Лиля по английски как пишется

Значение имени Лилия для девочки и женщины. Полный анализ имени

лиля по английски как пишется

Имя Лилия произошло от названия цветка лилия. На латыни цветок лилия пишется как lilium. От этого слова во многих языках произошли имена, родственные имени Лилия. Французское — Lili, Английское — Lily, американское — Lylia и многие другие. Все они как и имя Лилия означают «цветок лилии».

Однако есть еще и созвучные имена, которые имеют другое значение. Так имя Lila в переводе с санскрита означает «иллюзия», хотя в некоторых источниках переводится как «лилия», что совершенно неверно. Или к примеру имя Lilah — это древнееврейское имя и переводится оно как «сирень».

Значение имени Лилия для девочки

Девочки с именем Лилия обычно имеют достаточно сложный характер. Они с детства окружены обожанием окружающих и потому становятся самолюбивыми и слегка эгоистичными. При этом они наделены прекрасными манерами и с самого детства умеют отлично кокетничать. Девочка умеет казаться слабой и тем самым получать помощь в сложных ситуациях.

Учеба Лилии обычно дается легко. В этом ей помогают прекрасные природные данные. Обычно от природы у Лилии хорошая память и великолепное воображение. Это позволяет ей иметь хорошие оценки как в точных, так и в гуманитарных дисциплинах. Ее воображение требует выхода и спектр возможного полезного приложения может быть очень разным. Это и хореография, и художественные кружки, да много еще куда можно направить творческую энергию ребенка.

Здоровье у девочек с именем Лилия хорошее. Они часто сохраняют прекрасную фигуру очень и очень долго, при этом не прилагая совершенно никаких усилий для этого. Как и всех людей, у Лилии в здоровье есть слабое место — это почки. Ей желательно беречься от холода, а особенно в подростковом возрасте.

Уменьшительно ласкательные имена

Лилечка, Лилюня, Лилюша, Лилийка.

Имя Лилия на английском языке

В английском языке имя Лилия пишется как Lily, что читается как Лили.

Имя Лилия для загранпаспорта — LILIIA.

Перевод имени Лилия на другие языки

на арабском — زنبق на болгарском — Лилия на венгерском — Lili на датском — Lilli на испанском — Lilia на итальянском — Giglia (читается как Джилья) на китайском — 莉莉婭 на немецком— Lilia на норвежском — Lilli на польском — Lilia на португальском — Lília на румынском — Lilia на сербском — Љиља, Ljilja на украинском — Лілія на Финском — Lilja на французском — Lili на шведском — Lilja на японском — リリヤ

Имя Лилия по церковному (в православной вере) не определенно. Имя Лилия нецерковное, так что Лилия при крещении получит второе имя, отличное от мирского.

Характеристика имени Лилия

Имя Лилия имеет очень нежное звучание, что создает определенный резонанс с ее характером. Для Лилии характерно проявление темперамента и капризы. Однако, если в детстве она еще не понимала всю пагубность этих привычек, то став взрослой старается их спрятать от посторонних глаз. Это делает Лилию достаточно сдержанной и постоянно играющей на публику. Правда иногда Лилия с возрастом находит истинное смирение и тогда становится поистине приятным человеком.

В работе у Лилии проявляется ее детская склонность к творчеству. Кем бы лилия не работала, она все время старается придумать то, что облегчит работу. Если эту ее особенность заметит начальство и поставит на благо дела, то результат не заставит себя ожидать. У Лилии достаточно практический ум и плохого она не предложит.

Мужа Лилия ищет достаточно долго и главное терпеливого. Она понимает, что выдержать ее характер может не каждый. И тут важно не спешить, иначе брак будет неудачным. Лилия не лучшая хозяйка, но она старается. А вот мама она замечательная и готова много времени и сил уделять детям. Она с удовольствием делает с ними уроки, ходит гулять и водит во всевозможные кружки. Иногда это даже вызывает ревность мужа.

Тайна имени Лилия

Тайной Лилии можно назвать ее любовь к манипуляции окружающими. Она отличная притворщица и умеет преподать себя в нужном свете. Она может быть обворожительна, застенчивой или беспомощной. В общем такой, какой нужно для получения результата. Будьте осторожны по отношению к ней.

Планета — Нептун.

Знак зодиака — Водолей.

Тотемное животное — Водяная змея.

