Как по английски кролик

The Velveteen Rabbit (an English story for children & grown-ups)

как по английски кролик

This is a short English story for children and grown-ups. It may remind you about your childhood or  your velveteen rabbit. Or it may be a velveteen bear or some other toy. The story is adapted for pre-intermediate.

You can also enjoy the original text of the story «The Velveteen Rabbit» by Margery Williams and its Russian translation.
Трогательный рассказ на английском языке, который называется «Плюшевый кролик». Этот рассказ адаптирован и будет интересен взрослым и детям.

Озвученное видео и перевод на русский язык с подробным разбором текста прилагается. Еще одна история от Маджери Уильямс для тех, кто изучает английский язык на нашем сайте!

:

«Once you are real you can’t be ugly except to people who don’t understand»

Margery Williams (from the story «The Velveteen Rabbit»)

English words to learn:

  1. a velveteen rabbit — плюшевый кролик
  2. part with — расставаться
  3. become Real — стать настоящим
  4. get shabbier — становиться потрепанным
  5. look for — искать
  6. lie still — лежать неподвижно
  7. throw away  — выбросить
  8. fall ill with scarlet fever — заболеть лихорадкой
  9. fell so lonely — чувствовать себя таким одиноким
  10. a real tear — настоящая слеза

A Velveteen Rabbit (an English story with audio for pre-intermediate) слушать онлайн

http://englishstory.ru/video/The_Velveteen_Rabbit_3.mp4 Текст рассказа «The Velveteen Rabbit» на английском языке вы найдете ниже. Перевод слова на русский язык можно узнать, щелкнув по нему два раза мышкой.

An English story for pre-intermediate

There was once a Velveteen Rabbit, and at the beginning he was really so splendid that the Boy loved him and never parted with him.

But sometimes he was put with the other toys in the nursery and could listen to their stories about Real Things. «What is Real?» he asked the Wooden Horse who had lived a very long life.

«Real isn’t how you are made. It’s a thing that happens to you. When a child really loves you for a long time, then you become Real. It doesn’t happen all at once. It takes a long time. But once you are real, you’ll never become unreal again», explained the Wooden Horse.

The Velveteen Rabbit thought it would be wonderful if this nursery Magic ever happened to him.

Источник: http://englishstory.ru/the-velveteen-rabbit-an-english-story-for-children-grown-ups.html

Животные на английском языке с переводом, транскрипцией и русским произношением — слушать

как по английски кролик

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных.

После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно.

Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals 

 Кошка – Cat (кэт) [kæt] 

 Корова – Cow (кау) [kau] 

 Собака – Dog (дог) [dɔg] 

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово three

 Утка – Duck (дак) [dΛk] 

 Осел – Donkey (донки) [dɔnki] 

 Коза – Goat (гоут) [gəut] 

 Гусь – Goose (гус) [gus] 

 Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə] 

 Курица – Hen (хэн) [hen] 

 Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s] 

 Мышь – Mouse (маус) [maus] 

 Свинья – Pig (пиг) [pig] 

 Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit] 

 Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p] 

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

  • – What does the cat on the roof say?
  • It says “miaow”.

Или чуть более усложненный:

  • – Does the duck in the pool say “oink-oink”?
  • No, it isn’t. The duck says “quack-quack”.

Дикие животные – Wild animals 

 Медведь – Bear (беэ) [beə] 

 Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail] 

 Олень – Deer (диэ) [diə] 

 Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt] 

 Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f] 

 Лиса – Fox (фокс) [fɔks] 

 Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə] 

 Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd] 

 Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki] 

 Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ] 

 Панда – Panda (пандэ) [pændə] 

 Змея – Snake (снэйк) [sneik] 

 Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs] 

 Кит – Whale (уэйл) [weil] 

 Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə] 

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat Grey, the Horse

Martin, the Bear.

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: «Brian’s as stupid as a wolf».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет по английски учитель

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные.

Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль.

Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.

Источник: https://lim-english.com/posts/jivotnie-na-angliiskom-yazike-s-perevodom/

«Кролик Питер» книга-театр на английском Беатрис Поттер — 1990р

как по английски кролик

С 1 по 30 мая магазин 2020 года магазин работает в штатном режиме

Peter Rabbit Pop-Up Playmat — Beatrix Potter

Join Peter Rabbit and friends in this wonderful pop-up playmat. The three colourful sections — set in the garden, in the woods and in the burrow are complete with wonderful, touch-and-feel tactiles, which are perfect to help young babies engage with interactive play. Babies will love this bright, fun fold-out book designed for use during daily tummy time.

БЕСПЛАТНАЯ ДОСТАВКА книг в ПВЗ если заказ:— на сумму более 3000р.- включает в себя не менее 2-х книг

— доставляется в Санкт-Петербург, Москву и Ленинградскую область (Волхов, Всеволожск, Выборг, Гатчина, Кингисепп, Кировск, Луга, Сосновый Бор, Тихвин, Пушкин, Петергоф)

СТОИМОСТЬ И ВАРИАНТЫ ДОСТАВКИ
рассчитываются при оформлении заказа автоматически (необходимо ввести город доставки).

Язык Английский
Жанр развивалки для малышей
Сложность иллюстраций КАРУСЕЛИ (объемные с углом раскрытия на 360˚)
Языковой уровень не требуется
Интересно малыши
Состояние Новое
Художники Беатрис Поттер
Размеры 19.6/26.1/0.9 см.
Страниц 8
Год 2016
Издательство Warne
Переплет Твердый
Страна Великобритания
Возраст 0+

Книги из данного раздела не могут быть заказаны через сайт. Просим Вас уточнять наличие, стоимость, сроки и прочую информацию по электронной почте: request@streetsmiles.ru

Волшебный мир Кролика Питера и его друзей в книге-театр, в книге-игрушке для малышей с потрясающими нежными, добрыми, душевными иллюстрациями Беатрис Поттер и тактильными вставками. Каждая сцена-разворот посвящена отдельной теме (в саду, в лесу, в норе), содержит зеркальное дно, первые предметы и действия в картинках.

0 отзывов / Написать отзыв

Английский язык

Луиза Рове

1490р

Английский язык

Джон Холкрофт (составитель и иллюстратор)

790р

Русский язык

Ш. Перро и обработка — И.Б. Шустова

264р

Английский язык

Эрнст Гекель

2190р

Всего отзывов: 0
Нажмите сюда, чтобы добавить отзыв к товару

Источник: https://streetsmiles.ru/book/krolik-piter-kniga-teatr-na-anglijskom-beatris-potter.html

Баран английский — вислоухий кролик с огромными ушами

Все кролики знамениты своими длинными ушами, хотя у некоторых пород они крохотные. Но у потрясающих Английских Баранов действительно великолепные уши! Они просто огромны, и словно плащ укрывают крупное туловище. Это замечательная древнейшая порода декоративных кроликов. 

 Размер:  крупный, от 4,5 кг
 Окрас:  разнообразный
 Тип телосложения:  полуарочный
 Тип меха:  флайбэк
 Темперамент:  спокойный
 Доступность:  редкая порода
 Заводить ли новичку?  Нет

Правильней называть Баранов вислоухими кроликами, но прозвище устойчиво прижилось — из-за внешнего сходства мордочки с овечьей. Английский Баран ‒ крупная порода, ближе к гигантам. Телосложение полуарочное, мандолинообразное, если смотреть сбоку. Линия спины поднимается полого от коротких передних ног к высокой округлой задней части. Широкая голова с выпуклым профилем низко посажена. 

