Как по английски жизнь

300+ простых английских идиом, которые поднимут ваш английский на новый уровень

как по английски жизнь

Идиомы, или устойчивые выражения, делают речь живой и эмоциональной, заменяя длинное описание ярким образом, понятным каждому. А уж британцы с американцами их просто обожают и вставляют в разговор буквально через предложение. И если одни из них похожи на наши (например, «ест как птичка» или «темная лошадка»), то другие не имеют аналогов в русском языке и звучат необычно или странно (например, «сумка с ветром» или «дождь на параде»). В нашем огромном списке есть и те, и другие.

AdMe.ru собрал целую кучу отличных идиом для тех, кто хочет говорить на английском как на родном.

Деньги

The Wolf of Wall Street / Paramount Pictures  

  • From rags to riches — из грязи в князи.
  • Money talks — с деньгами можно добиться всего.
  • Money to burn / Rolling in money — денег куры не клюют.
  • Born with a silver spoon in her mouth — родиться в богатой семье.
  • More money than sense — бросать деньги на ветер.
  • Gravy train — легкие деньги.
  • Cost a pretty penny — стоить уйму денег.
  • Worth every penny — cтоить своих денег; стоить каждой потраченной копейки.
  • To go Dutch — платить каждому за себя.
  • Hit the jackpot — сорвать куш.
  • Bet your bottom dollar — гарантировать что-либо.
  • Highway robbery — грабеж средь бела дня.
  • Be flush with money — купаться в роскоши.
  • Buy (something) for a song — купить что-то очень дешево.
  • To make ends meet / To live from hand to mouth — cводить концы с концами.
  • Flat broke — на мели; без гроша.
  • On the breadline — за чертой бедности.
  • Scrape together — поскрести по сусекам; собрать все деньги, которые есть.
  • Beyond one’s means — (жить) не по средствам.
  • As phony as a three-dollar bill — такой же фальшивый, как трехдолларовая купюра.
  • Golden handshake — денежная компенсация для увольняемого или уходящего на пенсию сотрудника.

Время

Hugo / Paramount Pictures  

  • Better late than never — лучше поздно, чем никогда.
  • Let the grass grow under one’s feet — сидеть сложа руки; терять время попусту.
  • Around the clock — круглосуточно.
  • In the interim — тем временем; в промежутке.
  • On the spur of the moment — спонтанно; необдуманно; в порыве.
  • Have the time of one’s life — чудесно провести время.
  • Against the clock — торопиться сделать что-либо до определенного времени.
  • Behind the times — старомодный.
  • In broad daylight — публично; средь бела дня.
  • Museum piece — что-то старомодное; музейный экспонат.
  • Give someone a hard time — отчитывать; портить кому-либо жизнь.
  • All in good time — всему свое время.
  • The time is ripe — время пришло.
  • Beat the clock — успеть закончить что-то до назначенного времени.
  • To serve time / To do time — сидеть в тюрьме; отбывать срок.
  • Be ahead of time — опережать время.
  • Take your time — не спеши; не торопись.

Внешность и характер

Intolerable Cruelty / Universal Pictures  

  • Don’t judge the book by its cover — не суди книгу по обложке.
  • A leopard can’t change its spots — горбатого могила исправит.
  • Worrywart — тревожный, мнительный человек.
  • Bag of wind — болтун; хвастун.
  • Armchair critic — диванный критик; человек, не упускающий возможности покритиковать других.

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/320-anglijskih-idiom-dlya-teh-kto-v-razgovore-hochet-sojti-za-britanca-2007365/

Фразы на английском для разговора о жизни (life)

как по английски жизнь

У каждого из нас наступают такие моменты, когда надо рассказать о своей жизни. Бывает так, что хочется поделиться своими трудностями и проблемами, спросить совета; часто нам хочется, чтобы нас просто выслушали. Сделать все это на английском языке вам помогут определенные фразы, воспользовавшись которыми, вы сможете поговорить с собеседником о каких-то жизненных или бытовых ситуациях, расспросить человека о его жизни, делах, рассказать о своих и т.д.

Как поговорить о жизни на английском языке?

Как легко начать разговор о жизни по-английски?

Здесь вам пригодятся, конечно же, фразы приветствия, если вы только что увидели человека. Поздоровавшись с ним, можно начать беседу с помощью следующих вопросов на английском языке:

  • How are you today? – Как у тебя дела сегодня? Как ты сегодня?
  • How’s life? – Как жизнь?
  • What’s news? – Что нового? Какие новости?
  • What are you doing today? – Что ты делаешь сегодня?
  • Are you busy today/now? – Ты занят сегодня/сейчас?
  • How did you spend the day? – Как прошел твой день? Как ты провел день?

Если же вы хотите рассказать собеседнику о чем-то своем, то можете использовать следующее начало:

  • I want to tell you — Я хочу сказать тебе
  • I would to tell you — Я бы хотел сказать тебе
  • Could you lis­ten to me?.. – Ты мог бы выслушать меня?..
  • I have some­thing to tell you — Я должен кое-что сказать тебе
  • Lis­ten to me, please — Послушай меня, пожалуйста
  • Please, can you lis­ten to me? – Пожалуйста, ты можешь выслушать меня?