Цвет имени — Белый.

Дерево — Тальник.

Растение — Лилия.

Камень — Жемчуг.

Источник: http://analiz-imeni.ru/women/liliia/znachenie-imja.htm

Лиля Брик и Владимир Маяковский. Переписка

лиля по английски как пишется

Осип Брик, Лиля Брик, Владимир Маяковский. 1928.

В. Маяковский — Л. и. О. Брикам

1

Дорогой дорогой Лилик!
Милый милый Осик!

«Где ты желанная
где отзовися»2

Вложив всю скорбь молодой души в эпиграф перешел к фактам.
Москва, как говорится, представляет из себя сочный налившийся плод который Додя3 Каменский4 и я ревностно обрываем. Главное место обрывания «Кафэ Поэтов».
Кафэ пока очень милое и веселое учреждение. («Собака»5 первых времен по веселью!) Народу битком. На полу опилки. На эстраде мы (теперь «я» Додя и Вася до Рожд.

уехали. Хужее). Публику шлем к чертовой матери. Деньги делим в двенадцать часов ночи. Вот и все.
Футуризм в большом фаворе.
Выступлений масса. На Рожд. будет «Елка футур».6 Потом «Выбор трех триумфаторов поэзии».7 Веду разговор о чтении в Политехническом «человека».8
Все заверте.9
Масса забавного но к сожалению мимического в виду бессловесности персонажей.

Представьте себе на пр. Высоцкого Маранца и Шатилова10 (Банки то ведь закрыты!) слушающих внимательнейше Додичкино «Он любил ужасно мух у которых жирный зад»11 Миллион новых людей. Толкуче и бездумно. Окруженный материнской заботливостью Левы Южный фонд безмятежно и тихо растет. На юг еще трудно.

12
Как Лиличкина комната13 Асис14 Академия15 и другие важнейшие вещи? Прочел в «Новой жизни» дышащее благородством Оськино письмо. Хотел бы получить такое же.16Я живу:Москва Петровка Салтыковский пер. «Сан-Ремо» к. № 2В. В. Маяковский.

Буду часто выходить за околицу и грустный закрывая исхудавшею ладонью косые лучи заходящего солнца глядеть в даль не появится ли в клубах пыли знакомая фигура почтальона. Не доводите меня до этого!Целую ЛилинькуЦелую ОськуВаш Володя

Пасе17 и Шуре18 мои овации

Привет Поле и Нюше19

_____________________________________

1. Письмо датировано по содержанию.

2. Измененные строки из романса «Где ты, отзовись».

3. Д. Бурлюк

4. В. Каменский

5. Кафе «Бродячая собака».

6. «Елка футуристов» была устроена 30 декабря (12 января 1918 г.) в Политехническом музее.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вы спрашивали: Сколько времен в английском языке?

Источник: http://silverage.ru/mabrik/

Цветы по-английски с транскрипцией и переводом

лиля по английски как пишется

Доброго времени суток! Практически каждый праздник не обходится без цветов (flow­ers), особенно 8‑е марта, День рождения и День Святого Валентина. Мы дарим цветы друг другу, чтобы выразить свои чувства или эмоции. На западе флористика не менее популярна, и если вы захотите заказать для кого-то букет или написать рассказ о своем любимом цветке, то вам нужно знать, как называются цветы по-английски.

Рассказываем о цветах на английском

Практически у каждого из нас есть цветы – комнатные или небольшая клумба у домика, а у кого-то и целый сад или оранжерея. И, разумеется, вам захочется похвастаться своими растениями с англоязычными знакомыми, когда вы будете оттачивать навыки общения. Для этого вам нужно знать не только, как пишется слово «flow­ers», но и уметь перечислить всех обитателей вашей клумбы или подоконника.

Но есть еще одна существенная причина, зачем вам знать название и перевод цветов по-английски. На гербах (emblem) Англии, Ирландии, Уэльса и Шотландии изображены именно цветы. На эмблеме Англии изображена роза (перевод: rose ), на флаге Ирландии вы увидите клевер (перевод: clover), герб Уэльса украшает нарцисс (перевод: nar­cis­sus), а эмблема Шотландии отмечена чертополохом (перевод: this­tle).

Данная лексика очень важна для комфортного общения на английском языке. Важно знать не только, как пишется слово, но и как оно произносится. Поэтому сегодня мы рассмотрим не только сам перевод цветов на английский, но и узнаем, как правильно произносить название отдельных представителей флоры по-английски.

