
lots of ice, please | побольше льда, пожалуйста |
Are you being served? | Вас уже обслуживают? |
I’m being served, thanks | Меня уже обслуживают, спасибо |
Which wine would you ? | Какое вино вы бы хотели? |
Which beer would you ? | Какое пиво вы бы хотели? |
Would you draught or bottled beer? | Вы желаете разливное или бутылочное пиво? |
I’ll have the same, please | Я буду то же самое, пожалуйста |
Nothing for me, thanks | Для меня ничего, спасибо |
Keep the change | Оставьте сдачу себе |
Whose round is it? | Чья очередь платить? |
it’s my round | Моя очередь |
it’s your round | Твоя очередь |
Another beer, please | Еще пива, пожалуйста |
Another two beers, please | Еще два пива, пожалуйста |
Same again, please | То же самое, пожалуйста |
Заказ закусок и еды
Do you have any snacks? | У вас есть какие-нибудь закуски? |
Do you have any sandwiches? | У вас есть сэндвичи? |
Do you serve food? | Вы подаете еду? |
Источник: https://skyeng.ru/articles/a-vy-byvali-v-anglijskom-pabe-restorane-ili-kafe
Как заказать еду и напитки по-английски? 6 полезных советов
Представим, что вы находитесь в англоязычной стране, и вам предстоит пойти в ресторан, но вы никогда не заказывали блюда и напитки по-английски. Волнуетесь? Не стоит. Мы дадим вам несколько полезных советов, как это сделать грамотно, как это делают носители английского языка.
Конечно, на занятиях английского языка вы выучили полезный словарь и читали диалоги по теме. Но на практике не все так просто! Кроме того, многие переживают, что официант не поймет иностранца, говорящего по-английски, боятся, что их стиль общения будет слишком разговорным, или, наоборот, очень официальным. В нашей статье вы найдете примеры одного и того же предложения, но в различных ситуациях общения.
Вежливый тон общения приветствуется в любом языке, английский не составляет исключение. Заказывая блюда и напитки, носители языка говорят:
CanIget? – Можно мне?
Тон предложения вежливый, не требовательный.
Но есть и другие варианты:
May I get a coffee, please? – Можно мне чашку кофе?
Do you have coffee, please? – У вас есть кофе?
CanIorderacoffee? – Я могу заказать чашку кофе?
Если официант ответил отрицательно, вы всегда можете изменить заказ:
Oh, alright. Then can I have a hot chocolate, please? – Хорошо. Тогда можно чашку горячего шоколада?
Если ваш заказ может быть выполнен, вы услышите:
Yes, you can. Anything else? – Да, пожалуйста. Что-нибудь еще?
Совет Второй. Приветствие.
В США, во многих заведениях, включая кафе и рестораны, есть работники, чей заработок состоит в основном из чаевых. Размер чаевых определяется качеством обслуживания клиента, поэтому персонал заведения прилагает все усилия, чтобы обслужить клиента на высоком уровне.
В баре или кафе персонал приветствует вас. Обычно это – «hello» и «how are you today?»
В ответ вы можете сказать «hi, canIgeta ____?» Таким образом, после приветствия вы сразу переходите к заказу.
Как поздороваться с персоналом? Есть несколько вариантов: «hello», «hi», «hey», «how’sitgoing?»
Как выбрать формальный или неформальный тон общения? Лучше всего подстраиваться под реплику собеседника. Если работник заведения сказал «hi», в ответ скажите «hi». Услышав «hello», произнесите «hello».
Совет Третий. Здесь? Или на вынос?
В некоторых странах еду, которую вы заказываете в ресторане, но забираете и едите дома, называют «togo» или «to take out».
«Togo» обычно используется как для напитков, так и для еды, «takeout» — только для еды.
Носители языка отдают предпочтение «togo».
Если вы хотите заказать еду на вынос, можно сказать следующее:
Can I get this to go?
I’d the Lasagna, to go please.
Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/kak-zakazat-edu-i-napitki-po-angliyski/
Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика
: 14.03.2016
Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.