Следующие фразы на английском помогут вам рассказать о своей проблеме, вы разить сомнение, неуверенность, опасение, или же, наоборот, уверенность в том, что вы справитесь с трудностями:

    • You know, I have some prob­lems — Ты знаешь, у меня проблемы
    • I want to tell you, that I have some dif­fi­cul­ties with my trans­la­tion — Я хочу сказать тебе, что у меня некоторые сложности с переводом
    • It’s very dif­fi­cult to do — Это очень трудно сделать
    • I don’t know if I can do it — Я не знаю, могу ли я это сделать
    • I don’t know how to pro­ceed in this sit­u­a­tion — Я не знаю, как действовать в этой ситуации
    • This sit­u­a­tion isn’t an easy one — Эта ситуация не из легких
    • I don’t know if I can solve the prob­lem — Я не знаю, могу ли я решить эту проблему
    • Life is dif­fi­cult, but I must learn to over­come obsta­cles. – Жизнь сложна, но я должен учиться преодолевать препятствия
    • Sit­u­a­tion is not as dif­fi­cult as you imag­ine it. – Ситуация не такая уж сложная, как ты ее себе представляешь
    • I am sure, every­thing will be all right. – Я уверен, все будет хорошо
    • The prob­lem is not sim­ple, but I’ll man­age. – Проблема не простая, но я справлюсь.

Попросить совета и предложить помощь – это просто!

В жизни сплошь и рядом случаются ситуации, когда мы нуждаемся в совете, помощи. Также, если мы не равнодушны к своим близким и просто к окружающим нас людям, то мы готовы предложить свою помощь и свои услуги. Сейчас мы рассмотрим на примерах, как это сделать на английском языке. Итак, просьба о помощи или совете:

  • Can you help me, please? – Ты можешь мне помочь, пожалуйста?
  • I need your help, please! – Мне нужна твоя помощь, пожалуйста!
  • Could you do me a favour? – Ты мог бы мне оказать услугу?
  • Can you give me a piece of advice? – Ты мог бы дать мне совет?
  • I need your advice in this sit­u­a­tion – Мне нужен твой совет в этой ситуации
  • I have some trou­bles, can you help me? – У меня трудности, ты можешь мне помочь?
  • I don’t know what to do in this case, help me, please – Я не знаю, как поступить в этом случае, помоги мне, пожалуйста.

Если вы готовы оказать помощь, предложить свои услуги, то в вашем распоряжении следующие фразы:

  • I see that you need my helр — Я вижу, что тебе нужна моя помощь
  • I am ready to help you – Я готов помочь тебе
  • I can give you a piece of advice – Я могу дать тебе совет
  • Lis­ten, it’s not so dif­fi­cult, I can help you – Послушай, это не так уж сложно, я могу помочь тебе
  • I can help you if you want – Я могу помочь тебе, если хочешь.

Лексика, помогающая начать разговор о жизни по-английски

Прилагательные-помощники в описании жизни

Если вы хотите рассказать о своей жизни или о жизни вашего друга, рассказать биографию писателя, то здесь вам пригодится ряд прилагательных на английском, которые могут характеризовать жизнь в целом. Какой может быть жизнь (life)? Она может быть счастливой, легкой, сложной, необычной и т.д.

Итак, вашему вниманию следующие прилагательные:

  • Easy — легкая
  • Hap­py — счастливая
  • Won­der­ful — чудесная
  • Sad — грустная
  • Unhap­py — несчастная
  • Unusu­al — необычная
  • Dif­fi­cult — сложная
  • For­tu­nate – счастливая, успешная
  • Inter­est­ing — интересная.

Небольшой пример:

Tom is very hap­py. He leads a suc­cess­ful life. He was born in a rich fam­i­ly; his par­ents do every­thing for him. His exis­tence is easy and joy­ful. I am sure that a great suc­cess waits for him in future.

Том очень счастлив. Он ведет успешную жизнь. Он родился в богатой семье, его родители делают все для него. Его существование легко и непринужденно. Я уверен, что его ждет большой успех в будущем.

Если же вы хотите философски порассуждать о жизни с вашим собеседником, то здесь вам могут пригодиться следующие клише:

Источник: https://englishfull.ru/leksika/zhizn.html

английский сеттер

как по английски жизнь
Коротко об английском сеттере

Английский сеттер — одна из самых старых пород подружейных собак, история которой берет начало в 14 веке. Родоначальниками породы являются испанский пойнтер, французский пойнтер и различные спаниели.

Вес:

Кобель: 29-36 кг

Сука: 20-31 кг

Высота в холке:

Кобель: 63-68 см

Сука: 58-66 см

Характерные особенности:

вислоухие (естественное положение)

Ожидания:

Энергичность: очень энергичные

Продолжительность жизни: 10-14 лет

Склонность к слюнотечению: высокая Склонность к храпу: низкая

Склонность к лаю: низкая

Склонность к рытью: низкая Потребность в общении/внимании: высокая

Цель выведения:

Охота на птиц, поиск

Длина: средняя

Тип шерсти: прямая

Окрас: белый с оранжевыми, темно-каштановыми, светло-желтыми или черными черный пятнами

Потребность в груминге: высокая

Признание кинологическими организациями:

Классификация AKC:  охотничья

Классификация UKC: подружейная 

Распространенность: широкая

Собаки красивые, элегантные, стройные; окрас белый с голубыми, светло-желтыми, оранжевыми или коричневыми пятнами. Окрас некоторых собак может быть трехцветным: голубой, белый и коричневый.

Шерсть длинная, прямая, шелковистая и немного вьющаяся. Глаза большие, карие, нос темный, уши умеренно длинные, висячие. На ушах, хвосте, лапах и животе есть очесы.

Высота взрослого кобеля английского сеттера составляет 63-68 см, а вес — 29-36 кг. Суки, в основном, немного меньше.