  • «Цветочная» лексика
    • «Ароматная» таблица с переводом

«Цветочная» лексика

Прежде чем приступать к перечислению флоры и выяснению их перевода и произношения, необходимо упомянуть «цветочную» лексику, то есть те слова, которые непосредственно относятся к данной теме.

  • Из разнообразных цветочков составляют что? – Икебаны — ike­bana и букеты – bou­quet  
  • Но чтобы вырастить цветы, их сначала нужно что? – Посадить – plant, удобрить – heart­en и полить – water
  • Если за растением правильно ухаживать, то в определенный срок он начнет Цвести – blos­som
  • Обычные цветы носят название «flower», а комнатные — «pot flow­ers»
  • Для обозначения множественности, на конце пишется буква «-s»
  • Цветы – это символ чистоты (puri­ty), изысканности (ele­gance) и невинности (inno­cence)
  • Продолжительность жизни (lifes­pan) мимозы (mimosa) 20 лет

Само название может происходить от различных источников: внешние признаки (нежный, маленький, желтый), сходство с другими предметами (гладиолус – меч, астра — звезда), заимствование из латыни (адонис, аллиум, антуриум), функциональность (водосбор) и так далее. Поэтому будет не лишним заглянуть в этимологический словарь, если у вас возникнут вопросы по поводу названия.

«Ароматная» таблица с переводом

«Цветочную» лексику мы уже упомянули, теперь пришло время перечислить сами источники красоты и аромата. Для этого я создала удобную таблицу, в которой вы найдете перевод и произношение. Не буду глубоко вдаваться в цветоводство и флористику, а перечислю лишь самых распространенных представителей флоры по-английски:

Название Транскрипция Перевод
lily [’lɪlɪ] лилия
Chrysan­the­mum [krɪ’sænƟəməm] хризантема
lily of the val­ley [ ͵lılı|əvðəʹvælı ] ландыш
Rose [rəʋz] роза
peony [‘pi:ənɪ] пион
tulip [‘tu:lɪp] тюльпан
calla [kɔ:la] калла
car­na­tion [kɑ:r’neɪʃən] гвоздика
vio­let [‘vaɪəlɪt] фиалка
daisy [’deɪzɪ] маргаритка
dahlia [ ˈda­lyə] георгин
pan­sy [‘pænzɪ] анют. глазки
sow­bread [ ˈsaubred ] цикламен
Orchid [‘ɔ:rkɪd] орхидея
glad­i­o­lus [ˌgladēˈōləs ] гладиолус
Popy [‘pɒpɪ] мак
Aster [ ʹæstə ] астра
car­na­tion [kɑ:r’neɪʃən] гвоздика
celosia целозия
Ger­bera [ʒɛʀbeʀa] гербера
Iris [ aɪərɪs ] ирис
Daf­fodil [‘dæfədɪl] нарцисс
Dan­de­lion [‘dændɪlaɪən] одуванчик
Snow­drop [‘snəʋ‚drɒp] подснежник
Sun­flower [ ʹsʌn­flaʋə] подсолнух
Camomile [ˈkæməu­maɪl ] ромашка
aza­lea [ əˈzā­lyə ] азалия
corn­flower [ˊkɔ:nflauə василек
hyacinth [ ˈhaɪəsɪnθ ] гиацинт
blue­bell [‘bluː­bel] колокольчик
water-lily [‘wɒtər ’lɪlɪ] кувшинка
marigold [ˈmærɪɡəuld] ноготок
cowslip [ ˈkaus­lɪp ] первоцвет
dicen­tra Разб.сердце
raf­fle­sia [ rəˈflēzhə ] раффлезия

Источник: https://englishfull.ru/leksika/o-cvetax.html

Личные местоимения. Personal Pronouns

Личные местоимения (Personal Pronouns) всегда являются местоимениями-существительными. Они имеют форму именительного падежа (Nominative Case) и форму объектного падежа (Objective Case).

