Как по английски аптека

At the pharmacy, или Полезный английский в аптекe

как по английски аптека

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Начнем с самого названия магазина. «Аптека» может переводиться на английский тремя разными словами: pharmacy, drugstore (американский английский) и chemist’s (shop) (британский английский). Используйте тот или иной вариант в зависимости от местонахождения и помните, что pharmacy – вариант, используемый повсеместно. А теперь давайте изучим английские диалоги в аптеке и возьмем оттуда полезную лексику.

Полезные слова из видео:

  • Pick up a prescription – получить свой рецепт.
  • Doctor’s note – справка от врача.
  • Anti-itch medication – средство против зуда.
  • Itches due to bug bites – зуд из-за укусов насекомых.
  • Brace – бандаж.
  • Bandage – бинт.
  • An emergency first aid kit – аптечка первой помощи.

Лекарства на английском языке

СловоПереводПример
Medicine /meds(ə)n/ Лекарство, медикамент You should take a strong medicine only having consulted with a doctor.Следует принимать сильный препарат, только проконсультировавшись с врачом.
Medication Препарат, лекарство, средство This medication is good for stomach.Это лекарство хорошо помогает желудку.
Drug Медикамент, лекарство This is a non-addictive drug, so you can take it with no fear.Это лекарство не вызывает привыкания, так что можешь принимать его без опаски.
Remedy Средство от болезни, лекарство Camomile tea is a folk remedy for cold.Ромашковый чай – народное средство от простуды.
Pill Пилюля, таблетка Take these pills every day as described on the box.Принимай эти таблетки каждый день, как описано на упаковке.
Mixture (liquid medicine) Микстура My doctor prescribed some mixture.Мой врач прописал мне какую-то микстуру.

Источник: https://engblog.ru/at-the-pharmacy

Ресторан Apteka | Рецензии

как по английски аптека

21 августа 2013

Ресторан Apteka открылся на третьем этаже «Библиотеки». Правда, слово «открылся» не совсем подходит, так как место как раз закрытое, секретное, и попадают в него через потайную дверь. Владельцы те же, что и у «Библиотеки», «Двух палочек» и Bengel&Zaek, — холдинг Makers Lab; а арт-директор и дизайнер интерьера — Дмитрий Эстрин, один из идеологов ТО Loshadka.

«Мы не скрываем своего местоположения, наш телефон легко найти — секретность не в этом», — уточняет Эстрин. Как оказалось, тайной покрыты главным образом мероприятия «для посвященных», которые здесь проводятся. На них можно попасть только по приглашениям.

Интерьер вполне соответствует идее о некоем тайном обществе «своих». Этакий кабинет шарлатана-мистификатора: имеются змея в колбе, кривые зеркала, гравюры и книги метафизического содержания, а также спиритическая комната. Сравнивать Apteka хочется не с другими индийскими ресторанами города, а, скажем, со знаменитой аптекой Пеля, где под потолком висел сушеный крокодил. Его, кстати, здесь очень не хватает. 

Но угощают в Apteka все-таки не эликсиром молодости, а традиционными индийскими блюдами. Здесь можно попробовать, например, объемную порцию (720 г) цыпленка тандури, филе баранины с приправой кадай, тикку из филе телапии с аджваном и самосу с молодым картофелем. Создатели заведения видят прямую связь между алхимией, натурфилософией и кулинарной традицией Индии, в которой роль философского камня играют специи.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски любовь

Шеф-повар — медик индийского происхождения Джимми Сингх, а его помощников специально привезли из глубинки на севере Индии, и они совсем не говорят ни по-английски, ни по-русски. В Apteka сами делают козий сыр панир; пекут лепешки и готовят мясо в традиционной печи тандур — правда, не угольной, а электрической; и уверяют, что все продукты привозят только из Индии, в том числе редкие специи, названий которых не знает даже Google. 

