Как здороваться на английском

Как отвечать на приветствия на английском языке?

как здороваться на английском

Любое общение начинается с приветствия. В каждом языке оно свое. В английском существует несколько способов ответить на него. Кроме того, англоговорящие люди по-разному здороваются в зависимости от ситуации и близости отношений. Рассмотрим все случаи употребления устойчивых фраз при первой встрече с человеком.

Hello

Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:

  • Very well. / Отлично. (Литературная норма)
  • Not bad. / Неплохо. (Дружелюбная форма)
  • OK. / Хорошо. (Разговорный вариант)
  • Great. / Супер. (Эмоционально-окрашенное слово, оно выражает восторг)

Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:

  • I am happy. / Я счастлив. (Предложение характерно для беседы с друзьями)
  • I am feeling grateful. / Я признателен. (Используется, чтобы отблагодарить собеседника и побежать дальше по своим делам)
  • I have been better. / Бывало и лучше. (Применяется только в близком кругу)
  • Do you want the short or long story? / Ты хочешь короткий или длинный рассказ? (Больше подходит для семейной обстановки)
  • Gearing up for the week. / Готовлюсь к неделе. (Актуально для диалога с коллегами по работе)
  • Trying to stay alive. / Пытаюсь выжить. (Говорится при трудностях в жизни)
  • Better now that you are here. / Сейчас лучше, когда ты здесь. (Так отвечают близким людям, с которыми установились тесные связи)
  • In need of some peace. / В поисках спокойствия. (Произносится, когда все вокруг бурлит и бьет ключом)
  • I could go for a massage. / Я мог бы пойти на массаж. (Обозначает сильную усталость человека)
  • Want to get away. / Хочу уйти. (Эта фраза применима в конце трудовых будней, когда душа требует отдыха)

Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:

  • I am wondering, how you are?
  • And you?
  • How are things?
  • How are you?
  • How is it going?
  • You OK?

What`s up?

Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:

  • Same old. / Все по-старому. (Классическая реплика в нейтральном тоне)
  • Oh, gosh, all kinds of stuff. / О, боже, все сразу. (Эмоциональное высказывание, которое показывает, что все резко навалилось)
  • Nothing new. / Ничего нового. (Стандартная конструкция без подтекста)
  • Not a lot. / Ничего. (Коротко и ясно обрисовывает, что все неизменно)
  • Nothing too much. / Ничего нового. (Выражает, что события идут своим чередом)
  • Oh, just the usual. / О, как обычно. (Разговорный вариант для вежливого поддержания разговора)

Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.

How are you doing

Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.

  • Pretty good. / Довольно неплохо. (Самый распространенный ответ в повседневной речи)
  • Fine. / Нормально. (Указывает, что вы не хотите продолжать разговор. Используется для ответа мало знакомым людям.)

What is happening

Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:

  • Nice and dandy cotton candy. / Мило и сладко, как сахарная вата. (Образное предложение, привносит толику юмора в ответную реплику)
  • Not terrific, not terrible, just average. / Не потрясающе, не ужасно, просто обычно. (Обозначает стабильность и отсутствие каких-либо потрясений)
  • I am hanging in there. / Я здесь застрял. (Говорит о том, что навалилось много дел)
  • Somewhere between better and best. / Что-то между лучшим и самым лучшим. (Позитивный формат, фраза подтверждает, что никаких проблем нет)
  • a pitbull in a butcher shop. / Как собака в мясной лавке. (Подчеркивает, что все складывается просто восхитительно)

How do you do

Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:

  • Nice to meet you. / Приятно было увидеться.
  • Pleased to meet you. / Рад был встретиться.

Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:

  • Take care. / Береги себя.
  • Bye-bye. / Пока-пока.
  • See you. / Увидимся.

Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/kak-otvechat-na-privetstviya-na-angliyskom-yazyke/

Как поздороваться на английском —

как здороваться на английском

Английские фразы для приветствия

Каждый знает хотя бы один вариант, как поздороваться на английском. Но существует множество вариантов приветствий. При этом использоваться эти выражения и слова будут при разных обстоятельствах. Некоторые из них приемлемы только при деловом общении, другие — только в кругу друзей. К тому же, каждый носитель языка имеет свои словесные привычки. Мы рассмотрим разные варианты приветствия в английском, и что они означают.

Приветствие в английском языке

Начнем с «формальностей»

Источник: https://tryeng.ru/2985

Урок 1: Приветствие в школе

как здороваться на английском

План урока:

Разговорные шаблоны: приветствие

Лексическая тема: в школе

Грамматика: глагол to be

Лексика: название школьных предметов

Грамматика: глагол have got

Разговорные шаблоны: приветствие

Фразы приветствия регулярно используются в повседневном общении. Учитель начинает урок с приветствия класса, воспитанные люди обязательно здороваются, когда видят друзей или соседей. Ниже приводится список фраз приветствия на английском языке.

* Может использоваться как приветствие друзей на английском языке.                     

** Это выражение часто употребляют как приветствие учителю английского. Разговорный шаблон имеет формальный характер и используется как деловое приветствие.

*** Уместно в общении только с очень знакомыми людьми.

Эти английские разговорные шаблоны могут употребляться в построении диалогов. Например:

Диалог 1

— Hello, Ann! (Здравствуй, Анна!)

— Hi, David! (Привет, Дэвид!)

— Nice to see you again! (Рад тебя снова видеть!)

— I am glad to see you too! (Я тоже рада тебя видеть!)

Диалог 2

— Good morning, Max! (Доброе утро, Макс!)

— Hi, Jane! (Привет, Джейн)

— Max! Hello! Welcome! (Макс! Привет! Добро пожаловать!)

— Hello, everyone! Nice to see all of you again! (Привет всем. Рада снова всех вас видеть!)

Лексическая тема: в школе

Для участия в беседах о школе, желательно выучить слова, обозначающие канцелярские принадлежности и предметы мебели, которые можно увидеть в кабинете. Ученик должен знать, как рассказать о том, что находится у него в рюкзаке или на рабочем месте. В этом случае могут помочь английские слова по теме «Школа».

* слово desk может также переводиться, как «рабочий стол», «письменный стол», «рабочее место».

** существительное break может выступать в роли глагола, и иметь значение «ломать», «разрушать», «преодолеть».

Лексика на тему школа очень разнообразна. Ученики должны хорошо ориентироваться в произношении и переводе, а также знать, как пишется слово «школа» по-английски.

Для построения диалогов с английскими словами про школу могут употребляться следующие шаблоны:

Примерный диалог:

— What’s this? (Что это?)