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится to me

Уши остальных вислоухих кроликов (Французского, Голландского, Мини и Американского Фуззи) свисают из-за специфического хрящика на затылочной части головы, который называют короной. Но у Английского Барана нет никакой короны, более того, за ее наличие кролика могут дисквалифицировать. Его уши свешиваются из-за собственной длины и веса.

Длина ушей выставочного экземпляра, которую измеряют от кончика до кончика через поверхность головы, должна быть не менее 53 см. Мировой рекорд был установлен в 2003 году в американском городе Уичита, штата Канзас. Владельцы Ваймонда и Маргарет Ниппер представили Английского Вислоухого кролика-рекордсмена, уши которого достигали немыслимой длины в 79 см!

Для идеального Английского Барана важна не только длина ушей. Они должны быть достаточно широкими – около ¼ длины, а также иметь закругленные кончики. Текстура — мягкая, эластичная, без разрывов и пятен.

Окрас

Порода представлена во множестве окрасов, на выставках они распределены на два класса – одноцветные и пятнистые, и на шесть основных групп, представленных ниже.

Агути: каштановый, шоколадный, шиншилловый, шиншилловый шоколадный, опаловый, рыси, белки.

Пойнтированный: белый с черными, шоколадными или лиловыми пойнтами.

Однотонный: черный, голубой, шоколадный, лиловый, белый с голубыми или красными глазами.

Окрас с затенениями (с подпалом): соболиный пойнт, сиамский соболь, тюлений, дымчатый жемчужный, черепаховый.

Смешанный (Wide Band): кремовый, палевый, морозный, оранжевый, красный.

Тикированный: стальной.

Темперамент

Это спокойные и дружелюбные животные, которые редко содержатся как домашние питомцы из-за крупных размеров и необходимости дополнительного ухода за необычными ушками.

Желательно предоставить Баранам достаточно места и вовремя подрезать коготки, которые чаще всего являются причиной травм. К тому же эти кролики мерзнут больше остальных, теряя тепло через поверхность своих огромных ушей.

История породы

Одна из древнейших известных человеку пород кроликов. Происходит из Алжира, с его жарким и влажным климатом, где зимой температура держится на уровне 15°C, а летом достигает 32°C. Когда линия попала в Англию доподлинно неизвестно, но уже в середине 1800-х годов началось ее интенсивное развитие.

Очаровательные лопоухие кролики стали настолько популярны в Англии, в Германии и по всей Европе, что к началу 1900-х годов на аукционах происходили беспорядки, если главный приз доставался какой-то другой породе.

Тогда было создано несколько необычных форм, одна из них — наполовину вислоухая, при которой одно ухо приподнято, а другое свисает. Заводчики в те времена прибегали к жестоким методам подготовки своих выставочных животных – растягивали им уши, делая их больше. К счастью, в наше время любители не прибегают к таким беспощадным способам.

Вырастить выставочного кролика непросто. Сложности возникают не только из-за больших ушей, склонных к повреждениям и обморожениям. В этой весовой категории есть сильные, крупные особи с таким же грузным телом, например, Бевернский или Американский кролики. Бороться с ними на равных представителю Баранов, с такой проблемой, как огромные уязвимые уши достаточно сложно.

После утверждения американцами в 2011 году существующего и сегодня стандарта веса, многие заводчики в Америке просто отчаялись, опустили руки и распродали своих лопоухих питомцев. Тем не менее, общая численность поголовья не настолько мала, чтобы вызывать опасения за существование породы и включение в список редких. Удивительная история и оригинальность делают ее достойной сохранения и приумножения.

Английский Баран сделал для Англии то же, что и Бельгийский заяц для Америки – популяризировал разведение кроликов и культуру выставок. К тому же, без него не существовало бы других Баранов, крайне популярных сегодня: Французских, Мини, Голландских, Американских Фуззи и новешую вислоухую породу — Вельветового Барана.  

Социальные кнопки для Joomla

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить

Источник: http://nashi-kroliki.com/porody-krolikov/baran-anglijskij

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House