Средняя продолжительность жизни английского сеттера составляет 12 лет, хотя известны случаи, когда некоторые особи жили значительно дольше.

Особенности характера:

Английские сеттеры — это мягкие, дружелюбные, спокойные собаки, которые особенно хорошо ладят с детьми. Они тихие и чувствительные, любят как дарить, так и получать внимание. Эти собаки известны своей способностью предупреждать хозяина, защищать свою семью и территорию, но быстро успокаиваются, если им об этом говорят.

Английские сеттеры — очень общительные собаки. Им нравится компания как людей, так и других собак.

Этим собакам нравится гулять, копать и прыгать. Будучи щенками они очень активны, он они становятся значительно спокойнее, когда становятся взрослыми.

и уход:

Активным английским сеттерам нужно большое количество занятий, особенно когда они еще щенки. Эта порода отлично подходит к стилю жизни тех людей, которые любят прогулки и пробежки.

Минимальным упражнением должна быть длительная, активная ежедневная прогулка, без которой собака может стать трудноуправляемой.

Однако, во время занятий со щенками английского сеттера или молодыми особями, следует быть внимательным: кости собак полностью заканчивают своё развитие и крепнут только к возрасту 12-14 месяцев.

Английские сеттеры — очень дружелюбные собаки. Они не любят жить во дворе или в конуре. Им необходимо находиться с людьми и быть вовлеченными в их повседневную жизнь больше, чем многим другим породам собак.

Если шерсть не расчесывать хотя бы один раз в неделю, она становится очень густой и спутанной. После питья с верхней губы капает вода.

История:

Английский сеттер — одна из самых старых пород подружейных собак, история которой берет начало в 14 веке. Родоначальниками породы являются испанский пойнтер, французский пойнтер и различные спаниели. Фактически, порода была первоначально известка как застывающий спаниель.

Данная порода возникла в Англии в начале 18 века, когда сэр Эдвард Лаверак создал специальный охотничий вид английского сеттера. Позднее Р. Перселл Ллевеллин вывел другой охотничий вид. Влияние этих двух заводчиков так велико, что английских сеттеров иногда называют «сеттеры Лаверака» или «сеттеры Ллевеллина».

Слово «сеттер» обозначает практически сидячее положение, которое принимает собака при обнаружении дичи.

Источник: https://www.hillspet.ru/dog-care/dog-breeds/english-setter

Жизнь английской молодежи: развлечения, образование и законодательство

Жизнь английской молодежи не сильно отличается от того, который ведут юноши и девушки из соседних стран Европы. Однако, стоит отметить тот факт, что англичане очень рано начинают приучать своих детей к труду, потому дети в Англии взрослеют гораздо раньше сверстников из ближнего зарубежья.

Например, уже с 13 лет британцам разрешается работать неполный рабочий день — после занятий в школе. Большая часть подростков в этом возрасте активно ищет подработки, чтобы всегда иметь карманные деньги на личные расходы. С 15 ребенок приобретает юридический статус молодого человека, и в обществе к нему принято обращаться только на «вы».

Британцы считают, что такой образ воспитания прививает детям чувство собственного достоинства, а вместе тем — ответственность за свои поступки.

Образование английских подростков

Школьное образование обязательно для каждого ребенка и длиться с 5 до 16 лет. После выпускного государство обеспечивает полную свободу выбора для подростка. Теперь он уже сам вправе решать — учиться дальше или нет.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски жарить

Любое образование в Англии — платное. Конечно, для детей из малообеспеченных семей существуют специальные стипендии и пособия, но в большинстве случаев молодые люди подрабатывают после лекций, чтобы оплатить свое обучение.

Колледж принято выбирать не только по набору специальностей, но и по критерию отдаленности от родительского дома. Таким образом, молодые люди пытаются раньше уйти из-под опеки и начать самостоятельную жизнь.

При каждом колледже есть общежитие для студентов, где можно снимать отдельную комнату на одного человека.

Учебный процесс в английских ВУЗах никогда не ограничивается одними лекциями и экзаменами. При каждом колледже есть свои кружки по интересам, спортивные, общественные и благотворительные организации, в которых студенты принимают активное участие. Также здесь очень распространена практика обмена с иностранными заведениями, в которой принимают участие только успешные студенты.

Права английской молодежи

Английские законы о защите прав детей и подростков известны во всем мире. До 16 лет социальные службы активно следят за тем, чтобы родители или опекуны выполняли все нормы обращения с детьми, прописанные в законе, но после этого возраста дети становятся почти полноправными взрослыми.

С 16-ти лет английские подростки приобретают право вступать в брак, при условии письменного согласия родителей, жить отдельно от семьи, водить автомобиль.

С 18 лет британцам официально разрешено самостоятельно вступать в брак, покупать алкогольные напитки и арендовать жилье без поручительства родителей.

Развлечения и отдых

Излюбленными заведениями молодежи являются традиционные английские пабы и бары, а также ночные клубы и частные вечеринки. Самые шумные из них всегда проходят накануне каких-либо национальных праздников. А в отпуск или на каникулы молодые жители Туманного Альбиона любят ездить в солнечную Испанию или Мексику.

Источник: https://tv-english.club/ru/statyi-ru/velicobritaniya-ru/zhizny-angliyskoy-molodezhi-razvletcheniya-obrazovanie-i-zakonodatelystvo/

Этапы жизни. Stages in life

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Жизненный путь каждого человека уникален, однако определенные этапы все же можно проследить у всех людей.

Все мы когда-то приходим в этот мир – рождаемся (to be born), затем проходим основные этапы жизни: детство (childhood), юность (youth), совершеннолетие (adulthood) и старость (old age).