— Where? (Где?)

— On my desk. (На моей парте.)

— It’s a pencil. (Это карандаш.)

— And what’s this? (А это что?)

— It’s my pencil case. (Это мой пенал.)

Грамматика: глагол to be

Английские глаголы делятся на три группы. Они могут быть смысловыми, вспомогательными, а также выполнять функцию глагола-связки;иметь разное предназначение и употребляться согласно правилам. После подлежащего обязательно должен стоять глагол. Если в русском предложении он отсутствует (Я Ольга, Она из Лондона), то в английском нельзя обойтись без глагола to be [bi:].

В Present Simple глагол to be используется в личной форме, то есть изменяется исходя из лица и числа подлежащего, после которого он стоит.

* Местоимение «you», которое переводится не только «вы», но и «ты» имеет форму множественного числа.

I am from Australia. – Я из Австралии.

They are good students. – Они хорошие ученики.

Вспомогательные глаголы английского языка могут сокращаться:

  • am = ‘m;
  • is = ‘s;
  • are = ‘re.

I am John. = I’m John. (ЯДжон.)

Источник: https://100urokov.ru/predmety/urok-1-privetstvie-v-shkole

Приветствия на английском языке для уверенного общения

Что общего у любого общения? Оно начинается с приветствия. Это вежливая фраза или приветственный жест, используемый при встрече с другим человеком. Также это шанс произвести позитивное первое впечатление.

Всем нравятся дружественные приветствия. Скорее всего, вы уже активно используете такие приветствия как «Hello» или «How are you?». Однако существуют более интересные приветствия в зависимости от ситуации. Чтобы подобрать наиболее подходящее приветствие важно понимать уровень формальности общения.

Вы знаете, когда лучше всего использовать формальные приветствия? А что насчет сленга? В этой статье вы узнаете, как правильно здороваться с людьми в любой ситуации.

Давайте пополним наш словарный запас новыми приветствиями.

Лучшие приветствия для формального общения

Иногда, для сохранения профессионального тона, необходимо использовать более формальный или деловой язык, чем в ежедневном общении. Вот наиболее распространенные ситуации, требующие подобных приветствий:

  • собеседование
  • деловая встреча
  • общение с топ-менеджером или генеральным директором
  • общение с новым коллегой
  • общение с клиентами
  • проявление уважения к пожилому человеку
  • общение с малознакомым человеком  

Используйте следующие приветствия, чтобы начать официальное общение в любой из вышеуказанных ситуаций.

Good morning / Good afternoon / Good Evening

Данные приветствия используются в разное время дня. Общаетесь ли вы с постоянным клиентом, коллегами или новыми соседями, эти фразы – эффективный способ начала общения.

Приветствия меняются в зависимости от времени суток. Например: «Good morning» обычно используется с 5 утра до 12 дня, тогда как приветствие «Good afternoon» подходит для времени с 12 дня до 6 вечера. «Good evening» чаще всего используется после 6 вечера или при наступлении заката.

Имейте в виде, что фраза «Good night» не является приветствием и в деловом общении эту фразу используют, чтобы попрощаться. Например:

It was nice to meet you. Good night!

Good night! See you tomorrow.

Чтобы выразить свое уважение к человеку можно добавить фамилию собеседника в приветственную фразу. Как правило, носители языка придерживаются менее формального стиля даже в деловом общении, а также используют имя собеседника после приветствия. Например:

Good morning, Mr Houston

Good afternoon, Ms. Partridge

Good morning, Tom

Good evening, Kelly.

Чтобы произнести «Good morning» менее формально, вы можете просто сказать «Morning». При общении с группой людей вы можете произнести, например,:

Good evening, everyone! I hope you are doing well.

Хотите улучшить свои разговорные навыки? Ознакомьтесь с нашей статьей «5 основных принципов светской беседы».

How do you do?

Если вам требуется ОЧЕНЬ формальная фраза для кого-то с кем вы встречаетесь впервые – то эта фраза подходит как нельзя кстати. Хотя это приветствие на сегодняшний день встречается редко, его все еще часто можно услышать от пожилых людей.

«Hello. How do you do?» — идеальное приветствие для делового ужина или официального мероприятия, например, конференции. Правильный ответ на такое приветствие – «I’m well/fine/great/better than ever, etc.».

Nice to meet you / Pleased to meet you

Это один из примеров почтительного приветствия, который хорошо использовать, если вы встречаетесь с собеседником впервые. Например:

A: Good morning. I’m Alex White from [Company].

B: Nice to meet you, Mr. White.

Общепринятой практикой при встрече людей является рукопожатие. Рукопожатие обычно длится несколько секунд, что предоставляет достаточно времени, чтобы произнести фразу «Pleased to meet you».

How have you been?

Это вежливый способ спросить: «Как дела?», если вы давно не виделись с собеседником. Задавайте этот вопрос только если вы встречали собеседника ранее.

A: How have you been?

B: I’ve been busy working a lot. How about you?

Неформальные способы поздороваться

Когда речь идет об общении с соседом или коллегами во время перерыва на кофе, то лучше всего использовать неформальные способы поздороваться. Они подходят для следующих случаев:

  • случайные встречи с коллегами
  • общение с командой
  • совместная работа
  • ярмарка вакансий
  • приветствие соседей
  • общение с другом

Hello / Hi / Hey

Ищете самые популярные приветствия для использования в неформальной обстановке? «Hello» и «Hi» — лучший выбор приветствия для подобных ситуаций. Обычно за приветствием следует имя собеседника. Например:

Hello, Michel. How are you?

Hi, Monica. Nice to see you!

Обращайтесь к хорошо знакомым людям используя приветствие «Hey». Это приветствие также хорошо подходит для начала общения с незнакомцами. В подобном случае приветствие «Hey» не считается грубым, но может сбить собеседника с толку.

How are you doing? / How’s it going?

Это способ спросить: «Как дела?». Люди обычно предпочитают задавать этот вопрос после основного приветствия. Обычно за этим вопросом следует краткий положительный ответ. Например:

A: Hello, Amanda! How are you doing?

B: Fine, thanks. And you?

A: Hi, Michel. How’s it going?

B: Great! How about you?

Обратите внимание, что эти вопросы также можно использовать как часть основного приветствия. Это особо уместно, когда у вас мало времени на полноценное общение. В таком случае необходимость отвечать отсутствует.