ЛицоИменительный падежОбъектный падеж (кого? кому?)
Единственное число
1-е лицо I [ai] я me [mi:] меня, мне
2-е лицо you [ju:] ты you [ju:] тебя, тебе
3-е лицо he [hi:] онshe [ʃi:] онаit [it] он, она, оно (о неодушевленных предметах и животных) him [him] его, емуher [hə:] ее, ейit [it] его, ему
Множественное число
1-е лицо we [wi:] мы us [ʌs] нас, нам
2-е лицо you [ju:] вы you [ju:] вас, вам
3-е лицо they [ðei] они them [ðem] их, им

Личные местоимения в именительном падеже

1. Личное местоимение I – Я в английском языке всегда пишется с большой буквы. Если местоимение I употребляется в предложении вместе с другими личными местоимениями (или существительными), то I ставится после них.

Примеры:You and I (или she and I) sang song. – Ты и я (или она и я) пели песню.

2. Личное местоимение he – он обозначает существа мужского пола.

Примеры:This is my brother. He is a student of University of British Columbia. – Это мой брат. Он студент Университета Британской Колумбии.

3. Личное местоимение she – она обозначает существа женского пола.

Примеры:This is my friend Jane. She is 17 years old. – Это моя подруга Джейн. Ей 17 лет.

4. Местоимение it относится к предметам неодушевленным, и его перевод зависит от грамматического рода существительного в русском языке, т.е. местоимение может переводиться на русский язык как он, она или оно.

Примеры:This is a table. It is large. – Это стол. Он большой.
This is an apple. It is red. – Это яблоко. Оно красное.
This is a road. It is wide. – Это дорога. Она широкая.

5. Личное местоимение you – ты/вы употребляется во 2-м лице единственного и множественного числа. Оно пишется с маленькой буквы.

Примеры:Friends, what are you doing there? – Друзья, что вы там делаете?
Lily, what are you doing there? – Лили, что вы (ты) там делаете (делаешь)?

6. Личное местоимение they – они – это форма множественного числа местоимений he/she/it, т. е. обозначает и одушевленные и неодушевленные предметы.

Примеры:Where are your cars? – They are in the garage. – Где ваши (твои) машины? – Они в гараже.
Where are your pupils? – They are in the classroom. – Где ваши (твои) ученики? – Они в классе.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вопрос: Как сказать 15 минут?

Личные местоимения в объектном падеже

1. Личные местоимения в объектном падеже употребляются в функции дополнения (прямого, косвенного беспредложного т косвенного предложного) и соответствуют обычно в русском языке местоимению в винительном падеже (если отвечают на вопрос кого? что?) или в дательном падеже (если отвечают на вопрос кому?).

Примеры:I sent him to the library. – Я послал (кого?) его в библиотеку.
Tell her about it. – Скажи (кому?) ей об этом.

2. Местоимение в объектном падеже с предлогом to отвечающее на вопрос кому? может соответствовать в русском языке местоимению в дательном падеже без предлога.

Примеры:We showed this picture to her and not to them. – Мы показали эту картину (кому?) ей, а не (кому?) им.

3. Местоимения в объектном падеже с различными предлогами обычно соответствуют местоимениям в косвенных падежах с предлогами в русском языке.

Примеры:Tell us about her. – Расскажите нам о ней.
I shall speak with them about you. – Я поговорю с ними о вас.
I’ll call for him at 3 o’clock and we’ll go for a walk. – Я зайду за ним в 3 часа, и мы пойдем гулять.

Источник: http://englishstyle.net/grammar/pronoun/personal-pronouns/

Как правильно писать Юличка или Юлечка?

  • Буква «е» или «и» в сло­ве Юлечка?
  • Примеры

Уменьшительно-ласкательное имя соб­ствен­ное Юлечка пишет­ся с бук­вой «е» в суф­фик­се -ечк-.

Выясним, как пра­виль­но пишет­ся жен­ское имя Юлечка или Юличка, с бук­вой «е» или «и», если опре­де­лим спо­соб обра­зо­ва­ния, мор­фем­ный состав сло­ва и при­ме­ним орфо­гра­фи­че­ское пра­ви­ло напи­са­ния суф­фик­сов имён суще­стви­тель­ных в рус­ском язы­ке.

Чтобы выбрать пра­виль­ный вари­ант напи­са­ния име­ни соб­ствен­но­го Юлечка, уста­но­вим, что это суще­стви­тель­ное жен­ско­го рода обра­зо­ва­но от одно­ко­рен­но­го сло­ва Юля с конеч­ным мяг­ким соглас­ным с помо­щью суф­фик­са:

Гласный суф­фик­са явля­ет­ся без­удар­ным, поэто­му воз­ник­нет сомне­ние, какую бук­ву выбрать, «е» или «и»?

