Как по английски свет

Части света на английском языке

как по английски свет

Изучая такие лексические темы, как «путешествия», «страны мира», и др., нельзя обойти стороной названия сторон света. Их, как и в русском языке, всего четыре – север, юг, запад и восток. Но существуют некоторые правила написания и употребления этих слов, которые необходимо знать.

4 стороны света

В английском языке есть три варианта словосочетаний, обозначающих части света: com­pass points, car­di­nal points, car­di­nal direc­tion. На картах и циферблате компаса эти основные направления обозначены четырьмя латинскими буквами: N, S, E, W, которые являются первыми буквами названий четырех сторон света на английском языке:

  • North — [nɔ:θ] – север
  • South [saʊθ] – юг
  • East [i:st] – восток
  • West [west] – запад

Есть три устойчивых сочетания со словом Восток: The Far East (Дальний Восток), The Mid­dle East (Средний Восток) и The Near East (Ближний Восток). Иногда Восток называют Orient/Oriental (это старинное слово, встречается в основном в литературе).

Известно устойчивое сочетание со словом Запад – Wild West (Дикий Запад), который хоть и единственный, но употребляется без определенного артикля the.

Из существительного в прилагательное

Если добавить к существительным North, South, East, West суффикс ern, то получится прилагательное, обозначающее ту или иную часть света. North – North­ern (северный); South – South­ern (южный), East – East­ern (восточный); West – West­ern (западный).

Кстати сказать, слово «вестерн» сегодня обозначает не только сторону света, но и служит в качестве определения стиля в одежде, музыке, дизайне и жанра в кинематографе.

Можно употреблять существительные и без суффикса, значение от этого не меняется. Так, например, если вы хотите сделать из слова «север» определение «северный», просто добавьте слово «wind» и получится north wind – северный ветер. Аналогичная ситуация и с составными прилагательными: north-east wind – северо-восточный ветер.

Необходимо обратить внимание на то, составные прилагательные можно писать через дефис или слитно: north-west=northwest, south-east=southeast.

В связи с этим иногда возникает путаница, как же правильно употребить слово в значении прилагательного? Нужно ли использовать суффикс ern или нет?

Согласно общему правилу, прилагательные частей света с – ern используются, когда речь идет о больших территориях. Однако на практике можно увидеть, что это не всегда так.

  • Some peo­ple pre­fer to buy sec­ond homes on the north coast of Ire­land.
  • The north­ern parts of India have suf­fered severe flood­ing.

Кроме того, есть прилагательные с –ern, входящие в состав географических названий, которые нужно запомнить.

  • W’ll cel­e­brate Christ­mas in North­ern Ire­land next year.
  • Perth is the cap­i­tal of West­ern Aus­tralia.

Употребление артикля с частями света

Согласно общему правилу использования артиклей с частями света, определенный артикль the пишется в устойчивых названиях с частями света, которые нужно вызубрить. Во всех остальных случаях названия основных направлений пишутся без артикля.

  • The North Pole – Северный полюс
  • The South Pole – Южный полюс
  • The Far East – Дальний восток
  • The Mid­dle East – Ближний восток.

Названия частей света пишутся с маленькой буквы (кроме географических названий) без употребления артиклей. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то нужно применить оборот с артиклем theof. При этом of может и не быть. Если же стороны света употребляются в значении части какой-то страны или региона, в этом случае артикль the нужен.

  • We were dri­ving from north to south.
  • She was born in the north of France.
  • How do you liv­ing in the north?

Если вы хотите сказать «К Западу/Северу/Югу/Востоку от», «на Запад/Север/Восток/Юг», также можно использовать оборот theof, а можно к словам North/East/West/South добавить суффикс ward или wards. Перевод на русский язык будет одинаков:

  • To the West of this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • West­wards this val­ley we see great Kil­i­man­jaro
  • Но в разговорном языке чаще говорят to the.