Nice to see you / It’s great to see you / Good to see you

Если вы некоторое время не видели человека или неожиданно встретились, то воспользуйтесь одним из этих дружеских приветствий. Вы можете использовать такие приветствия в начале разговора, после обращения или в качестве заключительной части короткого диалога:

Hello, Veronica. Nice to see you there.

Well, it was great to see you. Have a good day.

Long-time no see / It’s been a while

Эти общие фразы используются, чтобы поприветствовать давнего друга или для начала разговора с человеком, которого вы не видели продолжительное время. За данными выражениями часто следуют вопросы типа «How are you?» или «What’s new?». Это отличный способ начать краткую беседу о том, что произошло со времени вашей последней встречи.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски она они?

A: Hey, John! Long-time no see. How are you?

B: I’m fine, thanks! What’s new?

A: Hi, Taya. How’s it going?

B: Good thanks.

A: I haven’t seen you for ages.

B: Yes, it’s been a while.

Сленг: творческий способ поприветствовать собеседника

Следующие приветствия относятся к сленгу и в связи с этим являются неформальными. Эти приветствия следует использовать только в общении с близкими друзьями или членами семьи. Имейте в виду, что эти неформальные приветствия распространены в отдельных регионах. В связи с этим фраза, которую собеседники поймут в Австралии или используют в британском английском, может довольно странно звучать в США.

Yo!

Это забавное приветствие берет свои истоки от хип-хоп культуры 90-х годов и на сегодняшний день активно используется в США.

Are you OK? / Alright mate?

Это британская сленговая версия фразы «Hello. How are you?». Если ваш друг задаст вам один из подобных вопросов – просто ответьте «Yeah, fine».

Howdy!

Это странное приветствие является аббревиатурой фразы «How do you do?» и широко используется в некоторых регионах Канады и США.

Sup? / Whazzup?

Все подростки знают, что это приветствие – укороченная версия фразы «What’s up?».

Правильно подобранное приветствие облегчает начало общения, независимо от того общаетесь ли вы с близким другом или малознакомым человеком. Используйте упомянутые в статье приветствия, чтобы расширить свой словарный запас и ваш английский звучал более естественно. Не бойтесь использовать эти новые выражения в ежедневном общении.

Подпишитесь на наш блог и еженедельно получайте лучшие советы для совершенствования своих языковых навыков.

Источник: https://preply.com/blog/22-poleznyh-privetstviya-na-kazhdyj-den/

Приветствия на английском языке: деловое, вариант для детей

Вежливость еще никто не отменял, поэтому она всегда будет актуальна в общении. Сегодня мы хотим поговорить о приветствии (Greet­ings) на английском языке, без этого не обходится ни одна встреча, ни одна беседа. Мы хотим показать вам различные приветственные фразы и варианты приветствия на английском языке в разных ситуациях.

Приветствия на английском языке: деловое, официальное для детей

  • Приветствие на все случаи жизни

Приветствие на все случаи жизни

Если это утро, вечер или день, и вам нужно просто поздороваться, то здесь подойдут следующие приветственные фразы:

  • Good morn­ing! – Доброе утро!
  • Good afternoon/ day! – Добрый день!
  • Good evening! – Добрый вечер!

Если это дружеское приветствие, то вам подойдут Hello!/Hi! – Привет!

Но если это более официальное, деловое приветствие, то здесь уместны фразы, типа:

  • How do you do? – Здравствуйте.
  • Wel­come! – Добро пожаловать!
  • Glad to see you! – Рад вас видеть!

Приветствие на английском языке может сопровождаться дополнительными фразами, вопросами о здоровье, самочувствии, делах, семье и т.д. Например:

  • How are you? – Как твои/ваши дела?
  • How is your fam­i­ly? – Как поживает ваша семья?
  • How are your parents/children/friends? – Как ваши родители/дети/друзья?
  • How is your husband/wife? – Как поживает ваш муж/жена?
  • What a pleas­ant sur­prise! – Какой приятный сюрприз!
  • I haven’t seen you for weeks. – Я не видел тебя несколько недель
  • It’s a long time since I saw you last! – Как давно мы не виделись!

Обратите внимание на примеры предложений с этими фразами:

Hel­lo, Jim! I haven’t seen you for weeks. What a pleas­ant sur­prise! How are you? How are your wife and your moth­er? – Привет, Джим! Я не видел тебя несколько недель. Какая приятная неожиданность! Как твои дела? Как поживают твоя жена и твоя мама?

Безусловно, если нас приветствуют, то мы должны ответить на приветствие. Вот, как это можно сделать на английском языке.

На приветственные вопросы типа «How are you?/How are you feel­ing?», а также на вопросы о семье/работе/друзьях можно ответить:

  • Thank you, very well. – Спасибо, очень хорошо
  • Thank you, so-so. – Спасибо, так себе
  • (I’m) Fine, thank you. – У меня все в порядке, спасибо
  • I’m all right. – У меня все хорошо
  • Not too bad. – Не так уж плохо
  • Noth­ing good. – Ничего хорошего
  • Every­thing is good. – Все хорошо.

Используя эти слова и выражения, вы всегда будете любезным и вежливым с вашим собеседником, а ваш диалог будет приятным и позитивным.

Как поприветствовать собеседника на английском языке?

Приветствия для детей!

Изучая приветствия на английском языке, не забудьте повторить их вместе с вашим ребенком. Для детей это очень важно. Практикуйтесь в приветствиях каждый день.

Утром поздоровайтесь с ребенком на английском, и пусть он вам ответит тем же. Придя с работы, поздоровайтесь с ребенком, спросите, как его дела, как прошел день по-английски.

— Good morn­ing, dar­ling! – Доброе утро, дорогой!
— Good morn­ing, mum! How are you today? – Доброе утро, мама! Как ты сегодня?
— I’m fine, thank you! And you? — У меня все хорошо, спасибо. А ты как?
— I’m fine too! – У меня тоже все хорошо!

— Good after­noon, my dear! How was the day? – Добрый день, мой дорогой! Как прошел день?
— Hel­lo, mum, every­thing was good! – Привет, мам, все было хорошо!

Такие диалоги разнообразят ваше изучение английского языка. Делайте это каждый день, и это войдет в привычку для вас и ваших детей. Превратите изучение английского языка в увлекательную игру, это привлечет и заинтересует детей.

Приветствуя собеседника, не забудьте улыбнуться ему, это всегда помогает расположить к себе человека. А теплота голоса и душевный тон приятно дополнят вашу беседу. Желаем вам удачи!

