Как звучит по английски машина

Как будет по английски 30 — перевод, произношение, комбинации

как звучит по английски машина

Чтобы выучить английский язык, надо собрать в кулак силу воли и с чего-нибудь начать. Сегодня мы приглашаем вас присоединиться к изучению этого языка и узнать, как будет по-английски 30. А почему бы и нет? Цифры – важная часть нашей жизни, ведь мы постоянно ведет счет годам, дням, часам, деньгам или вещам.

Поэтому разучить число 30 на английском – это не только первый шаг к освоению языка, но еще и получение полезной информации, которую можно легко применить в речи. Так что смело присоединяйтесь к чтению статьи, узнавайте главные факты о цифре 30 на английском и приобщайтесь к изучению иностранных языков.

Поверьте, дело это крайне полезное и очень увлекательное!

Как будет по-английски 30, 31-39, 130, 1030

Когда может понадобиться сказать на английском 30? Например, при указании возраста или проведении денежных расчетов, в беседе о сроках выполнения дела или графике отдыха, да даже просто при наборе телефонного номера. Всех ситуаций и не перечесть! Так что давайте уже познакомимся с английским переводом 30 и сопутствующих чисел.

Число 30 в английском языке

С одной стороны, выучить английский перевод 30 довольно легко, т.к. он представляет собой одно слово – thirty. Но не обошлось здесь и без небольшой заковырки, поскольку при первом взгляде на перевод сразу возникает вопрос: как будет по английскому 30 произноситься.

Действительно, русскоязычного человека, а тем более новичка в изучении языка, сходу отпугивает «непонятный» английский «th». Это буквосочетание имеет два варианта произношения: звонкий звук [ð] и глухой [θ]. В случае с thirty «th» произносится приглушенно, и отчасти оно похоже на русское «с». Только произносить его нужно с просунутым между зубами кончиком языка: в таком случае «th» в слове thirty получит характерное британское звучание.

Далее следует отметить произношение i. Дело в том, что здесь эта буква звучит отнюдь не как в английском алфавите (i – [aɪ]). Ввиду сложившихся традиций произношения, в английском thirty «i» читается, как русское «ё»! Этот момент важно запомнить, чтобы писать и говорить тридцать по-английски правильно. Кстати, еще стоит учесть, что англичане не произносят в thirty «r».

И последний нюанс, требующий внимания, это произношение конечной «y». По правилам английского языка, в конце слова «y» после согласных произносится как «и». В итоге у нас получается вот такой английский перевод 30 с транскрипцией и приближенным русским произношением:

30 – thirty – [ˈθəːti] – [Cёёти]

Обратите внимание, что «ё» находится под ударением, и произносится протяжно, поэтому в русской транскрипции данная буква удвоена.

Числовой ряд 31-39

Что ж, мы уже знаем, как будет 30 на английском языке. И легкость изучения чисел состоит в том, что, зная название десятка, мы можем быстро заучить весь сопутствующий ему числовой ряд. Кстати, заодно мы познакомимся с английскими цифрами от 1 до 9, если они вам еще не известны. И даже если вы тему первого десятка английских чисел уже проходили, повторение изученного точно не станет лишним. Итак, приступим!

Число Английский перевод Транскрипция Русское произношение
31 thirty-one [ˈθɜːti-wʌn] [сёёти уан]
32 thirty-two [ˈθɜːti-tuː] [сёёти ту]
33 thirty-three [ˈθɜːti-θriː] [сёёти сри]
34 thirty-four [ˈθɜːti-fɔː] [сёёти фоу]
35 thirty-five [ˈθɜːti-faɪv] [сёёти файв]
36 thirty-six [ˈθɜːti-sɪks] [сёёти сикс]
37 thirty-seven [ˈθɜːti-ˈsɛvn] [сёёти сэвн]
38 thirty-eight [ˈθɜːti-eɪt] [сёёти эйт]
39 thirty-nine [ˈθɜːti-naɪn] [сёёти найн]

Обратите внимание, что все порядковые числа одного десятка в английском языке всегда пишутся через дефис.