Блюда

   

Коктейли на основе самодельных пряных настоек. «Алхимический» дух заведения лучше всего отражает коктейльная карта. Коктейли из микстур, тинктур, биттеров, дистиллятов и настоек на индийских специях готовит бармен-химик. 

Резюме

Расположение

Место самое проходное: Невский проспект — средоточие всего и вся, в пяти минутах от метро. К тому же по соседству с популярной «Библиотекой». Мест, где можно поесть, — вокруг с избытком, однако сделать это тайно пока можно только здесь.  

Концепция

Ресторан с демократичной индийской кухней и тайными собраниями. Apteka ориентирована на широкую аудиторию, о чем свидетельствуют и выбор места, и цены. Проведение закрытых мероприятий должно подогревать интерес и работать на атмосферу. 

Перспективы

Секретная дверь на третьем этаже «Библиотеки» долго оставаться тайной, конечно, не может. Успешность места будет зависеть от того, как долго его создателям удастся сохранять интригу. Опыт Loshadka Party здесь, безусловно, пригодится. 

Источник: https://www.restorating.ru/articles/riestoran-apteka/

Коронавирус и распространенные фразы на английском

как по английски аптека

  1. Аэропорт
  2. Аптека, больница
  3. Места общественного пользования

Сегодня лучше не открывать новостные ленты. Там всего лишь 2 известия, и оба не очень: коронавирус и обвал рубля. И, как ни печально, оба тесно связаны со сферой туризма.

Не важно, какие именно обстоятельства «заставили» вас оказаться за границей. Возможно, это жизненно необходимая командировка, после которой бизнес взлетит на новые высоты, или долгожданный отпуск, о котором вы грезили долгие зимние месяцы.

Вы имеете полное право решать самостоятельно, ехать или нет. Конечно, если страна не закрыта на въезд или не отправляет на 2-х недельный принудительный карантин всех прибывших, как например Израиль.

Кстати, в случае если вы еще не за границей, а только собираетесь (билеты куплены, отель забронирован, настроение чемоданное), то должны понимать: вирус распространяется (согласно новостным источникам) достаточно быстро. Те страны, что еще вчера были вне зоны риска с нулевыми показателями заболевших, завтра запросто могут объявить карантин, закрыть все кафе, рестораны и отменить массовые мероприятия.

В статье мы поделимся с вами самыми ходовыми английскими фразами и выражениями, которые могут пригодиться где угодно: в аэропорту, в общественном транспорте, в аптеке или кафе. 

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Куда поступить с русским английским?

Аэропорт

Готовьтесь к тому, что практически в любом международном аэропорту сегодня вы будете стоять в очереди не в Duty Free, а чтобы измерить температуру. 

Вас могут спросить: 

— How do you feel yourself?— Как вы себя чувствуете? — I`m fine, thanks.— Я в порядке, спасибо.
— Where have you come from?— Откуда вы прилетели? — From Bali.— С Бали.
— Have you had any contact with infected person?— Были ли у вас контакты с зараженными? — No, sure.— Нет, конечно.
— Come with us, please.— Пройдемте с нами, пожалуйста. — Ok, no problem.— Хорошо, без проблем.— Oh God, not that .. (можно буркнуть под нос)- О боже, только не это ..
— Your temperature is ok.— Температура вашего тела в норме.

Источник: https://www.study.ru/article/razgovornyy-angliyskiy/covid-2019

Аналоги российских лекарств в Турции

!ВНИМАНИЕ: Для граждан России — существует страховка от коронавируса на случай диагностирования COVID-19.

Аналоги российских препаратов в Турции

В Турции есть интересный феномен, связанный с лекарствами. Республика максимально приближает модель фармации к европейским стандартам, и многие препараты отпускаются по рецептам врача. Но и без рецепта вам тоже продадут практически все лекарства. Хотите — идите к врачу, не хотите — продадут так!?