Источник: https://englishfull.ru/deti/privet.html

Приветствия на английском сленг. Фразы приветствия на английском языке. Фразы приветствия на английском для детей. Прощание на английском

Все в нашем мир устроено так, что без общения и мало-мальских социальных связей никуда. Вот только как их заводить во взрослой жизни неизвестно, ведь подойти к незнакомцу и сказать ему: “What is your name?”, совсем не вариант.

Все люди спутаны неотвратимой сетью взаимозависимости.

~ Martin Luther King Jr.

У нас вы не только узнаете как выучить английский за месяц, но и дополните свой словарь новыми словами приветствия и прощания.

Как поздороваться и попрощаться на английском

Англичане очень серьезно относятся к этикету, в частности это касается правил приличия при разговоре.

У всего есть свое начало и конец и у общения тоже. Для большинства диалогов ими выступают — приветствие и прощание.

И если вы думаете, что вам необходимо лишь говорить “Hello” и “Bye”, то сильно заблуждаетесь, ведь английский язык богат на различного рода вариации этих слов.

Предлагаем вам ознакомиться и взять себе на вооружение некоторые из них.

9 способов поздороваться на английском

Существует несколько десятков различных вариантов приветствий. Все они используются при разных обстоятельствах и с разными людьми, наиболее распространенными и универсальными являются:

ФразаПеревод
Good morning / Good afternoon / Good evening При общении с малознакомыми людьми или людьми, занимающими более высокий статус, необходимо использовать более формальные варианты приветствий и эти подойдут вам как нельзя кстати.
Hello Оно так же относится к формальным приветствиям, но гораздо более простое и привычное.
Hi Это краткая версия “Hello”, которая используется чаще всего и во всех ситуациях, так что, если боитесь не запомнить все остальные варианты приветствий, используйте его — не прогадаете.
Hey Чтобы не ввести малознакомого человека в замешательство, постарайтесь использовать это слово только в компании знакомых или друзей. Попытка привлечь им внимание какого-то незнакомца на улице может расцениваться как грубость.
What’s up? / Sup? Данное приветствие, хоть и имеет форму вопроса, но вовсе не требует ответа на себя, но если очень хочется ответить, то можете использовать: “Nothing”. Она звучит просто и круто. Сокращенная же версия “Sup” используется в основном подростками и ответов на нее безграничное множество.
How are you doing? Такую незамысловатую фразу можно использовать как приветствие не только с близкими друзьями, но и с незнакомцами. Вы можете сказать ее даже если не настроены на продолжительный разговор, ведь она не требует ответа.
Yo! Это сленговое выражение родом из хип-хоп культуры 80-90-х годов, если хотите выглядеть круто или быть своим в местной тусовке, то данное приветствие может вам в этом помочь, в худшем случае вы будете выглядеть глупо и смешно, так что все зависит от вас.
Look who it is! Шли по улице и внезапно встретили знакомого, которого не видели тысячу лет? Данное приветствие идеально впишется, ведь после него диалог с легкостью превратится в интересное повествование произошедших в жизни событий.
Why hello there. Чаще всего это выражение используют мужчины по отношению к красивым девушкам. Если вы встретили свою спутницу и хотите сделать ей комплимент, то можете начать общение с этой фразы — ей будет приятно ваше восхищение.

Слово “Why” можно использовать не только как вопросительное. Вы запросто можете применить его для привлечения внимания к той информации, которую скажете после него. Например: Why, haven’t you heard of that?

Как можно попрощаться на английском

Как и приветствий, существует множество вариантов прощаний: официальных, неофициальных и даже сленговых. Все они активно используются в английском языке, поэтому в зависимости от окружения, в котором вы находитесь, можете использовать парочку из них:

ФразаПеревод
Goodbye Один из самых распространенных и формальных вариантов прощания. Аналогичен нашему “До свидания”, поэтому можете использовать его в любой ситуации, не боясь показаться бестактным.
Have a good day! Эту фразу, а также множество ее производных можно использовать при общении с малознакомыми людьми. Пожелание “хорошего дня” проявит ваш дружелюбный настрой и оставит приятное впечатление у собеседника.
Take care Не менее формальна чем “Have a good day!”, но с совершенно другим подтекстом — обычно ее используют, когда прощаются с человеком как минимум на неделю.
Bye! Популярное и очень простое прощание, которое можно использовать в общении с абсолютно любым собеседником, будь то лучший друг или директор.
Later! Забавное слово, используется преимущественно мужчинами, но женщины также могут воспользоваться им, чтобы попрощаться с кем-то из друзей.
See you later / Talk to you later По факту, это всего лишь полная версия “Later”, но менее популярная. Ее можно использовать при личном общении с человеком, если же вы прощаетесь с кем-то по телефону, то уместнее использовать “Talk to you later”.
Have a good one Это иная версия прощания “Have a good day!”, поэтому так же универсальна и дружелюбна как оно.
Catch you later Разновидность «See you later», которую можно использовать, чтобы подчеркнуть непринужденный стиль общения.
Peace! / Peace out Популярное во времена хиппи прощание, утвердилось в повседневном общении, а потому используется до сих пор в непринужденном общении с хорошими знакомыми и друзьями.
I’m out! Забавное сленговое выражение, которое ясно даст понять собеседникам, что вы рады, что уходите. Например, уходя вечером с работы, вы можете попрощаться так с коллегами, в данном случае, это будет очень уместно.

А чтобы лучше закрепить в своей памяти такое огромное разнообразие приветствий и прощаний, предлагаем посмотреть данное видео:

Вместо заключения

Надеемся теперь начинать и заканчивать разговор для вас не составит труда.

А чтобы научиться не только здороваться и прощаться, но и с легкостью поддержать разговор, предлагаем вам пройти бесплатный пробный урок в нашей школе и записаться на разговорный курс английского языка.

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov-kak-pozdorovatsa-poproschatsa-izvinitsa-poznakomitsa-na-angliiskom

Приветствия на английском языке. Самые популярные английские фразы-приветствия

Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.

Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.

Универсальные приветствия

Hello! Привет!
Good morning! Доброе утро!
Good afternoon! Добрый день!
Good evening! Добрый вечер!

Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.

Деловые приветствия

Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.

На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.

Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:

Hello! How do you do? Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?»
Nice to meet you! / Pleased to meet you! Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами!
How have you been doing? / How have you been? Как Вы поживаете? / Как Ваши дела?

Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.

Good evening, Mr Smith! Добрый вечер, господин Смит!

Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо.

Официальные обращения

Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.

Женщина
Miss Мисс Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young)
Ms. Госпожа Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer)
Mrs. Госпожа Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes)
Ma’am Мэм Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность.
Мужчина
Mr. Господин Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith)
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Почему важно читать книги на английском языке?