Источник: https://englishfull.ru/znat/vse-storony-sveta.html

10 глаголов для автолюбителя

как по английски свет

Вряд ли мы ошибемся, предположив, что изучая английский, вы хотели бы освоить ту лексику, которая поможет вам объясниться в любой ситуации, будь то прием в Букингемском дворце или обычная дорожная пробка (road congestion).

Сегодня мы изучим слова и выражения, знакомые всем англоязычным автомобилистам и часто ими употребляемые.

№1: To hit the brakes — ударить по тормозам

Brakes — тормоз(а), механизм, останавливающий ваш автомобиль. Поэтому выражение to hit the brakes можно также перевести как «остановить машину».

№2: To run a red light — ехать на красный свет

Недопустимое действие на дороге — зажегся красный свет, а вы не ударили по тормозам:

Yesterday I ran a red light. — Вчера я поехал на красный свет.

№3: To cut someone off — «подрезать» кого-либо

Предположим, вы спокойно ведете машину, как вдруг — vroom, vroom — какой-то лихач на полной скорости вклинивается между вами и впереди идущим автомобилем: опасный маневр, который может привести к аварии.

To cut off — фразовый глагол: как вы помните, смысл фразовых глаголов меняется в зависимости от того или иного предлога или наречия в их составе.

Обратите внимание на порядок слов в предложении: He cut someone off. — Он кого-то «подрезал» (не: He cut off someone).

Это же выражение используется в английском, когда кто-то кого-то перебивает: I have to cut you off. = I have to interrupt. — Я должен вас перебить.

№4: To tailgate — 1) «висеть на хвосте», 2) совершать столкновение с впереди идущим автомобилем

I was tailgated by that car. — Эта машина висела у меня на хвосте.

№5: To pull over — останавливать машину на обочине

Итак, если вы проехали на красный свет, подрезали кого-нибудь, а потом висели на хвосте у впередиидущего автомобиля, полицейский может остановить вас и заставить съехать на обочину для дальнейшего выяснения обстоятельств (на этот случай запаситесь парой-тройкой спасительных разговорных фраз, которые упростят общение с англоязычным стражем правопорядка).

When I heard the ambulance siren, I pulled over. — Когда я услышал сирену скорой помощи, я съехал на обочину.

№6: To pull out (of) — выезжать

Обычно, с парковки (parking lot) или подъездной дорожки (driveway).

Источник: https://skyeng.ru/articles/10-glagolov-dlya-avtolyubitelya

Благотворительный курс английского языка

как по английски свет

English as a Second Language (ESL)

Интенсивные занятия (по 2 часа в день):

с 2 по 24 января 2020 г.

г. Минск, ул. Райниса, 6 (р-н пл. Ванеева)

Собеседование 18 января (суббота)

Успешно прошедшим данную программу, предлагается бесплатный годовой курс с носителями языка.

ЗАПИСЬ

Допуск к собеседованию и занятиям осуществляется на основании регистрационного номера,

который можно получить, заполнив регистрационную форму.

Приглашаются все желающие в возрасте с 16 лет.

Организатор: ОО Международный христианский благотворительный центр «Надежда»

[email protected]

Тел. МТС: (+375 33) 309-0000 (15:00-19:00)

Курс предназначен для развития навыков разговорной речи. Поскольку такая цель успешнее достигается с помощью носителей языка, на курсе преподают опытные специалисты из англо-говорящих стран. Наши преподаватели имеют большой опыт работы в разных странах включая страны Восточной Европы, СНГ, Африки, Южной Америки. Курс использует новейшие методы преподавания иностранных языков.

Курс концентрируется на практике произношения и развития словарного запаса. Хотя важно уметь читать и писать, наш курс разработан для того, чтобы каждому учащемуся, согласно его уровню, дать максимальную возможность слышать, понимать и говорить по-английски. Нашей целью является развитие практических навыков учащегося в общении на английском языке.

Курс включает в себя 5 занятий по 2 часа (эквивалент 10 часам языковой практики). Уроки проходят в группах по 10-12 чел. в четыре смены в день (9:30, 13:30, 17:00, 19:15). Записаться и посещать можно только одну из 4х смен.