В этой статье мы расскажем об основных особенностях каждого жизненного этапа и о том, как они звучат на английском языке. Изучив лексику из этой статьи, вы сможете рассказать о жизни любого человека, включая вашу собственную.

Рождение – birth

Момент своего рождения ни один человек запомнить не может. Но этот период жизни связан с пеленками (baby linen) и подгузниками (nappies/diapers), бессонными ночами (sleepless nights), колыбельными песнями (lullabies) и укачиванием ребенка в коляске (rocking in a stroller). А вот еще несколько слов, которыми можно описать этот этап жизни на английском языке:

Слово/СловосочетаниеПеревод
a baby/newborn младенец, новорожденный
a toddler маленький ребенок (от 1 до 3 лет)
a twin близнец
pregnancy беременность
a baby linen пеленка
a nappy (BrE) / a diaper (AmE) подгузник
a lullaby колыбельная песня
heredity наследственность
to expect a baby ждать ребенка
to deliver a baby родить ребенка
to be born родиться
to crawl ползать
to rock укачивать, убаюкивать
to christen (christening) крестить (крещение)

Детство и юность – childhood and youth

Последующие детство и юность – важный этап становления человека как личности (a personality). В этот период формируется характер (to build the character) человека, и в основном определяется его последующий жизненный путь.

Родители балуют своих детей (to pamper the kids), однако важно не испортить их (to spoil) своим чрезмерным вниманием.

Для родителей самой яркой частью этого этапа является так называемый переходный возраст их ребенка, когда дети бунтуют (to rebel) и всеми силами пытаются пресечь любые попытки их воспитать (to educate).

Слово/СловосочетаниеПеревод
a kid/child ребенок, малыш
youth молодежь
a youngster юноша
a teenager/teen подросток, тинейджер
well/bad mannered хорошо/плохо воспитанный
to grow up вырастать, взрослеть
to rebel бунтовать, протестовать
to educate воспитывать
to pamper баловать
to spoil испортить, избаловать
to bring up children растить детей
to come of age / to reach maturity достигнуть совершеннолетия

Взрослая жизнь – adulthood

Во взрослой жизни человек сталкивается (to face) с различными ситуациями, в которых он приобретает жизненный опыт (experience). Одними из самых важных событий во взрослой жизни являются получение образования, начало семейной жизни, карьера.

Слово/СловосочетаниеПеревод
an adult / a grown-up взрослый, совершеннолетний человек
a bridegroom/bride жених/невеста
a wedding свадьба
a husband/wife муж/жена
to experience сталкиваться, пережить, знать по опыту
to settle down остепениться
to mature взрослеть
to get married жениться, выходить замуж
to divorce somebody разводиться с кем-либо
to cohabit сожительствовать, жить в гражданском браке

Старость – old age

К старости у человека на лице появляются морщины (wrinkles), его волосы седеют (to turn white). Когда вы говорите о пожилых людях, не стоит употреблять слово old (старый), это может прозвучать невежливо. В этом случае лучше употребить an elderly man (пожилой человек) или a senior citizen (представитель старшего поколения).

Слово/СловосочетаниеПеревод
an elderly man пожилой мужчина
an elderly woman пожилая женщина
a senior citizen гражданин пожилого возраста
an old people’s home дом престарелых
life expectancy средняя продолжительность жизни
retirement выход на пенсию
a funeral похороны
a widower/widow вдовец/вдова
an octogenarian человек в возрасте от 80 до 89
a centenarian человек, которому исполнилось более ста лет; долгожитель
wise мудрый
to grow old / to get old стареть
to retire выходить на пенсию
to turn white седеть
to be in mourning скорбеть
to die умирать
to bury хоронить
  • Смерть – это неотъемлемая часть жизнь. Мы писали, как говорят о смерти на английском языке, в статье «Talking about death».

Как сказать о возрасте на английском языке

Если вы хотите узнать чей-либо возраст, можете задать один из следующих вопросов:

  • How old are you? – Сколько тебе/Вам лет?
  • What is your age? – Каков твой/Ваш возраст?
  • When were you born? – Когда ты родился / Вы родились?
  • When is your birthday? – Когда твой/Ваш день рождения?
  • What is your birth date? – Какова дата твоего/Вашего рождения?

Чтобы сказать свой возраст на английском языке, обязательно используйте глагол to be:

  • I am 15 (years old). – Мне 15 лет.
  • I am still in my teens. – Мне еще нет двадцати.
  • I am of age. – Я совершеннолетний(-яя).
  • I am under age. – Я несовершеннолетний(-яя).
  • I am not thirty yet. – Тридцати мне еще не исполнилось.

Источник: https://engblog.ru/stages-in-life

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Какие фразы вправе называться красивыми — те, в которых говорится о чем-то возвышенном или те, что ласкают слух? Мы за тот вариант, когда как смысл, так и звучание одинаково прекрасны.

Сегодня предлагаем пополнить свой багаж знаний красивыми фразами и словосочетаниями на английском языке. А также, узнать как переводятся известные английские высказывания и мудрые мысли.

Ранее мы уже писали о самых красивых словах в английском языке. Такими словами были признаны те, что как для носителей речи, так и для иностранцев звучат одинаково приятно. Причем, не всегда благозвучное слово имеет красивое значение или подразумевает собой что-то хорошее.

Другое дело — beautiful phrases (красивые фразы), которые можно использовать в повседневной речи. Когда мы говорим, что какое-то высказывание звучит «красиво», мы подразумеваем, что оно несет в себе смысл, жизненную мудрость или просто, идеально подходит под ситуацию. Именно о таких фразах мы сегодня и поговорим.