Источник: https://www.yescenter.ru/blog/articles/anglijskie-privetstviya/

Презентация на английском языке: как подготовиться к выступлению? — ОТУК

Как сделать ваше выступление эффективным, донести до слушателей главную мысль, удержать их внимание, а главное – правильно построить свой доклад на английском – в этой статье.

4 совета для публичного выступления

Для начала поговорим об общих правилах проведения презентации компании или проекта и подготовки к волнительному для многих событию. Итак, предлагаем вам взять на вооружение четыре полезных совета.

  1. Постарайтесь представить свою аудиторию. Проведение презентации на английском языке, как и на любом другом, требует ориентации на состав и интересы предполагаемых слушателей. Чаще всего  представить ваших «экзаменаторов» помогает ситуация. Если у вас намечается встреча с иностранными инвесторами или партнерами, скорее всего, область их интересов будет лежать в той же профессиональной сфере, что и ваших, либо в области ведения бизнеса в целом. Нет смысла рассказывать директорам компаний в деталях о ваших ИТ-разработках. Важно сосредоточиться на выгодах, которые они смогут извлечь от сотрудничества с вами. В случае представления своего исследования коллегам по кафедре, наоборот, сосредоточьтесь на методиках исследования, материале и подробных выводах.
  2. Подумайте об идее и структуре выступления. Оптимальный вариант, когда вы узнаете о предстоящем выступлении хотя бы за пару недель. После анализа аудитории, решите, как именно стоит преподать информацию, чтобы слушателям было интересно. Презентация должна вызвать желание узнать о вашей теме больше, обсудить ее. Если вы знаете о встрече заранее, у вас есть время продумать структуру вашей речи на английском языке. Не стоит сразу пытаться сесть и написать план презентации, подержите эту мысль в своем сознании несколько дней. Такой подход позволяет идее самой оформиться и найти выход в речи. Через некоторое время запишите свои мысли, составьте план и начинайте прорабатывать его в деталях.
  3. Подготовьте текст речи и необходимую графическую информацию. Проведение презентации на английском языке для большинства не является чем-то обыденным, а потому требует тщательной подготовки. Пропишите вашу речь от приветственных слов до фраз благодарности и приглашения к дискуссии. Заучивать текст – крайняя мера и далеко не всегда эффективная, но иметь четкое представление о том, что вы будете говорить очень важно. В случае необходимости вы можете опираться на свои записи во время презентации, однако не стоит этим злоупотреблять. Лучший способ держать контакт с аудиторией и одновременно следовать своему плану – слайды или другие графические изображения, отражающие и где-то иллюстрирующие основные идеи.
  4. Отрепетируйте выступление. Проговорите речь с теми смысловыми или техническими паузами, которые вы предполагаете вставлять в презентацию на английском языке. Посмотрите, укладываетесь ли вы во временной регламент мероприятия, проверьте, насколько удобно будет апеллировать к графической поддержке. Наконец, обратите внимание на жесты, которыми сопровождаете слова. Избегайте скрещивания рук, ног, не увлекайтесь и старайтесь не допускать навязчивых движений.

Фразы для презентации на английском языке

Теперь перейдем к более частным вещам и поговорим о том, какими фразами оформить речь для того, чтобы презентация на английском языке звучала гармонично. Варианты высказываний будут сгруппированы по порядку согласно типовой структуре выступления.

Приветствие и представление себя

Dear colleagues! Уважаемые коллеги!
Good morning/afternoon ladies and gentlemen! Доброе утро/добрый день дамы и господа!
Let me introduce myself. My name is Разрешите представиться. Меня зовут

Обозначение темы, цели, длительности презентации

The topic of my presentation is Тема моей презентации

Источник: https://onlineteachersuk.com/ru/prezentacija-na-anglijskom-yazike-kak-podgotovitsya/

Секреты этикета: как вести себя в Англии

Я люблю английские мосты, лондонские омнибусы, телефонные будки и голубое небо.
Пит Доэрти

Англия — страна, жители которой поражают своей приверженностью традициям. Англичане безукоризненно соблюдают нормы и правила этикета, недаром же это страна, в которой зародилось понятие «истинный джентльмен».

Сегодня мы хотим рассказать вам об основных нормах этикета, которые приняты в Англии. Надеемся, что знакомство с ними поможет вам тогда, когда вы решите посетить Туманный Альбион.

Здороваемся

Всем нам со школьных уроков английского языка известны универсальные английские приветствия «Hi!» и «Hello!». Их можно использовать практически в любой ситуации.

Также в Англии существуют приветствия в зависимости от времени суток: «Good morning!», «Good afternoon!» и «Good evening!». Если вы общаетесь со своими друзьями или с другими хорошо знакомыми людьми, то можете сократить данные выражения до их неформальных аналогов: «Morning!» и «Evening!».

«Hiya!» — очень неформальное приветствие, которое используют в основном подростки. Комбинация из hi и you. Переводится как «Привет, ну как ты?».

Приезжая в другую страну, нужно точно знать, насколько долго длится тот или иной промежуток дня. В Англии приветствовать человека фразой «Good morning!» можно в промежуток между ранним утром и обедом. А вот в Китае, например, «доброе утро» — это совсем короткий промежуток между утренним пробуждением и завтраком.

Если встретите кого-то поздним вечером, не говорите ему «Good night!» — в английском языке это не приветствие, а прощание.

Мужчинам на заметку: в Англии не принято, здороваясь с дамой, целовать ей руку.

Здороваясь с дамой, мужчина может сделать лёгкий поклон.

Собеседники очень редко прикасаются друг к другу: даже дамы, здороваясь между собой, только делают вид, что чмокают одна другую в щёку.

Наиболее распространённым жестом при приветствии в Англии считается рукопожатие, однако не стоит им злоупотреблять. Обмениваются рукопожатием англичане быстро, не задерживая чужую руку в своей. Похлопывание по плечу или другие подобные жесты в Туманном Альбионе считаются бестактностью.

По правилам английского этикета, после приветствия не принято сразу же переходить к личным делам, сначала необходимо поговорить на нейтральную тему, чаще всего беседуют о погоде.