30 на английском с сотнями и тысячами

Помимо собственного употребления и использования с числами десятка, слово тридцать может встречаться в комбинациях с сотнями и тысячами. Произносится оно при этом точно также, поэтому ничего сложного в употреблении здесь не будет. Для наглядности разберем несколько примеров с переводом, транскрипцией и произношением:

  • Сто тридцать – one hundred and thirty – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti] – [уан хандрэд энд сёёти];
  • Сто тридцать три – one hundred and thirty-three – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti-θriː] – [уан хандрэд энд сёёти сри];
  • Сто тридцать семь – one hundred and thirty-seven – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti-ˈsɛvn] – [уан хандрэд энд сёёти сэвн];
  • Одна тысяча тридцать — one thousand and thirty – [wʌn ˈθaʊzənd ænd ˈθɜːti] – [уан саузэнд энд сёёти];
  • Одна тысяча тридцать три — one thousand and thirty-three – [wʌn ˈθaʊzənd ænd ˈθɜːti-θriː] – [уан саузэнд энд сёёти сри].

Заметим, что в данном случае приведен британский стандарт написания чисел. В Америке принят немного сокращенный вариант, при котором выпадает соединительное and. Иными словами, числа просто записываются подряд: one thousand thirty-three, one hundred thirty-seven и т.д.

30 по-английски в порядковых числительных

Теперь вам известно, как будет тридцать по-английски в различных числовых комбинациях. Но это мы говорили о простых количественных числительных. Однако, и в русском, и в английском языке, есть такое понятие, как числительное порядковое.

Подобные слова призваны выражать порядок очередности: например, первый, третий, пятый и т.п. В нашем случае, соответственно, будет тридцатый, тридцать восьмой, сто тридцать шестой и т.п.

Как писать и произносить порядковые числительные на английском? Давайте разбираться.

По написанию сразу выделим два момента. Во-первых, к обычной (количественной) форме числа присоединяем окончание –th. Заметим, что –th характерно абсолютно для всех порядковых числительных, и по этой черте их легко отличить от обычных чисел. Во-вторых, при этом заменяем предшествующую окончанию букву «y» буквосочетанием «ie». Соответственно, получаем из обычных «тридцать» порядковое числительное «тридцатый».

thirty (30) – thirtieth (30-ый)

В произношении же изменения связаны только с добавлением окончания th, произносимого как «з». А введенное буквосочетание «ie», тоже читается как «y», только более протяжно – «ии».

И напоследок добавим, что по правилам английской грамматики в порядковую форму ставят не все составляющие числительного, а только последнее слово. Например, 134 будет писаться как «one hundred and thirty-fourth», что схоже с нашим российским «сто тридцать четвертый».

Вот и завершилось занятие. Вы познакомились с числом 30 на английском и научились его использовать в различных комбинациях. Почаще практикуйте свой английский и возвращайтесь к нам за получением новых знаний. Успехов!

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-budet-po-anglijski-30-perevod-proiznoshenie/

ЧИТАЙТЕ ЕЩЕ ПО ТЕМЕ:

Fashion-словарь на английском языке

как звучит по английски машина

Робота в индустрии моды очень часто преподносит возможность путешествовать в другие страны и работать с заграничными партнерами. Этот английский “модный” словарь или, как сказал бы Карл Лагерфельд, fashion dictionary станет полезным не только профессионалам и модным блогерам которые пишут на английском, но и просто любителям моды.

  • high fashion — высокая мода
  • catalog shoot — съемка для каталогов
  • eco-fashion — эко-направление в модной индустрии
  • Эту отрасль также называют “этичная” мода. Многие бренды отказываются от натурального меха, используют чистые природные продукты, разработка которых не наносит ущерб природе и человеку.

  • commercial — реклама, рекламный ролик

Творческий процесс по-английски

  • sketch — эскиз
  • The pattern sketch is dim. — Этот набросок узора нечеткий.

  • pattern/ paper pattern — выкройка
  • tailoring — раскрой материала
  • Также слово tailoring можно перевести на русский язык “портняжное дело”.

  • closing/ joining/ seaming — стачивание деталей
  • sewing |ˈsəʊɪŋ| machine/ seamer/ stitch machine — швейная машина
  • style of finish — вид отделки
  • embroidery |emˌbrɔɪdəri| — вышивка
  • lace — кружево
  • fitting — примерка
  • accessory |ækˈsesəri| — аксессуар
  • garment piece — деталь одежды
  • fabric |ˈfabrɪk| — ткань
  • Это слово имеет форму множественного числа. Например, выражение “выпускать ткани” будет звучать на английском языке как to turn out fabrics.

