Как переводится слово make

Бьюти-словарь: 3 полезных термина

как переводится слово make

hello, MAKEUPLOVERS. Я решил начать новую полезную рубрику о популярных терминах в бьюти-индустрии, которые, к сожалению, не всегда используются правильно. Пусть это будет небольшой бьюти-словарь, который я планирую пополнять время от времени. И сегодня 3 термина, которые чаще всего коверкаются профессионалами и любителями.

MUA/ MUAH

Сейчас многие публикуют свои работы в Instagram и указывают авторство чаще всего так: «MUA by me», «MUAH by me».

Во-первых, как расшифровываются аббревиатуры MUA и MUAH.

MUA — make-up artist (визажист).

MUAH — make-up and hair artist (визажист и стилист — мастер по волосам).

То есть MUA и MUAH — это профессии, существительные, и следовательно использование фраз «MUA by me», «MUAH by me» некорректно. Правильно сказать: «Make-up (and hair) by me» или «MUAH *** (аккаунт в Instagram/ имя и фамилия)».

Брашинг

Многие девушки приходят в салон красоты и просят сделать укладку на брашинг. Да и мастера очень часто предлагают укладку на брашинг клиентам. В общем, это звучит дико и неправильно.

Brush — щетка (анг.), существительное, также может использоваться как глагол to brush (расчесывать волосы щеткой). Brushing в бьюти-индустрии (существительное) — это дословно укладка феном на щётку, когда горячие инструменты (щипцы, плойки, стайлеры) не используются. Следовательно, правильно использовать слово брашинг без предлога на.

Визаж

В России очень часто макияж называют визажем (как визажисты, сотрудники салонов красоты, так и клиенты), но отличие между макияжем и визажем достаточно существенное.

Макияж, от анг. make-up — существительное, дословно означающее использование цветов и оттенков (косметики) для улучшения или изменения своего визуального образа.

Визаж от франц. и анг. visage — существительное, переводимое как лицо (применительно к его форме и/или мимике).

Таким образом, просить визажиста сделать вам визаж в салоне красоты некорректно. Следует использовать слово макияж.

В заключение

Я ни в коем случае не высмеиваю использование того или иного термина, прошу понять меня правильно. Я просто считаю, что бьюти-словарь, позволяющий нам общаться правильно и понимать друг друга, сегодня, когда ежедневно в нашем языке появляется множество заимствованных слов, и их значение не всегда очевидно, очень полезно.

Как думаете вы?

Источник: http://makeuplovers.ru/3-poleznyh-termina/

Список устойчивых выражений в английском языке

как переводится слово make

– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.

Правильное сочетание слов.

– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.

Неправильное сочетание слов.

Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет. Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.

В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.

quick food – fast food

a fast shower – a quick shower

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вопрос: Какие существуют методики преподавания?

Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.

Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.

Список устойчивых выражений в английском языке с переводом

Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.

И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.

1. Устойчивые выражения с глаголом to do в английском языке

To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)

To do the cooking (Готовить)

To do the housework (Выполнять работу по дому)

To do the shopping (Делать покупки)

To do the washing up (Мыть посуду)

To do your best (Постараться)

To do your hair (Причесаться)

2. Устойчивые выражения с глаголом to have в английском языке

To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)

To have a bath (Принимать ванну)

To have a drink (Выпить)

To have a haircut (Подстричься)

To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)

To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)

To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)

To have lunch (Обедать, иметь ланч)

To have sympathy (Симпатизировать)

3. Устойчивые выражения с глаголом to break

To break the law (Нарушить закон)

Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)

To break a promise (Нарушить обещание)

To break a record (Побить рекорд)

To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)

To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)

To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)

To break the rules (Нарушать правила)

4. Устойчивые выражения с глаголом to take

To take a break (Сделать перерыв)

To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)

To take a look (Взглянуть)

To take a rest (Отдохнуть)

To take a seat (Присесть)

To take a taxi (Взять такси)

To take an exam (Сдавать экзамен)

To take notes (Делать заметки)

To take someone’s place (Занять чье-то место)

5. Устойчивые выражения с глаголом to make

To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)

To make a mess (Устраивать беспорядок)

To make a mistake (Сделать ошибку)

To make a noise (Шуметь)

To make an effort (Сделать усилие)

To make money (Зарабатывать)

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет погода

To make progress (Прогрессировать)

To make room (Предоставить место для кого-то)

To make trouble (Доставлять проблемы)

6. Словосочетания с глаголом to catch

To catch the bus (Поймать автобус)

To catch a ball (Поймать мяч)

To catch a cold (Простудиться)

To catch a thief (Поймать вора)

To catch fire (Загореться)

To catch sight of (Увидеть, заметить)

To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)

To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)

To catch the flu (Заболеть гриппом)

7. Устойчивые выражения с глаголом to pay

To pay respect (Выражать уважение)

To pay a fine (Платить штраф)