Прощаемся

  • Bye — самое распространённое английское прощание. Оно универсально и применимо практически в любой ситуации.
  • Have a good day (переводится как «хорошего дня») — так можно прощаться с деловыми партнёрами и коллегами, вежливое и учтивое прощание.
  • Keep in touch — так обычно прощаются тогда, когда знают, что не увидят собеседника какое-то время. В буквальном переводе «оставайся на связи», то есть пиши, звони, не пропадай.
  • I’m out! — прощание с подтекстом, подразумевает то, что вы радуетесь тому, что уходите. На русский язык эту фразу можно перевести как «я сматываюсь».
  • Remember me to your wife — такой вариант прощания можно услышать среди людей старшего поколения. Перевод: «Передайте от меня привет вашей жене».

Как общаться

В Англии принят двухступенчатый процесс знакомства: людей друг с другом обязательно должен познакомить посредник. Знакомиться привычным для нас способом «тет-а-тет» там не принято.

Первое и незыблемое правило, которое вы должны запомнить: никогда, никогда не опаздывайте. Англичане очень ценят время, и у них не принято опаздывать не только на различные встречи, но и даже к обеду в собственном доме. Однако, несмотря на то, что опаздывать категорически не рекомендуется, приходить на встречи раньше в Англии тоже не принято, так что оптимальный выход один: приходите точно в срок.

При личном общении англичане не проявляют излишнюю эмоциональность. Беседу стоит вести сдержанно, по возможности избегать жестикуляции. А вот улыбаться никто не запрещает, улыбка — это то, что очень часто можно увидеть на лице англичанина. Говорите своему собеседнику комплименты: это считается обычным делом, и никто не причислит вас к подхалимам или льстецам. Но вот хвастаться или как-то по-другому хвалить себя любимого в Англии не принято.

Англичанин очень редко идёт на конфликт. Даже в самой сложной ситуации он приложит все усилия, чтобы уладить дело миром. Примите это к сведению, но не злоупотребляйте: температура кипения у всех, конечно, разная, но всё, как известно, имеет предел.

Если вы хотите, чтобы ваш собеседник считал вас открытым и честным человеком, не прячьте свои руки в карманы — держите их на виду.

Говорить о личной жизни, а тем более жаловаться, в Англии не принято. Вас могут посчитать слабым человеком, а чувство собственного достоинства здесь в особом почёте.

Считается неприличным пристально и долго смотреть в глаза своему собеседнику. Это же правило работает и в общественном транспорте: разглядывать пассажиров не принято, а если вы направите свой любопытный взгляд в газету, которую читает человек рядом, это будет верхом неприличия.

Несмотря на то, что на первый взгляд англичане могут показаться скрытными и сдержанными в общении, у них прекрасное чувство юмора и шутить они очень любят. Не стоит близко к сердцу принимать их шутки в ваш адрес и уж тем более не стоит на них обижаться.

Англичане очень вежливые, так что не стоит свято верить всем комплиментам, которые они скажут в ваш адрес. Например, если они похвалят ваш английский, то не стоит начинать гордиться этим и считать себя совершенством — вполне вероятно, что англичанин сказал вам это просто из вежливости.

Одни из самых распространённых фраз в Англии — «Thank you» и «I’m sorry».

Деловой этикет

Вежливость — доминанта любых взаимоотношений в Англии, особенно деловых. Будьте вежливы со своим деловым партнёром, и он отплатит вам тем же.

Следует помнить, что молчание в Англии — это вовсе не знак согласия, а просто проявление уважения. Если даже ваш деловой партнёр коренным образом не согласен с вашей позицией, он всё равно выслушает вас до конца.

Англичане любят предприимчивых людей, так что не бойтесь проявлять инициативу.

Источник: https://lifehacker.ru/sekrety-etiketa-v-anglii/

Приветствия на английском языке и вопросы типа “Как дела?”

Правильно и так, и так, в зависимости от ситуации.

Приветствия на английском обычно состоит из двух частей:

  1. Само приветствие, например: Hello.
  2. Вопрос типа “Как дела?”, например: How are you?

В большинстве случаев, вопрос типа “Как дела?” – это просто формула вежливости, от вас ожидается формальный ответ, не подробный. Хотя все зависит от контекста. Если вы здороваетесь с коллегой, который проходит мимо с пачкой бумаг и озадаченным выражением лица, то он точно не ждет от вас новостей, а если в непринужденной обстановке с другом, которого не видели пару месяцев, то можно и поболтать.

Кроме того, часто бывает, что вопрос “Как дела?” – это вовсе не вопрос, а приветствие, и в ответ нужно просто поздороваться. Это тот случай, когда на фразу “How are doing” отвечают “How are you doing” (в таком случае фраза обычно звучит как утверждение, а не вопрос).

Вот, какие есть варианты приветствий.

  • Hello – нейтральное “здравствуйте” или “привет”. Уместно в любой ситуации, так можно поздороваться с другом, боссом, врачом, президентом. Также “hello” – это “алло” в телефонном разговоре.
  • Hi – более дружеский вариант, “привет”. Так можно поздороваться с друзьями, родственниками, незнакомыми людьми, но для строгой официальной обстановки не подходит.
  • Hey – совсем неформальный “привет”, что-то вроде нашего “здорово!” Обратите внимание, что hey может быть как окриком “эй”, привлекающим внимание, так и приветствием.
  • Приветствия, связанные со временем суток. Нейтральный способ приветствия, так можно сказать и коллеге, и другу, и в официальной обстановке.
    • Good morning – доброе утро.
    • Good afternoon – добрый день.
    • Good evening – добрый вечер.
    • Обратите внимание, что Good night – это не ночное приветствие, а пожелание доброй ночи.

Теперь возьмем приветствие “Hi” и добавим часть “Как дела?”

Hi! How are you? – “Как ты?”

Универсальный вопрос, который подойдет для любой обстановки, формальной и неформальной. Отвечая на этот вопрос, принято добавлять “thank you” или “thanks” (так делают не всегда) до или после ответа и затем тоже интересоваться, как у собеседника дела:

  • Very well, thank you. How are you? – очень формальный способ ответить на этот вопрос.
  • I’m fine, thank you! How are you?
  • Not bad, and you?
  • Good! Thanks! And you? (ответ “good” здесь не вполне грамматически корректен, но так говорят).
  • Thanks, I’m ok. And you?
  • Great! Thanks! How are you?

Hi! How is it going? / How are you doing? – “Как у тебя дела?”, “Как поживаешь?”

Отвечая на этот вопрос, не нужно зацикливаться на том, что в нем содержится глагол в Present Continuous, и пытаться ответить обязательно тоже с глаголом в этой форме. Можно ответить точно так же, как и на вопрос “How are you?”:

  • Thanks, good. And you?
  • Fine, how are you?
  • и т. д.