Буква «е» или «и» в слове Юлечка?

Чтобы сде­лать пра­виль­ный выбор, как пра­виль­но писать, Юличка или Юлечка, обра­тим­ся к орфо­гра­фи­че­ско­му пра­ви­лу о напи­са­нии суф­фик­сов имён суще­стви­тель­ных.

Если осно­ва суще­стви­тель­но­го жен­ско­го рода закан­чи­ва­ет­ся на бук­во­со­че­та­ние -иц-, тогда в про­из­вод­ном сло­ве, име­ю­щем уменьшительно-ласкательное зна­че­ние, пишет­ся -ичк-, напри­мер:

  • ле́стница — ле́стничка
  • пу́говица — пу́говичка
  • лу́ковица — лу́ковичка.

В осталь­ных слу­ча­ях у про­из­вод­ных суще­стви­тель­ных пишет­ся суф­фикс -ечк-:

  • утро — у́тречко
  • сито — си́течко
  • вымя — вы́мечко
  • стре­мя — стре́мечко.

Дополнительный мате­ри­алРекомендуем про­честь инте­рес­ную ста­тью «История тво­е­го име­ни».Уменьшительно-ласкательное имя соб­ствен­ное Юлечка пра­виль­но пишет­ся с бук­вой «е» в без­удар­ном суф­фик­се -ечк-.

Примеры

Наша Ю́лечка ско­ро пой­дет в шко­лу.

Кто слы­шал, как заме­ча­тель­но поет Ю́лечка?

Ю́лечка, сер­деч­но поздрав­ля­ем тебя с восем­на­дца­ти­ле­ти­ем!

Аналогично напи­шем суще­стви­тель­ные жен­ско­го рода с мяг­кой осно­вой —  уменьшительно-ласкательные име­на:

  • Зоя — Зоечка;
  • Женя — Женечка;
  • Рая — Раечка;
  • Оля — Олечка;
  • Аня — Анечка;
  • Лиля — Лилечка.

Источник: https://russkiiyazyk.ru/orfografiya/pravopisanie/kak-pravilno-pisat-yulichka-ili-yulechka.html

The Present Simple Tense. Упражнения (уровень базовый)

The Present Simple Tense переводится настоящее простое время, но является совсем непростым) Я собрала для вас 22 упражнения, которые относятся к уровню изучения английского языка «базовый — beginner». Эти упражнения помогут вам отработать грамматические правила на Present Simple Tense.

The Present Simple Tense. Упражнения из цикла «Английский язык для начинающих»

Упражнение 1. Распределите глаголы по трем колонкам в зависимости от чтения окончания -s/-es в 3-м лице единственного числа: [s], [z], [iz]. Если забыли, когда к глаголу-действию добавляется -s/-es, прочитайте еще раз Present Simple (теория для начинающих). Правило 5.

Work, go, know, change, buy, end, play, wash, ride, add, wish, drive, stay, watch, mix, open, do, say, clean, talk, visit, reach, sit, , love, dance, close, speak, read, finish, fly, run.

Если глагол оканчивается на -y, перед которой стоит согласная, то она меняется на i.

ПРИМЕР I fly — He flies , но I buy   — He buys

Упражнение 2. Напишите следующие глаголы в форме 3-го лица единственного числа.

Учимся строить утвердительные предложения в Present Simple

Упражнение 3. Замените местоимение I на местоимения he или she по образцу.

Образец: I go to the office every day. — He goes to the office every day.

1. I write many letters every day. 2. I read books from the library. 3. I study grammar rules by heart 4. I usually go to work by bus. 5. I often meet my friends on the way to work. 6. I work in an office. 7. I come home very late. 8. I have dinner (supper) at 9 o’clock. 9. I go to bed at 12 o’clock. 10. I sleep very badly. 11. I often send emails in the evening. 12. I play the guitar every day.

Упражнение 4. Допишите окончания глаголов (-s или -es) там, где это нужно.

1. Не go to school by bus. 2. She milk. 3. My father watch TV in the evening. 4. I play tennis on Sundays. 5. My brother play football well. 6. My sister sing very well. 7. She wash her face and hands in the morning and in the evening. 8. I usually drink tea for breakfast. 9. Jane do her English exercises after school. 10. Peter drive a car.