По окончании курса, учащимся, выполнившим требования по посещаемости, вручается сертификат об окончании курса разговорного английского.

На курс приглашаются все желающие в возрасте с 16 лет, независимо от уровня знания английского языка. В рамках нашего благотворительного курса — обучение бесплатное.

Пять уровней программы

Наш курс включает пять разных уровней, соответствующих владению навыками разговорного английского.

  • 1. Basic – для учащихся, которые очень мало говорят по-английски, или не говорят вообще, мы предлагаем следующее:
    • общая структура предложений;
    • как составлять вопрос;
    • местоимения;
    • обще употребляемые слова английского языка;
    • практика произношения в группе и индивидуально.
  • 2. Beginner – для учащихся, которые уже владеют некоторым запасом обще употребляемых слов, могут составлять простые предложения и вопросы, мы предлагаем следующее:
    • построение сложных предложений;
    • прошедшее, настоящее и будущее времена;
    • дополнительные обще употребляемые слова;
    • обсуждение повседневных событий и ситуаций;
    • практика произношения в группе и индивидуально.
  • 3. Intermediate – для учащихся, которые используют сложные предложения и показывают средний уровень уверенности, мы предлагаем следующее:
    • построение сложных предложений;
    • как составлять специальные вопросы;
    • идиоматические выражения;
    • обсуждение повседневных событий и ситуаций;
    • дополнительные обще употребляемые слова;
    • индивидуальная практика произношения.
  • 4. Advanced – для учащихся, которые уже владеют широким запасом слов, показывают высокий уровень уверенности, и могут поддерживать беседу по многим темам, мы предлагаем следующее:
    • индивидуальная практика произношения;
    • дополнительные обще употребляемые слова;
    • идиоматические выражения;
    • дискуссии о жизни;
    • обсуждение повседневных событий и ситуаций;
    • обсуждение особых событий и ситуаций.
  • 5. Super advanced – для учащихся, которые уверенно говорят и достигают высокого уровня беглости; обсуждают широкий ряд тем, включая краткие и сложные упражнения, мы предлагаем следующее:
    • индивидуальная практика произношения;
    • широкий ряд тем и слов английского языка;
    • идиоматические выражения;
    • дискуссии о жизни;
    • обсуждение повседневных событий и ситуаций;
    • обсуждение особых событий и ситуаций;
    • экспресс обсуждения и упражнения.

Расписание занятий

Ежедневные занятия включают:

  • Открытие, где все учащиеся собираются для текущих объявлений, английской разминки, и выступления директора курса;
  • Урок в малой группе по развитию словарного запаса и практики произношения;
  • Заключительное собрание, где все учащиеся собираются для объявлений о последующих днях, дополнительной языковой практики, и заключительного слова директора курса.

Что мы ожидаем от учащегося?

  • Обязательство по возможности посещать все занятия;
  • Посещать занятия только один раз в день и в одно и то же время;
  • Ответить на все вопросы в регистрационной карточке;
  • Быть готовым участвовать в практике произношения, таким образом получать больше пользы от курса;
  • Вовремя приходить на занятия и не уходить до окончания занятий;
  • На всех занятиях носить свой личный бэйдж.

Источник: http://esl.by/

Использование артикля THE

В этой статье мы с вами затронем тему «Articles» – одну из самых «нелюбимых» тем наших студентов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой уровень английского у 7 класса?

Многие признаются, что, хотя и проходили эту тему много раз, продолжают ставить артикли наугад и никак не могут систематизировать знания. Особую сложность вызывает артикль THE. Возможно, такая проблема есть и у вас.

При подготовке данной статьи мы попросили наших студентов и подписчиков сформулировать вопросы, связанные с использованием артикля THE, на которые они затрудняются дать ответ самостоятельно. Хочется отметить, что вопросы были очень похожими, поэтому мы обобщили их. И вот какие вопросы интересуют изучающих:

  • Какой артикль выбрать: A или THE?
  • В каких случаях артикль THE используется всегда?
  • В каких случаях THE используется с существительными, обозначающими места?
  • Как определить, нужен ли артикль THE с существительными во множественном числе и с неисчисляемыми существительными?