Hi! What’s up? – “Что нового?”

Очень популярный в США вариант приветствия, особенно среди молодежи. Как ответить на “What’s up?”. Если это вопрос, можно так:

  • Nothing much.
  • Not too much.
  • Nothing new.
  • Nothing.
  • Same old.
  • Same old, same old.

Все это значит примерно одно и то же: ничего особенного.

Но в большинстве случаев “What’s up?” – это не вопрос, на который нужно отвечать, а просто приветствие.

Когда не нужно говорить, как у вас дела

Все вышеуказанные вопросы могут использоваться не как вопросы, на которые нужно отвечать, а просто как приветствия. Особенно это касается “What’s up”. В большинстве случаев, когда вам говорят “Hey, what’s up?” – это не вопрос, а просто приветствие, как если бы вам просто сказали “Hey” или “Hi”.

Диалог может выглядеть так:

Коллеги идут мимо друг друга в коридоре, оба торопятся.

– Hey, what’s up.

– What’s up / Hi / How are you doing.

И разбежались.

Другой вариант.

Вы зашли в магазин. Продавец, толкая перед собой тележку с товаром, помахал рукой и, улыбнувшись, поздоровался:

– Hi, how are you doing, – и покатил дальше, не дожидаясь ответа.

– How are you doing, – ответили вы и пошли по своим делам.

Вот, как можно отличить вопрос от приветствия:

  • Поздоровавшийся человек шел куда-то мимо, поздоровался просто ради приличия и пошел дальше, не дожидаясь ответа.
  • Вам крикнули неразборчивое “How you doin”, помахав рукой в знак приветствия.
  • Интонация как в утвердительном предложении, а не вопросительном. В примерах я специально не поставил знаки вопроса в конце предложений.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой экзамен по английскому лучше сдать

Источник: https://langformula.ru/privetstviya-na-anglijskom/

Письма на английском языке. Приветствия в письмах и email / English Letters. Greetings

При написании письма, начало, то есть обращение к адресату, играет важную роль. Обращение в английском письме значительно отличается от обращения в русском. Поэтому для написания правильного с точки зрения этикета письма, необходимо знать некоторые правила.

Всегда помните, что форма обращения в письме зависит от степени знакомства или родственных связей с лицом, которому вы адресуете письмо.

Общая модель обращения:

Dear /My dear + имя адресата (с вежливым обращением или без) + двоеточие
Dear /My dear + имя адресата (с вежливым обращением или без) + запятая,

где вежливое обращение – это формы Mr., Mrs., Miss, Ms., Sir, Madam, которые используются только с фамилией (точки после форм Mr., Mrs., Ms., как правило, ставятся).

Основные правила обращения в английском письме.

1. Строго официальные по тону и содержанию письма следует начинать с Dear/My dear и вежливого обращения:

My dear Sir: Глубокоуважаемый сэр / господин!
My dear Madam: Глубокоуважаемая мадам / госпожа!

2. В официальных письмах к незнакомым людям, фамилий которых вы не знаете, используются следующие вежливые формы:

Sir: Сэр / Господин!
Dear Sir, Уважаемый сэр / господин!
Dear Sirs, Уважаемые господа!
Gentlemen: Господа!
Dear Sir or Madam: Уважаемый сэр / господин или мадам / госпожа!
Madam: Мадам / Госпожа!
Dear Madam, Уважаемая мадам / госпожа!

Последние два обращения употребляются как по отношению к замужним, так и к незамужним женщинам. Сочетание Dear Miss в качестве обращения в английском языке не употребляется.

3. В менее официальной и полуофициальной переписке можно встретить такие формы:

Dear Colleague, Дорогой коллега!
Dear Reader, Уважаемый читатель!
Dear Editor, Уважаемый редактор!
Dear Publisher, Уважаемый издатель!

4. Если вы не знаете имени адресата, не следует употреблять фразы To whom it may concern (Кого это касается). Вместо этого следует указать должность или приветствие общего характера:

Dear Recruiter:Dear Claims Adjustor:

Dear Sir or Madam:

5. Если вы не знаете пол адресата, напишите его полное имя, опустив вежливое обращение:

Dear Dana Simms:
Dear T.K. Spinazola:

6. Если вы сомневаетесь в выборе обращения к женщине (Miss или Mrs.), употребляйте нейтральное Ms.

7. Если вы пишите двум лицам, обязательно укажите оба имени в приветствии:

Dear Mr. Trujillo and Ms. Donne:
Dear Alex and Jill:

8. Никогда не пишите полностью следующие вежливые обращения:
Mr., Ms., Mrs. и Dr.:

Данные обращения, напротив, не следует сокращать:
Professor, Dean, Sister, Rabbi, Imam, Senator, Governor, Captain, Admiral, Judge

9. Если вы пишете письмо не какому-то конкретному человеку, а организации, употребляйте в обращении ее название:

Dear Syntax Training:

10. В упрощенных деловых письмах не используйте приветствие вообще. Вместо этого нужно указать тему заглавными буквами, после которой будет идти тело письма

WAYS TO BEGIN A BUSINESS LETTER
I am writing to share information about standard letter openings to
(Упрощенный вид делового письма используется редко.)

11. В приветствии письма к малознакомым или незнакомым людям следует употреблять вежливое обращение и фамилию.

Dear Mr. Smith, Уважаемый господин / мистер Смит!
Dear Miss Smith, Уважаемая госпожа / мисс Смит!
Dear Mrs. Wilson, Уважаемая госпожа / миссис Уилсон!
Dear Ms. Green, Уважаемая госпожа Грин!
Dear Messrs. Smith and Jones, Уважаемые господа Смит и Джоунз!

12. В неофициальных ситуациях, т.е. при обращении к знакомым, родственникам, друзьям, используются только имена (без вежливого обращения):

Dear John, Дорогой Джон!
My dear John, Мой дорогой Джон!
John, Джон!
Dearest, Дорогой!
My darling, Мой дорогой!

Вежливые обращения My dear Sir, My dear Madam, Sir, Madam являются строго официальными. Dear Sir, Dear Madam несколько менее официальны. Однако все эти формы употребляются в официальных ситуациях.

Как видно из предыдущих примеров, после обращения может стоять как запятая, так и двоеточие. Запятая ставится в соответствии с британской традицией, а двоеточие – в соответствии с американской, однако в настоящее время это отличие почти не соблюдается.

Кроме того, запятая используется в письмах менее официального стиля (social letters), к которым относятся письма с выражением сочувствия, благодарности, личные поздравления (со свадьбой, днем рождения, продвижением по службе и пр.