Упражнение 5. Выберите из скобок нужную форму глагола.

Источник: http://englishinn.ru/present-simple-tense-uprazhneniya-uroven-bazovyiy.html

Английские клички для собак мальчиков и девочек

Английский – это язык, который занимает первое место по популярности и количеству носителей. А во многих государствах его считают вторым официальным диалектом, помимо родного. Неудивительно, что, выбирая кличку для своего четвероногого друга, владельцы рассматривают подобные варианты. Кроме широкой распространенности, английский не лишен звучности и шарма. Какие английские клички для собак, мальчиков и девочек с переводом заслуживают внимания?

Английские клички собак мальчиков

Происхождение клички не столь важно, гораздо важнее подобрать ее правильно. Щенок-мальчик может относиться к весьма серьезным породам или же декоративным собачкам, быть псом для будущей выставки или диванным любимцем. Он может обладать оригинальной внешностью или особенностями характера – все это нужно брать во внимание, выбирая имя для лучшего друга.

Английские клички с переводом

Не стоит рисковать и называть пса иностранной кличкой, не зная перевода. Ведь в этом случае, есть риск не только ошибиться, но и дать любимцу оскорбительное имя. Крохотному малышу, который даже повзрослев, останется крохой, подойдут следующие клички:

  • Kiddy (Кидди), Baby (Беби) – малыш;
  • Little (Литл) – мало;
  • Сhild (Чайлд) – ребенок;
  • Small (Смол) – маленький.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски человек

Если же щенок обещает превратиться в крупного, колоритного пса, то ему лучше дать имя, об этом говорящее, например: Big (Биг) – большой, Tall (Тол) – высокий, Major (Мейджер) – крупный, большой, Goodly (Гудли) – крупный, красивый, Heavy (Хеви)– тяжелый, мощный. Щенку можно дать английскую кличку, исходя из его окраса:

  • Blue (Блю) – голубой;
  • Brown (Браун) – каштановый;
  • White (Вайт) – белый;
  • Snow (Сноу) – снег;
  • Peach (Пич) – персик;
  • Black (Блэк) – черный;
  • Dark (Дарк) – темный;
  • Fire (Фаер) – огонь;
  • Grey (Грэй) – серый;
  • Yellow (Йеллоу) – желтый.

Также можно взять для имени одно из прилагательных, конечно, наиболее подходящее: Fast (Фаст) – быстрый, Hard (Хард) – твердый, тяжелый, Happy (Хэппи) – счастливый, Angry (Энгри) – сердитый, Main (Mэйн) – главный.

Английские клички из двух и более слов

Если владельцы щенка не могут выбрать имя, которое устраивает всех или же по другим причинам питомцу дается двойная, а то и тройная кличка, то и здесь в английском языке имеются подходящие варианты.

  • Big Boss – большой начальник, главный;
  • Best Friend (Бест Френд) – лучший друг;
  • Number one (Намбэ Уан) – номер один;
  • King-size (Кинг Сайз) – большого размера, выдающийся;
  • Iron Man (Айрон Мен) – железный человек;
  • Jungle Child (Джангл Чайлд) – ребенок джунглей;
  • Space Racer (Спейс Рейсер) – космический гонщик;
  • Голд Samurai (Голд Самурай) – золотой самурай;
  • Jolly Jam (Джолли Джем) – веселый джем;
  • Bright Fire (Брайт Фаэр) – яркий огонь;
  • Winter Day (Винтер Дей) – зимний день;
  • Fresh Wind (Фреш Винд) – свежий ветер.

Английские клички собак девочек

Когда в доме появляется забавная малышка, перед хозяином стоит задача – дать ей лучшую кличку, отражающую особенности новой любимицы. Будет ли имя веселым, смешным, красивым или оригинальным – все зависит от фантазии и изобретательности владельца.

Английские клички для щенка (с переводом)

Девочка маленькой породы, выглядящая как миниатюрное чудо, может стать Baby (Беби) – малышкой, Fly (Флай) – мухой, Mini (Мини) – малой, Cookie (Куки) – печенькой, Cherry (Чери) – вишенкой, Toffee (Тоффи) – ириской, Bunny – зайкой.