  • trims/ trimming/ garment accessories — фурнитура

Презентация коллекции — Collection

  • show/ runway show — показ
  • runway — подиум
  • lookbook — портфолио для модельеров
  • Обычно в них представлены ключевые образы новой коллекции. Съемка выполнена в едином стиле.

  • must-have — бестселлер или хит новой коллекции
  • Дословно фраза переводится с английского языка как “обязан иметь”. В последние годы она обрела такую большую популярность в русском, что нередко ее можно встретить в транслитерации “маст-хэв”.

  • buyer
  • В отличие от ожидаемого это не просто “покупатель”. На русский язык это понятие лучше всего так и перевести “байер”. Этот человек занимается закупкой для брендов. Байер анализирует предпочтения и спрос в разных странах, контролирует реализацию товара.

  • guide line — лейтмотив, ключевые образы коллекции (обычно самые сильные образы), которые формируют тему показа
  • total look — образ точь-в-точь
  • Это выражение часто является синоним “дурного вкуса”. Сам “лук” предполагает полное копирование образа с подиума, когда все детали (обувь, одежда, аксессуары) принадлежат одному бренду.

  • pret-a-porter — прет-а-порте
  • Этот термин используется для обозначения одежды, создаваемой крупными брендами с целью “массового производства”.

  • treid — трейд или трейдинг — оплата моделям за показ в “модном” эквиваленте — то есть они забирают себе одежду с показа вместо денег

Люди моды по-английски

  • designer — модельер
  • couturier — |kuːˈtjʊərɪeɪ| кутюрье/ модельер женской одежды
  • model — модель
  • make-up artist — визажист
  • photographer/ fashion photographer граф/ фэшн-фоторгаф
  • fashion blogger — фэшн-блогер
  • fashionista — “дива” мира моды
  • Определением к этому понятию — человек, который создает или продвигает тенденции высокой моды, например редактор журналов высокой моды или создатель коллекций, кутюр-модели.

Мы желаем вам вдохновения в работе и успехов в английском!

Виктория Теткина

Источник: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/fashion-slovar-na-angliyskom-yazyke

Виды транспорта и связанные с ним глаголы

как звучит по английски машина

Данный урок посвящен транспорту и всему, что с ним связано. Это очень обширная и важная тема, и уместить все в одной статье будет непросто. Но мы постараемся: рассмотрим разные виды транспорта, глаголы, предлоги и другие слова и фразы, связанные со средствами передвижения.

Виды транспорта на английском с переводом и транскрипцией

Для начала посмотрим на наглядную картинку с основными видами транспорта:

Теперь немного конкретизируем и приведем отдельно виды наземного, водного и воздушного транспорта.

Наземный транспорт

bicycle [‘baɪsɪkl] — велосипед;

bike [baɪk] — велосипед; мотоцикл, мопед, мотороллер;

moped [‘məuped] — мопед;

motorbike [‘məutəbaɪk] — мотоцикл;

car [kɑː] —  машина;

lorry [‘lɔrɪ]; амер. truck [trʌk] — грузовик;

bus [bʌs] — автобус;

taxi [‘tæksɪ] — такси;

train [treɪn] — поезд;

tram [træm] — трамвай;

underground (train)[‘ʌndəgraund]; брит. tube train/tube [ʧuːb] —  метро;

van [væn] — фургон;

tanker [‘tæŋkə] — автоцистерна;

pickup [‘pɪkʌp] = pickup truck — пикап (легкий грузовик с открытым кузовом);

tractor-trailer — фура;

tractor [‘træktə] — трактор, тягач;

fire engine — пожарный автомобиль;

car transporter — автовоз.