), а двоеточие – в строго официальных письмах.

13. Обращение к женщине
При обращении к женщине следует учитывать ее предпочтения касаемо данного вопроса. То есть замужняя женщина может оставить свое имя и взять фамилию мужа, может взять полностью имя и фамилию мужа и т.д. О таких предпочтениях рекомендуется, узнать заранее (например, у знакомых или из подписи в письме). Подробнее см. таблицу ниже.

Незамужняя Ms. Jane JohnsonMiss Jane Johnson (обычно при обращении к девушкам моложе 18 лет)
Замужняя, сохранившая свое имя и девичью фамилию Ms. Jane Johnson
Замужняя, взявшая фамилию мужа Mrs. John Kelly (замужняя женщина может предпочесть полностью взять имя и фамилию мужа — John Kelly)Mrs. Jane Kelly (замужняя женщина может предпочесть оставить свое имя -Jane, и взять фамилию мужа — Kelly)Сегодня стал возможен также вариант Ms. Jane Kelly
Разведенная Разведенная женщина, как правило, берет свое имя, а вот фамилию может оставить как свою, так и мужаMrs. Jane KellyMs. Jane KellyMs. Jane Johnson (девичья фамилия)
Неразведенная, но живущая отдельно от мужа В данном случае также возможны варианты, в зависимости от предпочтений женщиныMrs. John KellyMrs. Jane KellyMs. Jane Kelly
Вдова Вдова, как правило, считает себя замужней, она оставляет фамилию мужа, а вот имя может взять как свое, так и мужаMrs. John Kelly (если о предпочтениях вдовы не известно, то это наиболее приемлемый, безошибочный и нейтральный вариант)Mrs. Jane KellyMs. Jane Kelly

14.  Обращение к паре (мужу и жене)

Женаты, жена использует имя мужа Mr. and Mrs. John KellyПримечание — на конверте в адресе традиционно женское имя предшествует мужскому и затем пишется фамилия (Jane and John Kelly). Сегодня порядок имен стал неважен, любой вариант приемлем, за исключением случаев, когда один из супругов явно старше  по званию — тогда имя того супруга, кто выше по званию, пишется первым.
Женаты, жена предпочитает обращение Ms. Mr. John Kelly and Ms. Jane KellyMs. Jane Kelly and Mr. John Kelly(не следует использовать Ms. с именем мужа, т.е. неверно писать Mr. and Ms.John Kelly)
Женаты, письмо неофициального стиля Jane and John KellyJohn and Jane Kelly
Женаты, жена предпочитает девичью фамилию Mr. John Kelly and Ms. Jane JohnsonMs. Jane Johnson and Mr. John KellyЕсли оба имени не умещаются на одной строке: Mr. John Kelly and Ms. Jane Johnson(при этом порядок имен не имеет значения)
Неженаты,но живут вместе (гражданский брак) Mr. John Kelly & Ms. Jane Johnson (обязательно на одной строке)
Жена выше мужа по званию:выборная или военная должность The Honorable Jane Kelly and Mr. John KellyЕсли оба имени не умещаются на одной строке:The Honorable Jane Kellyand Mr. John Kelly
Жена выше мужа по званию:академическая степень Dr. Jane Kelly and Mr. John Kelly
Оба супруга доктора (к.н. или медики) и используют одну фамилию The Doctors Kelly (omit first names)Drs. Jane and John Kelly / Drs. John and Jane KellyDr. John Kelly and Dr. Jane Kelly / Dr. Jane Kelly and Dr. John Kelly
Оба супруга доктора (к.н. или медики), жена использует девичью фамилию Dr. Jane Johnson and Dr. John KellyDr. John Kelly and Dr. Jane Johnson

Правила написания Email на английском

Для написания email официального стиля (электронное деловое письмо) следуйте всем выше перечисленным правилам, касающимся официального стиля (пункты 1-11). Неформальное электронное письмо начинается, как правило, следующим образом.

Dear Han,Hi, Ivan,Hi, Kate,Sue, Brooke:Good morning, Kitty,

Hello, Homer,

Или просто начните первое предложение с имени:

Bart, you were absolutely right about the matter.

Сводная таблица обращений в письмах на английском языке

Стиль Ед.число Мн. число
Формальный и строго официальный My dear Sir / Sir My dear Madam / Madam
Строго официальный Sir / My dear Mr. SmithMadam / My dear Mrs. Smith

Источник: https://www.englishelp.ru/business-english/english-letters/118-letters-salutations.html

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или комментария  – все это о воспитанном человеке. В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения. В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия. 

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете. 

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

  • официальная;
  • нейтральная;
  • неформальная.

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное  время суток: утром, днем или вечером. 

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить. Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно  вести диалог. Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже. 

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

  • Hello/Hi – Привет, .
  • Greetings – Приветствую, .
  • Hello my dear Ann – Здравствуй, моя дорогая Анна, .
  • Dearest friend – Дражайший друг, .
  • Dear Alice – Дорогая Алиса, .

Также вы можете приветствовать человека просто по имени. 

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

  • бизнес-встречи и переговоры;
  • рабочее интервью;
  • общение с топ-менеджерами крупных мировых компаний;
  • неожиданная встреча с президентом своей компании (когда вы, возможно, не знакомы лично, но не поприветствовать этого человека вы не имеете права);
  • оказать дань уважения людям преклонных лет;
  • обращение к человеку, которого вы знаете поверхностно;
  • встреча с новыми коллегами по бизнесу;
  • общение с новыми клиентами, вип клиентами, недовольными клиентами в официальной переписке и пр.

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон. 

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.
Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.
Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела? 
Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.
Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?
Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр. 

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

  • Good morning! You must be Ann?
  • Yes, good morning. I`m sorry, and your name is?
  • My name is Alex. Very nice to meet you. Welcome to Madrid!
  • Thank you.
  • How are you today?
  • Very well, thank you. And yourself?
  • I`m good. Thanks for asking. 
  • Доброе утро! Вы, должно быть, Анна?
  • Доброе утро, да. Прошу прощения, а как ваше имя?
  • Меня зовут Алекс. ОЧень рад встрече с вами. Добро пожаловать в Мадрид!
  • Спасибо.
  • Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. А ваши?
  • Я в порядке. Спасибо, что спрашиваете. 

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

  1. При нейтральном общении (например, при общении с коллегой):
  • Hello!
  • Hello! Are you Ann?

Источник: https://www.study.ru/article/lexicology/privetstvie-na-angliyskom-yazyke

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House