Если вы тоже не до конца уверены в глубине своих знаний об использовании определенного артикля THE и предыдущий опыт изучения «по учебнику» оказался бесполезным, то данный материал поможет вам систематизировать уже имеющиеся знания и, возможно, узнать что-то новое.

Какой артикль выбрать A или THE?

Давайте вспомним немного из теории. A (an) – это неопределенный артикль (indefinite article), он указывает на неопределенный предмет, и подчеркивает, что предмет один. THE – определенный артикль (definite article), он используется, когда упоминается что-либо, уже известное говорящим.

Рассмотрим пример:

– My father bought me a dog.
– Great! What colour is the dog?
The dog is black. And my mother bought me a book.

В первом предложении используется артикль А, так как собака упоминается впервые и собеседник еще ничего о ней не знает. В дальнейшем используется артикль THE, так как обоим говорящим стало ясно о какой собаке идет речь. В последнем предложении слово book также употребляется с неопределенным артиклем, так как упоминается впервые, собеседник еще не определил, что это за книга.

Еще несколько примеров:

Yesterday I got a letter. The letter was from my friend. – Вчера я получил письмо. Письмо было от моего друга.

I am reading a newspaper. I bought the newspaper from the newsagent. – Я читаю газету. Я купил газету в продавца периодики.

Запоминаем правило: Если перед вами исчисляемое существительное в единственном числе, то используйте A, если данный предмет упоминается впервые или он является неопределенным, несущественным. THE используется в том случае, если предмет уже упоминался до этого и известен собеседникам.

Иногда, несмотря на то, что что-то упоминается впервые, мы можем понять из контекста, о чем идет речь: когда дается дополнительная информация о предмете, пояснение, или когда это понятно из самой ситуации. Рассмотрим примеры с пояснениями:

I was at a party yesterday. – Я был на вечеринке вчера. (Имеется в виду какая-то вечеринка, о которой мы еще ничего не знаем)

I was at the party organised by my friend. – Я был на вечеринке, которую организовал мой друг.

(Мы понимаем, о какой вечеринке идет речь)

He saw a woman in the corridor. – Он увидел (какую-то) женщину в коридоре.

(О женщине не дается никакой дополнительной информации)

He saw the woman who lived next door to him. – Он увидел женщину, которая жила по соседству.

(Мы понимаем, что это за женщина)

He entered a door. – Он вошел в дверь.

(Он вошел в одну из дверей, мы не знаем, в какую именно).

He entered the door nearest to the stairs. – Он вошел в дверь, ближайшую к лестнице.

(Уточняется, какая именно дверь)

В каких случаях артикль THE используется всегда?

Запомните ряд случаев, в которых артикль THE используется всегда:

  • когда упоминается что-либо, существующее в одном экземпляре, нечто уникальное в своем роде: the sun, the moon, the world, the earth, the capital, the ground, the environment, the universe
  • с названиями групп людей, выраженных прилагательными: the elderly, the young, the old, the rich, the poor, the unemployed,  the disabled и другими
  • с названиями национальностей, которые оканчиваются на -ese и -sh (-ch): the British, the Scottish, the Spanish, the Chinese, the Japanese. С другими национальностями артикль THE может не использоваться: (the) Russians, (the) Americans
  • в сочетаниях, относящихся к пространству: the end, the beginning, the middle, the centre

Источник: https://enginform.com/article/article-the

12 английских пословиц, которые не имеют аналога в русском языке

Пословицы и поговорки – это отражение народной мысли, установок, моральных ценностей. Обычно они имеют аналоги в других языках, поскольку воспроизводят “простые истины”, свойственные любому человеку каждой нации. Пословица может иметь другие образы, но будет доносить тот же смысл:

Английские пословицы      Русские эквиваленты английских пословиц
When in Rome, do as the Romans do.      В чужой монастырь со своим уставом не ходят.
The early bird catches the worm.      Кто рано встаёт – тому Бог подает.
Too many cooks spoil the broth.      У семи нянек дитя без глазу.