Водный транспорт

boat [bəut] — лодка, судно;

yacht [jɔt] — яхта;

catamaran [ˌkætəmə’ræn] — катамаран;

canoe [kə’nuː] — каноэ, байдарка;

gondola [‘gɔnd(ə)lə] — гондола;

ferry [‘ferɪ] — паром;

barge [bɑːʤ] — баржа;

ship [ʃɪp] — корабль, судно;

sailboat [‘seɪlbəut] = sailing boat — парусное судно, парусная шлюпка (парусник);

sub [sʌb],submarine [ˌsʌbm(ə)’riːn] — подводная лодка;

trawler [‘trɔːlə] — траулер;

hovercraft [‘hɔvəkrɑːft] — судно на воздушной подушке;

Воздушный транспорт

plane [pleɪn];  амер. airplaine; брит. aeroplane [‘eərəpleɪn] — самолет;

helicopter [‘helɪkɔptə] — вертолёт;

airship [‘eəʃɪp] — дирижабль, воздушный корабль;

balloon [bə’luːn] = (hot) air balloon — воздушный шар, шар-зонд;

aerial tramway — канатный трамвай, подъемник.

Слова, связанные с транспортом и передвижением на нем

vehicle [‘vɪəkl] , [‘viːɪkl] — транспортное средство;

public transport — общественный транспорт;

bus stop — автобусная остановка;

railway station — железнодорожная станция, вокзал;

traffic jam — пробка на дороге;

ticket — билет;

bus route — автобусный маршрут;

bus lane — дорожная полоса для автобусов;

journey — путешествие, поездка, путь; маршрут, рейс;

My journey to work takes ten minutes.
Мой путь на работу занимает 10 минут.

a commute (to commute) — путь на работу (из пригорода)/ ездить на работу

He commutes to work by train and tube.
Он ездит на работу на поезде и метро.

His commute takes him half an hour.
Дорога на работу занимает у него полчаса.

Обратите внимание, что в примерах на картинке были использованы глаголы drive,walk и так далее. Вместо них можно использовать выражения с предлогами «go by car, go on foot» и пр. Но в английском использование глаголов более распространено и звучит натуральнее.

Передвижение на транспорте: глаголы

to get on a bus/train/plane/bike/boat — садиться в автобус, в поезд, на самолет, на велосипед, в лодку

to get off a bus/train/plane/bike/boat — выходить из автобуса, поезда, самолета, слезать с велосипеда, из лодки

to get in a car/taxi — садиться в машину, в такси

Источник: https://english-bird.ru/slova-po-teme-transport-na-anglijskom-yazyke/

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Виталий Быков

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Здесь, надо отдать мне должное, я пошёл на принцип и не тратил ни минуты на самостоятельную работу. Разве что немного занимался в приложении Duolingo перед сном. Но и там я не продвинулся дальше теста. К этому моменту я потратил на обучение не так много: около 50 тысяч старорежимных рублей (то есть $1,5 тысяч).

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Источник: https://vc.ru/education/34462-lichnyy-opyt-kak-ya-potratil-desyatki-tysyach-dollarov-na-izuchenie-angliyskogo-yazyka

Английские звуки |ʃ| – |ʒ|, |ʧ| – |ʤ|

Давненько мы не писали о произношении, однако наша фонетическая рубрика освоила пока не все 44 звука английского языка. Сегодня разберем 4 звука – парные | ʃ | – | ʒ | и | ʧ | – | ʤ |.

Для тех, кто читает рубрику впервые, поясню: мы выбираем несколько похожих звуков и сравниваем их с русскими аналогами. После отрабатываем правильное произношение на нескольких десятках слов, скороговорках и примерах из песен.

1. Английский согласный звук |ʃ| – произношение

Произносится в словах: shape, she, shirt и др.

Звук напоминает русский | ш |, но есть важное отличие:

Русский звук | ш | Английский звук | ʃ |
К заднему скату альвеол (бугорки за зубами) поднимается передняя часть языка.Произнеси слово шишка и отследи свою артикуляцию. К заднему скату альвеол поднимается кончик языка, между ними образуется широкая щель.Звук более мягкий, но не такой как русский | щ |. Сравни:  щи – she.

РЕКОМЕНДУЕМ: произнеси слово шалаш, а после произнеси его же, но поднеси к заднему скату альвеол кончик языка. Сделай звук более мягким и шумным, чем русский вариант.

Обрати внимание на совет “сделать звук более шумным”. За счет иного положения, английский вариант более “шипящий” (представь, когда ты или твой знакомый “шикнул” так, что даже слышен свист).

Также более шумным и “свистящим” является звук | s |, о котором мы уже говорили. Этот “шум” отлично слышен в произношении актера Джима Парсонса, исполнителя роли Шелдона Купера.