Красивые словосочетания на английском с переводом

На самом деле, даже одно красивое слово в предложении сделает его изысканнее. Рекомендуем изучить несколько звучных слов, чтобы применять их по случаю. А вот несколько красивых словосочетаний, которые можно запомнить:

Endless love — Бесконечная любовь Forever young — Вечно молодой Spread eagle — Парящий орел Little by little — Понемногу Mother nature — Мать-природа Beauty and the Beast — Красавица и чудовище Freedom and peace — Свобода и мир Love and hope — Любовь и надежда Aspire to inspire — Стремись вдохновлять

Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен

Найдите свое собственное красивое словосочетание: попробуйте составить его сами или подмечайте в разговорах других и берите на вооружение.

Красивые короткие фразы на английском с переводом

Существует достаточно много фраз, которые выражают наши мысли не только красиво, но еще и достаточно емко.

Never look back — Никогда не смотри назад A life is a moment — Жизнь — это мгновение All we need is love — Все что нам нужно — это любовь Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом

Follow your heart — Следуй за своим сердцем

Часто эти фразы становятся основой для татуировок или мелькают в статусах в социальных сетях.

I shall not live in vain — Я не буду жить напрасно Live without regrets — Живи без сожалений Live for yourself — Живи для себя

Strive for greatness — Стремись к величию

Многие из этих фраз можно встретить на мотивационных плакатах или картинках, а также на блокнотах, аксессуарах и одежде.

Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам Let it be — Пусть будет так Wait and see — Поживем — увидим Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого Cherish the moments — Берегите моменты

Imagination rules the world — Воображение правит миром

Больше фраз на английском языке, которые можно использовать для статуса в социальных сетях вы найдете в этой статье: Статусы для соцсетей на английском.

Красивые английские высказывания и фразы со смыслом

Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/beautifulphrases

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда пишется like а когда likes

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Как не надо учить английский язык: 5 типичных ошибок и как их избежать

Английский язык давно перестал быть просто предметом из школьной программы. Это самый популярный из всех иностранных языков. Почему? 

Вот несколько причин, зачем надо учить английский язык. 

  • Английский — это лингва франка, то есть язык, на котором принято общаться между собой, если родными для собеседников являются другие языки. На языке международного общения говорят туристы, пилоты и стюардессы, дипломаты и бизнесмены, президенты и предприниматели.
  • Вы получаете доступ к англоязычному сегменту интернета. Огромная масса информации (фильмы, книги, статьи, стендапы, ) становятся доступны вам в первоисточнике.  
  • Ваша стоимость как специалиста на рынке труда увеличивается. Инженер, хорошо знающий своё дело и владеющий английским, сможет устроиться в зарубежную компанию и получать более высокую зарплату, чем только русскоговорящий инженер.

Ошибка 1. Заучивать списки слов

Чрезвычайно популярная, но вредная практика, которой грешат все — от школьных учителей до «экспертов» в сообществах по изучению английского языка. 

Наверняка школьная учительница не раз давала вам длинный список новых слов, которые нужно зазубрить к следующему уроку. А может быть, вы и сами репостили такие списки себе на стену, а потом корили себя за то, что не находится времени сесть и выучить это наизусть. Хорошие новости: лучше этого вообще не делать. 

Бессмысленно запоминать слова отдельно от контекста. Такое зазубривание ложится в памяти мёртвым грузом. Вероятность того, что слово из списка в нужный момент всплывёт в голове, минимальна.

Решение

Учите слова в контексте. Составляйте и записывайте предложение с каждым новом словом. Желательно, чтобы предложение вызывало яркую ассоциацию. Например, касалось лично вас или ваших близких. Если вы пока опасаетесь фантазировать, просто выписывайте те предложения, в которых вы встретили новое слово. 

Ошибка 2. Пытаться понять каждое слово

При чтении или прослушивании аутентичного текста на английском языке неизбежно встречаются новые слова и выражения. И неважно, какой у вас уровень. Распространённая практика среди начинающих — останавливаться и пытаться перевести каждое слово. 

Это замедляет прогресс. Вместо того чтобы идти вперёд, вы застреваете на непонятных словах, пугаетесь, сокрушаетесь и не можете сдвинуться с места. 

Решение

Старайтесь улавливать общий смысл. Не давайте себе концентрироваться на незнакомых словах. Всегда может случиться так, что собеседник употребит слово или выражение, которое раньше не встречалось.

Нереально знать все-все слова (поверьте, даже носители английского языка этого не знают). Гораздо важнее уметь понять суть. Если слово не препятствует пониманию смысла — идите дальше. Механика схожа с той, как учат родной язык маленькие дети.

Они сразу учатся понимать фразы целиком, не фокусируясь на значении отдельных слов. 

Ошибка 3. Искать «быстрый и лёгкий» английский «за 2 часа»

Нередко в интернете можно встретить заманчивые объявления, в которых вам обещают блестящее владение английским в рекордные сроки. Это ещё один пример того, как не надо учить английский язык. 

Будьте реалистами — владеть иностранным языком на хорошем уровне за короткий срок невозможно. Если школа или репетитор обещает вам подобное, увы, это маркетинговый ход. 

Решение

Наслаждайтесь процессом. Дело не в скорости, а в качестве. Изучать английский, как и любой иностранный язык, может быть весело и увлекательно. Ольга Зуева, заведующая кафедрой английского языка домашней онлайн-школы «Фоксфорда» для повышения эффективности процесса рекомендует связывать изучение английского со сферой своих интересов. Например, с кулинарией. 