Но есть высказывания, которые вообще не имеют эквивалента в русском языке. Такие пословицы в наибольшей степени отражают отличия менталитета, поэтому составляют для нас особый интерес.

Кстати, сегодня мы узнаем не только смысл этих английских пословиц, но и связанные с ними занимательные истории.

Обрати внимание: если вдруг ты не согласен с описанным примером и точно знаешь русский аналог, то обязательно пиши об этом в комментариях – подискутируем!

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/25/12-angliyskih-poslovits/

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски корова

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Название сторон света на английском языке

Один из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.

Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal points

Названия частей света по-английски

North — север
South — юг
East — восток
West – запад

Названия частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем theof. Кстати, это of может и не быть. Если вы используете части света в значении части какой-то страны или региона, то артикль the нужен.

We were driving from north to south.

She grew up in the north of France.

How do you living in the north?

Определения «северный, южный, восточный, западный»

Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.

North wind – северный ветер.

То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.

North-east wind – северо-восточный ветер

Обратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.

North vs. northern

Вы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:

Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.

Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.

More and more people are buying second homes on the north coast of Ireland.

The northern parts of India have suffered severe flooding.

Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.

We are holidaying in Northern Ireland next year.

Perth is the capital of Western Australia.

Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.

Артикли с частями света

Общее правило использования артиклей с частями света звучит так:

Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.

The North Pole – Северный полюс The South Pole – Южный полюс The Far East – Дальний восток

The Middle East – Ближний восток

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/compass-point.html

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке, чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути.

Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful».

Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски, но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.

Цвета радужного спектра на английском

Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут!) Это —  одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цветов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: Richard Of York Gave Battle In Vain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.

Цвета на английском с транскрипцией и переводом:

Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих «индиго».

Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo  это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют «indian blue».

Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? «Вlue» — какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.

Голубой цвет переводится на английский как light blue (light  светлый).

Colour, shade и tint

«Цвет» по-английски — colour (в американском варианте пишется color).Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.

В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово — «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами  tint и shade. Разница в том, что tint  это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade  черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.  

В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.

Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:

Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: «Your soul is as black as night» (Твоя душа черная, как ночь).

А вот black sheep (черная овца) —  это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep —  это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/colours

Образование наречий в английском языке: правила, исключения, таблицы

Наречия в английском языке характеризуют глаголы, прилагательные и другие наречия.Они отвечают на вопрос «Как?» в подавляющем большинстве случаев.Как образовать наречие от разных частей речи и есть ли необычные способы их образования? 

Наречия образуются от прилагательных с помощью суффикса, также путём конверсии и сложения корней и нескольких слов.

He makes out documents as soon as possible. — Он оформляет документы так скоро, насколько возможно.
She sang beautifully. — Она пела красиво.
My wife is extremely nice. — Моя жена чрезвычайно милая.

Группы наречий

По способу образования есть 4 типа наречий.Достаточно знать несколько частотных прилагательных и простых наречий, чтобы начать пользоваться однокоренными наречиями.

Основные типы образования наречий английского языка подскажут оптимальный вариант употребления.

Тип наречия Простое Сложное Производное Составное
Способ образования Без добавления суффикса –ly путём конверсии. Путём сложения двух корней. Прибавлением суффикса –ly к прилагательному. Путём составления из слов (наречие + наречие или предлог) 
Примеры well (хорошо)where (где)when (когда)here (здесь)how (сейчас)soon (скоро)after (после)easy (легко)late (поздно)much (много)little (мало, немного)why (почему)fast (быстро)low (низко) everywhere (везде)inside (внутри)moreover (более того)sometimes (иногда)always (всегда)already (уже)somewhat (до некоторой степени) honestly (честно)pleasantly (приятно)Friendly (дружелюбно)easily (легко)suddenly (неожиданно, вдруг)rarely (редко)carefully (внимательно)casually (случайно)cheerfully (весело)happily (счастливо)slowly (медленно)clumsily (неуклюже) at first (сначала)as well as (так же как)in vain (напрасно)so far (до сих пор)since that (с тех пор)at once (немедленно)by all means (во что бы то ни стало)at least (по крайней мере)

Примечание:

1) Производные наречия, образованные от имён прилагательных с «l» на конце, имеют удвоенную «l».
Usual (обычный) – usually (обычно), occasional (случайный) – occasionally (время от времени).