Leonard: What are you doing?
Sheldon: We’re going to be late. I’m pacing nervously.
Leonard: You’re jogging.

Sheldon: This is how the Flash paces.
Leonard; Just chill out, Sheldon.
Sheldon: I’m not Sheldon. I’m the Flash.

And now I’m going to the Grand Canyon to scream in frustration. I’m back.

Упражнения на звуки английского языка

Итак, с произношением разобрались. Теперь отточим навык на наборе слов. Настраиваем органы речи в нужное положение и приступаем:

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2017/04/28/angliyskie-zvuki-sh-ch/

Артикли a, an и the в английском языке — примеры использования

Посмотрите это видео, чтобы получить базовое представление об артиклях в английском языке перед прочтением статьи.

Зачем нужны артикли в английском языке?

Знаете ли вы, что артикль – это часть речи, которой нет в русском языке?

Мы меняем ударение и порядок слов, чтобы придать фразе оттенок, а в английском порядок слов строго фиксирован.

Посмотрите как меняется смысл фразы:

  • Мне нравится машина. 
  • Машина мне нравится.

Чувствуете подвох? В первом случае непонятно о какой машине идет речь, а во втором речь идет о конкретной машине.

В английском языке нельзя менять слова местами, поэтому чтобы придать нужный оттенок фразе используются артикли AAn и The.

Правила артиклей

Понятие артикля в грамматике английского языке связано с категорией определенности. Упрощенно, правило артиклей звучит так:

Запомните!

Если говорим о неизвестном предмете, то неопределенный артикль A / An. Если речь идет о чем-то определенном, то перед ним ставится артикль The.

Задание: Какие артикли нужно использовать в следующих примерах?

Мы купили машину.

Мы купили машину, которую видели вчера.

Кликните по стрелочкам, чтобы получить ответ.

Подсказка.

Артикль The произошел от This (это) — можно пальцем указать.
A / An произошел от One (один).

Вот почему артикль A / An употребляется только в единственном числе!

В упрощенной форме грамматические правила артиклей можно представить так:

      Существительное во множественном числе?
      Существительное исчисляемое?
      Слышали раньше о нем? (неопределенный или определенный артикль)
      Речь идет о чем-то общем?

В чем разница артиклей a и an?

Повторим!
Неопределенный артикль A / An (который произошел от one) ставим только перед исчисляемыми существительными в единственном числе!

Так в чем же разница между A и An?

Артикль A ставится перед словами, которые начинаются с согласных звуков (a cat, a house, a yard), а An – перед словами, которые начинаются с гласных звуков (an apple, an hour). 

Пусть эта картинка всплывает перед глазами, когда будете выбирать меджу a и an.

Когда же мы пользуемся неопределенным артиклем?

1. Когда мы классифицируем предмет, относим его к определенной группе предметов.

  • A cow is an animal. – Корова – это животное.
  • An apple is a fruit. – Яблоко – фрукт.

2. Когда мы характеризуем предмет.

  • My mother is a nurse. – Моя мама – медсестра.
  • He is an idiot! – Он – идиот!

3. С неисчисляемыми предметами в значении «порция».

  • Could you bring me a coffee? – Ты не принесешь мне чашку кофе?
  • Buy a milk. – Купи пакет молока.

Подробнее об артикле The в английском языке

В отличие от неопределенного, определенный артикль может ставится перед любыми существительными в любом числе. Но когда?

1. Перед предметами, единственными в своем роде.

  • The president visited the veterans. – Президент навестил ветеранов. (Ведь у каждой страны только один президент).
  • The Earth moves around the Sun. – Земля движется вокруг солнца.

2. Перед предметами из ограниченной группы.

  • The wheel of the car was missing. – Колеса у машины не было. (Одного из 4-х колес машины не было).

3. Перед предметами, к которым имеется определение.

  • The boy that has stolen a purse, was caught. – Мальчика, укравшего сумочку, поймали.
  • The leader of this movement was born in Germany. – Лидер этого движения родился в Германии. (Какой лидер? – этого движения).

Практическое задание

Пройдите интерактивное упражнение на английские артикли, чтобы закрепить материал.

Пройдите тест на артикли

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/articles-a-an-the.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House