«Если вы любите готовить, смотрите рецепты Гордона Рамзи или Джейми Оливера, ведите поваренную книгу на английском языке, а добавляя ингредиенты в салат, называйте их по-английски».

Ошибка 4. Заниматься нерегулярно 

Всю неделю не получалось сесть за учебники, но зато в воскресенье корпели над ними 4 часа подряд? Месяц не находили время на занятия, но в ночь перед кембриджским экзаменом решили освоить всю программу уровня С1? Не надо так. 

Эффективность бессистемного обучения весьма низкая. После четырёх часов одного и того же вида деятельности снижается концентрация и работоспособность. 

Решение

Занимайтесь системно. Лучше заниматься каждый день по 20 минут, чем раз в неделю по 4 часа. Вы потратите меньше времени в сумме, но результаты будут в разы выше. Наш мозг так устроен. 

Полезно внедрить английский в повседневную жизнь. Например, можно поменять язык интерфейса в телефоне или устраивать дни английского языка, чтобы перебороть разговорный барьер. Так делает семиклассница Виктория Деминенко, которая учится в домашней онлайн-школе «Фоксфорда». 

«Дни английского языка — те дни, когда ты полностью говоришь, пишешь и даже снимаешь Stories в Instagram по-английски». 

Подобная практика добавит регулярности вашему взаимодействию с языком. 

Ошибка 5. Постоянно переводить на родной язык

Многие новички начинают создавать глоссарий неизвестных слов, записывая иностранное слово и его перевод на родной язык. Это неправильный подход к изучению английского. 

Вы будете постоянно переводить фразы в своей голове и тратить больше времени на поиск правильного эквивалента. А поскольку существует целый пласт слов, для которых нет аналогов в русском языке, рано или поздно зайдёте в тупик. 

Например, популярное среди подростков выражение facepalm. Вам наверняка знакомо чувство, когда вы осознаёте бессмысленность дальнейшего диалога с человеком, или кто-то сказал безнадёжную глупость и всё, что хочется — это закрыть лицо рукой. Выражение не имеет ёмких аналогов в русском и перекочевало в подростковый сленг в неизменном виде — «фейспалм». 

Другим примером является слово siblings, которое означает братьев и сестёр. По-русски мы спросим: «У тебя есть братья или сёстры?». По-английски можно сказать быстрее и короче: Do you have any siblings?. 

Решение

Учитесь думать на английском, а не переводить. Лучше записать значение незнакомого выражения, чем переводить его. Зная английское определение, вы поймёте, что означает слово (даже если не помните его перевода) и сможете быстрее передавать свои мысли. 

Чтобы овладеть английским на высоком уровне, нужно научиться думать, как носитель английского. Для этого необходимо учить не только грамматику и другие аспекты языка, но и знакомиться с культурой, менталитетом носителей. 

Если вы хотите начать думать на английском, больше используйте его и взаимодействуйте с ним в реальной жизни. Когда непрерывно «варишься в языке», волей-неволей понимаешь логику и усваиваешь мышление его носителей. 

«В нашей школе мы стремимся преподавать английский так, чтобы дети видели в нём живую среду, инструмент для познания мира. Поэтому не только даём хорошую грамматическую и лексическую базу, но и постоянно показываем, как можно использовать английский в жизни», — рассказывает Ирина Ганина, преподаватель английского языка с 10-летним стажем. 

Постоянно переводить нужно только в одном случае — если вы решили учиться на переводчика. 

Резюме

Учить английский — важно и нужно. Это поможет стать востребованным специалистом, расширит кругозор и станет толчком к новым знакомствам и путешествиям.

Чтобы повысить эффективность учебного процесса, соблюдайте наши советы. А если хотите заниматься с единомышленниками со всего мира, приходите в «Фоксфорд». Здесь преподаватели английского «горят» своим предметом и заражают этой любовью учеников.

Источник: https://externat.foxford.ru/polezno-znat/mistakes-learning-english

My Day. Английские слова для изучения по теме «Мой день». Список №1

В этой статье вы найдете английские слова для изучения (всего 35 слов и выражений) по теме «Мой день. Распорядок дня», а также стихотворение по теме «My Day».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносятся английские буквы на русском языке?

1. My Day. Английские слова для изучения. Список №1 по теме «Распорядок дня»

  1. get up early / late – вставать рано/ поздно
  2. go to bed early / late — ложиться спать рано/ поздно
  3. make the bed — заправлять кровать
  4. take a shower – принимать душ
  5. take a bath — принимать ванну
  6. dress (get dressed) — одеваться
  7. wash my face  — умываться
  8. clean my teeth — чистить зубы
  9. shave myself — бриться
  10. have breakfast — завтракать
  11. have lunch — перекусывать
  12. have dinner — обедать (ужинать)
  13. have . for breakfast — есть на завтрак
  14. go to work — ходить на работу
  15. leave home for work — уходить из дома на работу
  16. come home from work — приходить домой с работы
  17. have English lessons — заниматься английским языком
  18. read books — читать книги
  19. watch TV — смотреть телевизор
  20. surf the Net — быть в сети
  21. do the cooking — готовить еду
  22. cook breakfast (lunch, dinner)  — готовить завтрак (ланч, обед)
  23. do the washing — стирать
  24. do the ironing — гладить
  25. wash up – мыть посуду
  26. do housework – делать что-либо по хозяйству
  27. clean the flat — убирать квартиру
  28. do homework — делать домашнюю работу
  29. feed the dog — кормить собаку
  30. go for a walk — гулять
  31. take the dog out — выводить собаку гулять
  32. go out – ходить куда-либо, проводить время вне дома
  33. go shopping – ходить по магазинам
  34. have a rest — отдыхать
  35. go to see smb – навещать кого-либо

2. My Day. Стихотворение на английском языке для начинающих

Это стихотворение поможет вам запомнить дни недели на английском языке.