2) Наречия, образованные от прилагательных на –y, меняют «y» на «i», и после неё прибавляют суффикс –ly.
Happy (счастливый) – happily (весело, счастливо), easy (лёгкий) – easily (легко).

3) Образованные от прилагательных на –ic наречия — оканчиваются на –ically.
Heroic (героический) – heroically (героически), realistic (реалистичный) – realistically (реалистично).

4) Прилагательные на –le, образуя наречие, меняют букву «e» на «y»: probable (возможный) – probably (возможно).

5) Исключения.Наречия late, fast, hard, early образованы от прилагательных путём конверсии и остаются без изменений.Наречие well не имеет единого корня с прилагательным good. Bad – это прилагательное.

Наречие badly значит «очень, плохо, крайне» и часто используется некорректно даже носителями, особенно в устной речи – отсюда и путаница.

Также в устной речи (Spoken English) носители употребляют упрощённый вариант наречий, совпадающие по форме с прилагательными:

cheap (дёшево), quick (быстро), slow (медленно), loud (громко) и другие.

Характеристика прилагательных, глаголов и других наречий с помощью наречий

На примере одного предложения легко понять, как наречия могут давать характеристику  разным частям речи.

We understood the rules surprisingly well in spite of them to be very difficult. — Мы поняли правила на удивление хорошо, несмотря на то, что они были очень сложные.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски звезда
Часть речи, к которой относится наречие Пример употребления
Глагол understood well – поняли (как?) хорошо
Прилагательное very difficult – очень (как, насколько?) сложные
Наречие surprisingly well – на удивление (насколько?) хорошо

Особые случаи

Это случаи, предполагающие совпадения, исключения и необычные способы образования наречий.

Прилагательные совпадают по форме с наречиями. low (низкий, низко)friendly (дружелюбный, дружелюбно)daily (ежедневный, ежедневно)early (ранний, рано)fast (быстрый, быстро)straight (прямой, прямо)silly (глупый, глупо)lonely (одинокий, одиноко)fatherly (по-отечески)far (далёкий, далеко) Как поступают носители? Подстановкой слова «way» превращают прилагательное в наречие.He behaved in a silly way. — Он вёл себя глупо (глупым образом).My uncle supports me in a fatherly way. — Мой дядя по-отечески поддерживает меня.
Наречия, которые образованы от существительных присоединением суффикса –ly. part – partly (часть – частично)light – lightly (свет – светло, легко) Определить часть речи легко поможет её роль в предложении. Обусловлено это местоположением: прилагательное всегда связано с существительным.
Наречия, которые образованы от причастий. decided – decidedly (решённый – решительно) задача: не путать причастие с глаголом прошедшего времени.
Прибавлением суффикса –ward(s) образуется небольшое количество наречий. towards (к, по направлению к)backwards (назад, в обратном направлении) Данный суффикс имеет ограниченное количество слов. Поэтому достаточно знать это немногое количество и пользоваться ими.
Наречия, совпадающие по форме с вопросительными словами. why (почему)where (где)how (как)when (когда) Употребляются в предложении в функции вопросительных слов.When will you come home? —  Когда ты придёшь домой?

Итоги

Итак, для словообразования наречий в английском языке существуют 4 основных способа их получения от других частей речи, а также несколько исключений для определённого количества наречий.

Так сложилось исторически в языке.
Чтобы понять основы и научиться словообразованию наречий, необходимо, в первую очередь, знать часто употребляемые прилагательные.