Заказываем столик
Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону.
При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking).
Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:
A: Hello! I would to book a table, please. | А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста. |
B: What day do you want to come? What time? | B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время? |
A: This evening at six o’clock. | A: Этим вечером в 6 часов. |
B: How many people are there in your party? | B: Сколько человек будет? |
A: I would a table for five. | A: Я бы хотел столик на пятерых. |
B: Smoking or non-smoking? | B: Зал для курящих или некурящих? |
A: Non-smoking, please. | A: Для некурящих, пожалуйста. |
B: Can I get your name? | B: Могу я узнать Ваше имя? |
A: Ostap Bender. | A: Остап Бендер. |
B: What else can I do for you? | B: Я могу для Вас еще что-то сделать? |
A: That will be all. Thank you! | A: Это все. Спасибо! |
B: Thank you for calling. Good bye! | B: Спасибо за звонок. До свидания! |
A: Good bye! | A: До свидания! |
Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:
Hello! I would to make a reservation, please. | Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста. |
Hello! I would to book a table, please. | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста. |
Hello! Do you have any free tables? | Здравствуйте! У Вас есть свободные столики? |
Hello! I would to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? | Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30? |
I would a table for five. | Я бы хотел столик на пять человек. |
A table for one/two/three, please. | Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста. |
Smoking/non-smoking, please. | Для курящих/некурящих, пожалуйста. |
А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:
What day do you want to come? What time? | В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время? |
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? | У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет? |
How many people are there in your party? | На сколько человек (нужен столик)? |
Smoking or non-smoking? | (Зал) для курящих или некурящих? |
May I have your name? | Могу я узнать Ваше имя? |
Can I get your name? | Могу я узнать Ваше имя? |
What else can I do for you? | Что еще я могу для Вас сделать? |
Thank you for calling. Good bye! | Спасибо за звонок. До свидания! |
Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.
Приходим в ресторан
При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.
Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:
A: Hello! Do you have a reservation? | A: Здравствуйте! У Вас заказан столик? |
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. | A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста. |
Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:
A: Hello! Have you booked a table? | A: Здравствуйте! Вы бронировали столик? |
B: Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. | B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. | A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту. |
B: Could we get a table by the window? | B: Можем мы сесть за столик у окна? |
Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. | Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера. |
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. | Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30. |
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик? |
Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. | Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста. |
Could we get a table by the window? | Можем мы сесть за столик у окна? |
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? | Можно нам столик подальше от кухни/туалета? |
Следующие фразы может использовать администратор кафе:
Hello! Have you booked a table? | Здравствуйте! У Вас заказан столик? |
Hello! Do you have a reservation? | Здравствуйте! У Вас заказан столик? |
Mr. Bender, your table is ready. | Мистер Бендер, Ваш столик готов. |
Your table is not quite ready yet. | Ваш столик пока не готов. |
Your table will be ready in just a moment. | Ваш столик сейчас будет готов. |
If you wait, there will be a free table for you in a minute. | Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту. |
Follow me, please. | Следуйте за мной, пожалуйста. |
Please, come this way. | Пожалуйста, пройдемте сюда. |
Can I take your coat? | Могу я взять Ваше пальто? |
Как заказать еду на английском языке
После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).
A: Can I have the menu, please? | A: Можно мне меню, пожалуйста? |
B: Here it is, sir. | B: Пожалуйста, сэр. |
B: Can I take your order? | B: Могу я принять Ваш заказ? |
A |
Источник: https://englex.ru/english-at-the-restaurant/
Меню на английском языке — ресторанная лексика
Тема посещения мест общественного питания актуальна для любого путешественника, который хочет не только рассмотреть основные достопримечательности города\страны, но также почувствовать гастрономический колорит и отведать национальную кухню. Поэтому тема меню на английском языке обретает особую популярность, ведь этот язык является интернациональным, а, значит, меню на нем прописывается в большинстве стран мира.