  • by the end of the week — к концу недели
  • by next Monday — к следующему понедельнику

I go shopping on Monday,I do the cooking on Tuesday,I do the washing on Wednesday,I do the ironing on Thursday,I clean the flat on Friday,

By the end of the week I am tired.

I have a rest on Saturday and Sunday

And I am good and full of life by next Monday.

Источник: http://englishinn.ru/my-day-angliyskie-slova-dlya-nachinayushhih-spisok-1.html

6 причин, почему английский пригодится не только путешественникам

Думаете, английский язык нужен только путешественникам, а в родной стране можно обойтись и без него? Мы расскажем, как с помощью английского можно заработать и сделать свою жизнь интереснее, не выезжая за рубеж.

Некоторые люди считают, что в родной стране достаточно знать государственный язык, а английский — это «блажь», занятие для тех, у кого много свободного времени. Мы не согласны с этим мнением, поэтому решили доказать вам, что английский — это не только комфорт в путешествиях, но и 6 привлекательных возможностей для престижной карьеры и интересной жизни.

Причина № 1. Возможность иметь престижную работу или дополнительный доход

Человек, который знает английский язык, имеет больше шансов найти высокооплачиваемую работу. Из кандидатов на престижную должность работодатель наверняка выберет того, кто владеет английским. А если сотрудник будет работать с иностранными клиентами, скорее всего, это облегчит ему продвижение по карьерной лестнице.

Причина №. 2. Возможность пользоваться знанием английского в повседневной жизни

Бывают ситуации, когда вы можете неожиданно столкнуться с английским языком в родной стране. Например:

  • При покупке продукта в супермаркете вы не сможете понять, из чего он состоит: состав пишется на английском языке. Кстати, если вы хотите точно знать, что пишут на упаковке, советуем почитать статью нашего преподавателя «День из жизни одной этикетки или здоровое питание на английском»
  • Многие компьютерные программы пока не русифицированы, их использование может вызвать затруднение, если вы не знаете английский язык.
  • При появлении на экране компьютера сообщения об ошибке. Те, кто не владеет английским, впадают в панику и не знают, на какие клавиши нажимать. Так, родители, не разбирающиеся в технике и не знающие язык, часто просят своих продвинутых детей объяснить, в чём дело, а остальные обращаются к услугам компьютерщиков в этой ситуации.

Во всех подобных случаях люди думают: «Ну почему я не знаю английский?!» Так что, если вы хотите знать, что вам продают под видом «шампуня исключительно из натуральных ингредиентов», и не любите, когда незнакомые люди копаются в вашем компьютере, советуем взяться за изучение английского.

Причина № 3. Возможность смотреть фильмы, передачи, спортивные трансляции и новости без перевода

Думаем, многие хотели бы смотреть зарубежные каналы и понимать, о чём идёт речь. Многое из того, что снимается за границей, не транслируется на нашем телевидении.

Те, кто не знает английский, упускают шанс посмотреть замечательные фильмы о природе, истории, научных открытиях и космосе, которые не переведены на русский язык.

Что же касается художественных фильмов, то какое это удовольствие смотреть любимую кинокартину в оригинале, наслаждаться английской речью, понимать, что говорят актёры, и слышать их настоящие голоса!

А еще вы сможете смотреть интересные кулинарные передачи или юмористические ток-шоу, их нечасто переводят на русский язык. Вы любите спортивные передачи? Некоторые из них не транслируются на русских каналах. Ну а главное, что можно смотреть, зная английский, — это новости! Некоторые события не освещаются у нас в стране, а знание английского поможет вам всегда быть в курсе того, что происходит в мире.

Причина № 4. Возможность читать художественные произведения в оригинале

Никто не любит ждать, все хотят сразу получить желаемое. Особенно если речь идёт о каком-либо нашумевшем бестселлере: мы хотим прочитать интересную книгу как можно быстрее. Но не все смогут сделать это. Людям, не знающим английский, придётся ждать долго, пока произведение переведут на русский. Если вы хотите в числе первых читать литературные шедевры и узнавать историю в оригинале, без изменений, внесённых переводчиками, то советуем вам учить английский язык.

Причина № 5. Возможность слушать и понимать песни на английском языке

В песне все должно быть прекрасно: и музыка, и исполнитель, и текст. И если первые два фактора может оценить каждый человек, то с третьим смогут разобраться только те, кто знает английский язык.

Вам не придется искать в Интернете перевод понравившейся песни, вы и так сможете понять, что хочет донести до вас певец.

Более того, понимание смысла песни может уберечь вас от казуса: вы точно не поставите на рингтон для любимого человека песню вроде “You make me sick” только потому, что вам понравилась мелодия.

Причины № 6. Возможность сделать свою жизнь интереснее

Английский может значительно расширить круг ваших интересов и разнообразить серые будни. Например, вы сможете:

  • Общаться на английском с носителями языка в специальных клубах — так вы сможете прикоснуться к другой культуре, не выезжая за рубеж.
  • Вести активную переписку на английских блогах и форумах интересной вам тематики, общаться с единомышленниками из другой страны.
  • Найти новых друзей: совместные занятия английским очень сближают.