Источник: https://www.study.ru/courses/pre-intermediate/obrazovanie-narechiy

English as an international language. Почему английский — международный язык?

Английский — язык мирового общения. Язык, который объединяет миллионы людей по всему свету. Почему английский язык считается международным? Сегодня мы предлагаем вам заглянуть в историю и найти ответ на этот вопрос.

Триумф Англии. Международная торговля — международный язык

Английский стал международным языком не так быстро, как кажется. Все началось в далеком XVII веке, когда Англия перестала быть страной, которую завоевывают, и стала страной-завоевателем, весьма преуспев в этом деле. Английский флот был одним из самых сильным в мире. Все морские пути были подвластны англичанам. Большая часть суши — половина территории Северной Америки, множество стран Африки и Азии, Австралия, Индия — была под властью британской короны.

Английский язык проник во все уголки земного шара. На тот момент самой главной задачей для Англии было налаживание торговых отношений. Естественно, что язык доминирующей и более развитой страны отодвинул на второй план местные языки. Здесь сработало золотое правило — у кого золото, тот и правит, тот и выбирает, на каком языке говорить. Англия дала толчок к зарождению мировой экономики и развитию международных отношений в XVIII веке, именно английский язык использовался для торговли.

Даже когда колонизированные страны получили независимость, торговые отношения с Великобританией продолжали развиваться, остался и английский язык. Во-первых, потому что в языках завоеванных стран не хватало нужных слов: не было терминов для осуществления торговли. Во-вторых, потому что английский уже укоренился в этой сфере и местные жители хорошо его знали. Тот, кто хотел зарабатывать себе на хлеб, должен был общаться на английском.

Did the English-speaking races make it their rule to speak anything else than English, the marvellous progress of the English tongue throughout the world would stop.

Если бы английский народ признал чей-нибудь язык, кроме своего, то триумфальное шествие последнего прекратилось бы.

Но почему тогда в странах Азии и Африки английский не стал родным языком? Потому что англичане не перебирались в эти страны так массово, как, например, в Америку, и не распространяли свой язык, свою культуру и свой образ жизни. Великобритания внедряла в завоеванные страны систему правления и образования. Английский использовался в определенных сферах, но он не был языком общения, языком народа.

В Индии английский язык укоренился значительно сильнее, чем во многих других странах. Для 30% индийцев английский — родной язык. Хотя помимо хинди в Индии используется более 400 языков, только английский является вторым государственным. Подробнее об особенностях английского языка в Индии вы можете почитать в статье «Индийский английский язык или Hinglish».

Восхождение Америки

Еще одна веская причина, которая предопределила использование английского как международного языка, — покорение Нового Света, Америки. Англичане были не единственными переселенцами. Помимо английского, в Америке говорили на французском, испанском, немецком, голландском. В начале XX века остро встал вопрос о национальном единстве: что-то должно было объединять страну и людей, которые в ней живут. И английский язык в этом случае выступил связующим звеном.

В США действовала жесткая политика вытеснения языков, несмотря на то, что в Америке нет единого официального языка. Официальные документы составлялись только на английском. Во многих штатах было запрещено обучение на всех языках, кроме английского. Эта политика принесла свои плоды. Если бы правительство Америки не вытесняло остальные языки, то национальным мог бы стать голландский, испанский или любой другой язык. Тогда и сейчас мы бы не рассуждали об английском как о международном языке.

Language is the road map of a culture. It tells you where its people come from and where they are going.

Язык — это дорожная карта культуры. Он поведает, откуда пришли его люди и куда идут.

Во второй половине XX века Англия отошла на второй план, началась эпоха Америки. После Второй мировой войны большинство держав было озабочено восстановлением своих стран. В свою очередь, США пострадали меньше остальных и продолжили развиваться во всех направлениях: экономическом, дипломатическом, политическом и военном.

Особенно активно страна развивала экономические отношения. Америка сделала правильный выбор, продолжив английскую традицию. Американские товары заполонили все страны. Естественно, для осуществления экономической сделки нужен общий язык, и снова этим языком стал английский.