Какие существуют приемы пищи в англоговорящих странах
Каждое кафе предлагает своим посетителям особое меню на английском языке в зависимости от времени суток. Например, маловероятно, что фирменный омлет будет подан в 6 вечера. Кроме того, зачастую заведения предоставляют особые предложения и акции, например, на обеденное меню. Поэтому необходимо ориентироваться во временных приемах пищи.
- Так, первый прием пищи за день – это завтрак (breakfast).
- Затем идет «brunch». Это типичный для англоязычных стран прием пищи, который происходит между обедом и завтраком. Обычно подаются легкие закуски и некрепкий алкоголь. Зачастую, бранчи устраиваются на выходных.
- Третий прием пищи – обед; на английском языке звучит «lunch». Его временной интервал с 12 до 13.30.
- Далее следует ужин — «dinner» (или «supper» в зависимости от региона и страны). Этот прием выпадает на промежуток с 18.30 до 20.00.
Выбираем куда пойти
Где бы вы не находились, рано или поздно ваш желудок даст о себе знать. А это значит, что пора выбрать место для принятия трапезы. Если вы решили отправить в кафе, ищите вывески «coffee\coffee house», закусочная или столовая называется «eatery», а ресторан на английском звучит «restaurant».
Итак, если вы выбрали кафе или ресторан, то на входе вас встретит доброжелательный работник, которого называют «hostess». Он проведет вас к столику и подаст меню (однако, это не официант!). Теперь время досконально изучить меню.
Как не оторопеть, глядя в иностранное меню
Куда бы вы не пошли, меню любого заведения, как правило, имеет следующие категории:
- Aperatif – переводится как «аперитив». Некий напиток (как правило слабоалкогольный), который подается до основного блюда с целью вызвать аппетит.
- Wine list – означает «винная карта». Зачастую, это отдельное английское меню с перечнем алкогольных напитков, доступных в заведении.
- Appetizer – это ничто иное, как «закуска». Холодные закуски имеют перевод «cold platter».
- The first dish\course – «первое блюдо».
- The main dish\course – «основное блюдо».
- Dessert – «десерт».
Выбрав, наконец, необходимую категорию, можно и подумать о желанном блюде. Нужно отметить, что ресторанная лексика на английском языке довольна специфична, однако легко запоминается. Достаточно нескольких раз, чтобы привыкнуть к незнакомым названиям блюд и больше не чувствовать себя не в своей тарелке.
Изучаем напитки
Таким образом, давайте для начала разберемся с напитками. Помимо того что вам предложат аперитив, что же еще можно увидеть в винной карте и меню ресторана на английском языке. Необходимо начать с того, что напитки делятся на:
- алкогольные (hard\stiff drinks);
- слабоалкогольные (low-alcohol);
- безалкогольные (soft drinks);
- газированные (carbonated\fizzy drinks или soda);
- негазированные (still drinks);
- коктейли (cocktails).
Наиболее популярными алкогольными напитками в меню на английском являются:
- Коньяк – cognac;
- Шампанское – champagne;
- Ром – rum;
- Пиво – beer;
- Ликер – liqueur;
- Виски – whisky.
Среди безалкогольных напитков рекордсменами выступают:
- Чай – tea, (herbal – травяной);
- Сок – juice;
- Кофе – coffee;
- Кофе с молоком – white coffee;
- Горячий шоколад — hot chocolate.
Что выбрать поесть
Глядя в меню, глаза могут разбежаться, а когда еще и не понимаешь, что есть что, выбор становится настоящей пыткой. Поэтому сейчас рассмотрим названия блюд на английском языке с переводом.
- soup – суп: bouillon – бульон, borsch – борщ, cabbage soup;
- side dish – гарнир;
- potatoes – картофель: fried — жaреный, baked — запеченый, mashed — пюре;
- porridge – каша;
- pilau/palaw – плов;
- potato pancakes – драники;
- pancakes – тонкие блины; thick pancakes – оладьи;
- scrambled eggs – яичница;
- omelette – омлет;
- platter – тарелка-ассорти (нарезка различных продуктов);
Источник: https://lim-english.com/posts/menyu-na-anglijskom-yazyke/