Кроме того, человек, изучающий английский, может тренировать память, каждый день запоминая новые слова и грамматические конструкции. Таким образом, благодаря изучению английского свою жизнь можно сделать более насыщенной и интересной!

Итак, мы представили вам 6 причин изучения английского. Теперь вы убедились, что изучать самый распространённый язык в мире можно не только ради путешествий и общения с иностранцами, но и просто для себя. Владение английским открывает столько возможностей! Даже проживая в России, каждый из нас ежедневно сталкивается с этим языком. Поэтому тем, кто ещё не принялся за изучение, советуем взяться за дело прямо сейчас и желаем успехов!

Хотите, чтобы опытный и внимательный преподаватель помог вам изучать язык? Тогда приглашаем на онлайн-курсы английского языка в нашей школе. Занимайтесь с лучшими учителями и достигайте поставленных целей!

Источник: https://englex.ru/6-reasons-why-you-need-to-learn-english/

Present Perfect — Настоящее совершенное время в английском языке

Утвердительная форма Present Perfect образуется при помощи вспомогательного глагола to have в соответствующем лице и числе (has — для 3-го лица ед. числа, have — для всех остальных лиц в единственном и всех лиц во множественном числе) и причастия прошедшего времени (Participle II — причастия II) смыслового глагола.

to have + Participle II

I have translated the text. Я перевёл текст.
He has written two letters. Он написал два письма.

I have cooked We have cooked
You have cooked You have cooked
He / she / it has cooked They have cooked

Отрицательная форма образуется при помощи отрицания not, которое ставится после вспомогательного глагола.

I have not translated the text. Я не перевёл текст.
He has not written the letter yet. Он ещё не написал письмо.

I have not cooked We have not cooked
You have not cooked You have not cooked
He / she / it has not cooked They have not cooked

Вопросительная форма образуется путем перемещения вспомогательного глагола, который ставится перед подлежащим. Если есть вопросительное слово, оно ставится перед вспомогательным глаголом.

Have you translated this text? Ты перевел этот текст?
What have you translated? Что ты перевёл?

Have I cooked? Have we cooked?
Have you cooked? Have you cooked?
Has he / she / it cooked? Have they cooked?

Сокращения:

Наряду с полной формой употребляются также, особенно в разговорной речи, сокращенные варианты утвердительной, отрицательной и вопросительно-отрицательной форм.

  • 1. В утвердительной форме изменяется написание и произнесение вспомогательного глагола have/has:

I’ve [aiv] = I have He’s [hi:z]=He has

We’ve [wi:v] = We have

  • 2. В отрицательной форме — два варианта сокращения:

а) отрицательная частица not остается без изменений, сокращению подвергается только вспомогательный глагол:

I’ve not = I have not
He’s not = He has not
We’ve not = We have not

б) отрицательная частица not теряет букву o и сливается со вспомогательным глаголом:

I haven’t = I have not
He hasn’t = He has not

Такое же изменение происходит и в вопросительно-отрицательной форме:

Haven’t you worked?
Hasn’t he written?

Употребление Present Perfect

Present Perfect употребляется:

  • 1. Для выражения действия, уже совершившегося в предшествующий период до момента речи, но имеющего непосредственную связь с настоящим моментом. Эта связь с настоящим моментом проявляется:

а) как результат действия, имеющийся налицо в момент речи:

I’ve read this article. Я прочёл эту статью. (Я знаю ее содержание, могу вам рассказать.)
Не has written a letter. Он написал письмо. (Результат — письмо, которое можно прочесть и отправить.)

б) в предложениях со словами, обозначающими незаконченный период времени: today — сегодня, this morning — сегодня утром, this week — на этой неделе, this month — в этом месяце и т. п.

, а также с наречиями неопределенного времени: ever — когда-либо, never — никогда, often — часто, already — уже, yet — пока, ещё, just — только что, lately — недавно (за последние дни, недели), recently — недавно (за последние месяцы или годы), за последнее время, up to now — до сих пор, seldom — редко, once — однажды, когда-то и др. (большинство из них чаще употребляется в вопросительных и отрицательных предложениях).

I haven’t seen her this week. Я не видела её на этой неделе. I’ve never seen her before. Я никогда не видела её до этого. Has she come back yet? Она уже вернулась? She has published a new book recently. Она недавно опубликовала новую книгу.

Have you ever been to London? Вы когда-либо были в Лондоне?

Заметьте:
В вышеперечисленных случаях глагол в Present Perfect переводится на русский язык глаголом в прошедшем времени.

  • 2. Для выражения действия, начавшегося в прошлом, но еще не закончившегося (продолжающегося), часто с глаголами, которые не употребляются в форме Continuous. При этом незаконченный отрезок времени часто обозначается обстоятельствами времени с предлогом for — в течение (for years — в течение многих лет, for ages — целую вечность, for three weeks — в течение трех недель и т. п.), с предлогом since — с (since Sunday — с воскресенья, since 10 o’clock — с 10 часов, since 1990 — с 1990 года и т. п.), а также придаточным предложением с союзом since — с тех пор.

I haven’t seen you for ages. Мы с вами не виделись целую вечность. Не has been here for three weeks already. Он здесь вот уже три недели. I haven’t heard from him since August.  Я не имел от него известий с августа месяца.

We have known her since 1990. Мы знаем её с 1990 года.

Заметьте:
В этом случае глаголы в Present Perfect могут переводиться на русский язык глаголами в прошедшем или настоящем времени — в зависимости от контекста.

Заметьте также следующее:

Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/present-perfect.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House