Почему? Наверное, по той же причине, что и в XVII веке, — кто сильнее, тот и прав.

Влияние США со временем усиливалось. Но недостаточно только завоевать первенство, важно его сохранить. Если в XVIII для Англии ключевую роль сыграла торговля, то Америка заняла свою нишу в истории по другим причинам:

  1. Появление компьютера и Интернета

    Любой стране выгодно, чтобы ее язык был международным. Будучи одной из самых сильных стран мира, Америка вела языковую политику именно в направлении глобализации своего языка. И ключевую роль сыграло именно то, что в США появилось два изобретения, без которых наша жизнь немыслима, — компьютер и Интернет. Эти средства мгновенного распространения информации сильно способствовали глобализации английского языка.

  2. Мода на американский образ жизни

    Во второй половине XX века на фоне поствоенных и полуразрушенных стран США выглядели весьма привлекательно. «Американская мечта» казалась идеалом, и жители разных стран стремились хоть как-то приблизиться к этому идеалу, а язык — один из способов стать ближе. Фильмы, музыка, молодежные движения пришли к нам из-за океана и принесли с собой англоязычную культуру.

1. Английский — всемирный язык

На сегодняшний день английский язык стал международным языком, он самый распространенный в мире. Более чем для 400 миллионов человек он является родным, для 300 миллионов он остается вторым языком, и еще 500 миллионов в какой-то мере владеют английским.

2. Английский — язык торговли и бизнеса

Во многих странах английский занимает очень важное место как язык дипломатии, торговли и бизнеса. 90% мировых сделок заключается на английском языке. Мировые финансовые фонды и биржи работают на английском языке. Финансовые гиганты и крупные корпорации используют английский язык независимо от того, в какой стране они находятся.

3. Английский — язык образования

Английский — самый популярный иностранный язык в школах. Самые престижные вузы мира — англоязычные. В странах, где английский — второй государственный язык, студенты предпочитают учиться на английском. Знание английского дает возможность получить хорошее образование и построить успешную карьеру.

4. Английский — язык путешествий

Масштабные путешествия англичан на протяжении двух веков принесли свои плоды. В XXI веке английский — язык путешествий. В какую бы страну вы ни попали, на английском вас поймут везде. В отеле, в ресторане, на автобусной остановке вы сможете объясниться с местными жителями.

5. Английский — язык науки и техники

Английский стал языком XXI века — века технического прогресса и информационных технологий. Сегодня все инструкции и программы для новых гаджетов пишутся на английском. Научные доклады, статьи, отчеты публикуются на английском. 90% Интернет-ресурсов — англоязычные. Подавляющее большинство информации во всех сферах — наука, спорт, новости, развлечения — выходит в свет на английском языке.

6. Английский — язык молодежи

Английский стал языком молодежной культуры. Американские актеры, актрисы, музыканты были и остаются кумирами не одного поколения людей. Голливуд и сегодня — бесспорный лидер киноиндустрии. Культовые американские боевики и блокбастеры смотрят на английском языке во всем мире. Из Америки пришли джаз, блюз, рок-н-ролл и еще множество стилей музыки, которые популярны до сих пор.

7. Английский — универсальный язык

В дополнение ко всему вышесказанному, английский язык красивый, мелодичный и легкий в изучении. Английский обладает одним из самых богатых словарных запасов в мире, но при этом в нем несложная грамматика.

Слова сами притягиваются друг к другу, образуя лаконичные и понятные предложения. Международный язык должен быть простым и всем понятным. Возможно, нам очень повезло, что именно такой несложный язык объединил мир.

Читайте, почему английский легко учить в сравнении с другими языками, в нашей статье.

Какой тернистый путь через несколько столетий может пройти язык! Сегодня мы можем с уверенностью сказать, что в XXI веке английский является международным языком №1. Как долго он будет оставаться международным, сказать сложно. Но, определенно, этот статус сохранится еще не одно десятилетие.

Источник: https://englex.ru/english-as-an-international-language/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House