To pay attention (Обращать внимание)

To pay by credit card (Платить кредитной картой)

To pay cash (Платить наличными)

To pay interest (Выплачивать проценты)

To pay someone a visit (Навестить кого-то)

To pay the bill (Оплатить счет)

To pay the price (Платить цену)

8. Устойчивые выражение с глаголом to keep

To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)

To keep a promise (Сдержать обещание)

To keep a secret (Сохранить в секрете)

To keep an appointment (Приходить в назначенное место)

To keep calm (Сохранять спокойствие)

To keep in touch (Оставаться на связи)

To keep quiet (Соблюдать тишину)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/

9 вариантов фразового глагола MAKE в английском языке

как переводится слово make

Возвращаемся к теме фразовых глаголов в английском языке. Сегодня вашему вниманию предлагается инфографика – 9 случаев фразового глагола make в английском языке.

Это значит, что мы с вами рассмотрим одни из популярных вариантов использования данного английского глагола в качестве фразового, само собой с примерами.

Будьте внимательны, ведь глагол make один из самых «коварных» фразовых глаголов. В зависимости от того какое наречие или предлог стоит рядом с ним, этот глагол может приобретать самые разные значения, причем с одним и тем же предлогом или наречием. Чтобы понять какое значение имеется в виду, нужно обращать внимание на контекст.

1. Make up

Эта фраза более знакома, особенно девушкам, как «мейк ап» или «наносить макияж, краситься». Но это не единственное значение этого фразового глагола. Он также означает «придумывать, выдумывать что-то» и «мириться, улаживать, возобновлять отношения».

Примеры:

  • The actors make themselves up before going on stage.
  • None of it is true; he made up this whole story!
  • You should make up with your sister.

Кроме того make up может иметь значение «составлять (группу, команду)» и «подготавливать что-то или кого-то», «застилать постель».

Например:

  • He always makes his bed in the morning.
  • Our team was made up of all the regional managers.
  • Make yourself up, we’re leaving in 5 minutes!

2. Make up for

Данный фразовый глагол переводится как «возмещать, компенсировать, заглаживать вину, заменять – восполнить упущенное, потерянное, испорченное».

Например:

  • I ruined your T-shirt, but I hope this new one I bought you makes up for it.
  • He spent two weeks with his family to make up for his year long absence.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется греция на английском

3. Make for

Наш третий по счету фразовый глагол имеет значение «содействовать, способствовать, направляться куда-то».

К примеру:

  • She already made for home when I arrived.
  • Make for those woods, a storm is approaching!
  • Both players are professionals, so it makes for a good game.

4. Make off

Фразовый глагол, который переводится как «убегать с чем-то краденым, чужим, скрыться».

Смотрим примеры:

  • The thieves had to make off in their car when the police arrived.
  • She made off with my jewelry.

5. Make of

Нет-нет, это не опечатка! Не пугайтесь. Это фразовый глагол с абсолютно иным значением – «понимать, расценивать, находить причину, комментировать».

Например:

  • I have no idea what to make of her behavior.
  • Can you make anything of this movie? I don’t get it at all

6. Make out

Данный фразовый глагол означает «справляться с чем-то, разбираться, преуспевать, понимать».

Давайте посмотрим на примеры:

  • How did you make out on your statistics test?
  • How is he making out with the recent death of his uncle?
  • As far as I can make out she a kind and charming person.

7. Make out (with)

Если к предыдущему фразовому глаголу добавить слово with, то получится сленговая фраза с очень интересным значением – «целоваться, обниматься».

К примеру:

  • Hey, I’ve seen you making out with John.
  • Baby, let’s make out!

8. Make out to be

Эта фраза означает «притворяться, казаться кем-то, чем-то». Опять же не забывайте обращать внимание на контекст, чтобы правильно определить значение фразового глагола.

Например:

  • He makes himself out to be a big artist, but I’ve never seen his works.
  • Lucy made herself out to be a tough cookie, but I knew she wasn’t so serious about that.

9. Make into

И последний на сегодня вариант фразового глагола make имеет значение «переделывать, превращать».

Например:

  • He made his old garage into a bar.
  • Lots of practice will make you into a fluent English speaker.

В завершение даю вам небольшую подборку полезных выражений с глаголомmake:

  • The album is in the making – Альбом находится в процессе создания/развития
  • To make a fool of oneself – Ставить себя в глупое положение, валять дурака
  • To make sure/certain smb. does smth. – Удостовериться, что кто-то что-то делает
  • I have to make myself known – Я должен заявить о себе
  • To make a deal with smb. about smth. – Заключить сделку с кем-то, договориться
  • Sorry I made fun of you earlier – Прости, что посмеялся над тобой ранее
  • Make up your mind! – Решайся!

Успехов в изучении английского языка!

Источник: https://preply.com/blog/2014/11/10/9-variantov-frazovogo-glagola-make-v-anglijskom-yazyke/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House