«Даме» же со стальным характером, да еще если она вырастет довольно крупной, можно дать более грозную кличку: Evil (Эвил) – злая, Tigress (Тайгер) – тигрица, Viper (Вайпе) – гадюка.

Но часто владельцы все же отдают предпочтение красивым, звучным именам, и в английском можно найти такие слова:

  • Butterfly (Баттефлай) – бабочка;
  • Blossom (Блоссом) – цветущая;
  • Daisy (Дейзи) – маргаритка;
  • Galaxy (Гелекси) – галактика;
  • Grace (Грейс) – благодать;
  • Freedom (Фридом) – свобода;
  • Snowflake (Сноуфлейк) – снежинка;
  • Summer (Саммэр) – лето;
  • Winter (Винтэр) – зима;
  • Lilly (Лили) – лилия;

Источник: http://dogipedia.ru/anglijskie-klichki-dlya-sobak-malchikov-i-devochek/

Английский алфавит подробно для начинающих

Первое, что нужно выучить тому, кто мечтает овладеть английским, — это, конечно, английский алфавит. О нем и поговорим. Так как информации много, я разбила ее на разделы.

статьи Английский алфавит.

Буквы английского алфавита

Современный английский алфавит имеет 26 букв (по-английски буквы называют letters или characters – chars для краткости). Каждая буква может быть прописной (uppercase / large) и строчной (lowercase / small). Основой для английского алфавита стали латинские буквы.

Точная форма печатных букв зависит от шрифта.

Начертание букв английского алфавита.

Красным я выделила гласные, синим – согласные.

Звучание букв английского алфавита отличается в разных вариантах. Так последняя буква Z в английском варианте произношения звучит [зэд] / [zed], а в американском – [зи] / [zı:]. Британцы произносят “zed”, потому что данная буква произошла от греческой буквы “Zeta”, которая перешла в старофранцузский как “zede”, откуда перекочевала в английский алфавит в 15-м веке в качестве “zed”.

Американцы произносят букву “z” как [zı:] по аналогии с названием других букв: В [bı:], С [sı:], D [dı:] и пр. Впервые американское произношение буквы “z” как [zı:] было запротоколировано в Lye’s New Spelling Book в 1677 г. Данное решение долго оспаривалось, но было полностью принять в 1827 после публикаций Вебстера.

Сегодня большинство из тех, кто изучает английский алфавит, также называют эту букву [zı:]. Скорее всего данная тенденция объясняется тем, что в большинстве песенок про алфавит поется именно [zı:], так как для данного варианта произношения легче подобрать рифму.

  • [zı:] — Now I know my A-B-Cs

  • [zı:] — Next time won’t you sing with me?

Но англичане не отстают, и сегодня распространено также окончание песенки

  • [zed] — Sugar on your bread. Eat it all up before you are dead.

Английский юмор, не правда ли?

Английский алфавит прописные буквы

Обратите внимание на новую тенденцию написания большой буквы A. Сегодня принято ее писать также как и маленькую, хотя ранее она писалась похоже на русскую большую A. Вот вариант старого написания.

Стоит сказать, что среди изучающих английский алфавит в других странах мало кто пользуется прописными буквами. Данная тенденция намечается и в странах, где английский является родным. Посмотрите на два рукописных текста. В первом варианте для письма использованы обычные буквы, соединенные в письме так, как удобно пишущему. Во втором варианте использованы прописные буквы английского алфавита, конечно, с особенностями почерка.

А вот как выглядит каллиграфически выверенный вариант рукописного английского. Письменный английский алфавит выглядит изыскано.

А так пишут английские врачи. Кое-что напоминает, не правда ли?

Прописи английского алфавита

Предлагаю Вам набор прописей английского алфавита. Нажмите, чтобы увеличить.

Английский алфавит прописью.

Гласные английского алфавита

В английском алфавите 6 гласных. Не принять говорить “гласные буквы английского алфавита”. Буква – это начертание звука. Гласным или согласным, также как звонким, твердым, мягким, шипящим и пр. может быть только звук. OK, переходим к буквам английского алфавита, которые передают гласный звук. Это A, E, I, O, Y, U – итого 6. Каждая буква может выражать несколько звуков.

A a

[eı]

[æ]

[α:]

[ᴐ:]

[ɒ]

[ə]

take

plane

Источник: http://grammar-tei.com/anglijskij-alfavit-podrobno-dlya-nachinayushhix/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House