Как найти аптеку

Аптек в Турции очень много. Они есть практически в каждом магазине и рядом с каждой поликлиникой. Аптека имеет большую красную надпись «Eczane» (или «Eczanesi»), надпись иногда дублируют на нескольких языках: Pharmacy, Apotheke и Аптека. Еще аптека имеет символ — зеленый крест.

Если аптека находится в магазине, то работает она по графику этого магазина.

Обычно аптеки работают с 8.00 до 19.00 с понедельника по субботу. В воскресенье и по ночам работают дежурные аптеки. Каждый день дежурная аптека меняется. Все аптеки перед закрытием вывешивают на двери адрес дежурной аптеки, схему проезда к ней, а иногда — описание примечательных объектов, которые находятся рядом.

Каждая больница на входе тоже вывешивает информацию о дежурной аптеке.

Во время официальных праздников в Турции работают только дежурные аптеки.

Покупаем лекарство

Турки слишком разговорчивый народ, заставить фармацевта прислушаться к вашим словам невозможно. Они прирожденные торговцы, а вы рискуете уйти из аптеки с полным пакетом ненужных лекарств. Поэтому экономьте время и действуйте так:

  1. На сайте vidal.ru введите в поисковой строке название российского препарата.
  2. Выпишите активное вещество (МНН) на английском языке (например, у Зовиракса активное вещество — Acyclovirum).
  3. В аптеке покажите название фармацевту.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет сказка по английски

Не поддавайтесь на уговоры, что с этим препаратом нужно еще купить кучу всего, выучите английскую фразу: «Buy after consulting a doctor!» —  куплю после консультации у доктора, назойливых фармацевтов эта фраза останавливает.

Зачем нужна страховка в Турции

Помимо личного спокойствия, страховка сэкономит ваши деньги. При наличии страхового полиса в клинике вам выдадут рецепт на все необходимые препараты. С рецептом из клиники лекарства стоят на 30-40% дешевле, чем без рецепта.

Если у вас есть страховка, в случае болезни вас направят к русскоговорящему врачу — это упрощает постановку диагноза и назначение лечения. С врачом, который говорит только на турецком, вы не сможете договориться.

Нюансы турецких аптек

  1. На каждом препарате, который вы купите, фармацевт напишет, как его принимать.
  2. В Турции купленный по рецепту препарат, который не пригодился, можно вернуть, если упаковка не вскрыта и не повреждена.
  3. Цены в аптеках строго регулируются, не нужно бегать и искать аптеку подешевле. Цена одна и для местного населения, и для туриста, но скидку вы можете выторговать.
  4. Если вы не можете найти необходимый препарат в России, в Турции он, скорее всего, есть. Многие зарубежные поставщики, с которыми Россия не работает, поставляют лекарства в Турцию.
  5. В аптеках торгуются, здесь кругом рыночные отношения, и можно добиться приличной скидки на препараты.
  6. Большой минус турецких фармацевтов — они очень любят лечить простой насморк сильными антибиотиками.

    При покупке по рекомендации фармацевта внимательно смотрите на состав препаратов.

Языковой барьер

В Турции более 80% населения разговаривает исключительно на турецком языке. Турецкий — единственный официальный государственный язык. Остальные 20% прекрасно говорят на русском и английском языках. В туристических городах в аптеках в смене всегда есть один фармацевт, который владеет русским языком.

А еще в аптеках пользуются справочником, который содержит МНН и турецкие аналоги, а значит, без проблем можно подобрать нужный препарат, если вы заранее не нашли его в интернете.

Турки обожают, когда туристы, коверкая слова, пытаются сказать фразы на турецком. Вы автоматически становитесь для них другом и очень милым человеком. Вот несколько фраз на турецком:

Здравствуйте — МейрабаПожалуйста — Риджа эдеримСпасибо — Тешекю эдеримГде ближайшая аптека — Ин якын экзане ныридэВызовите мне врача — Доктора басвурмакУ меня болит сердце — Кальбим айрйорУ меня температура — Атесим варЯ отравился — Кендими зехилидэмДайте мне этот препарат — Бана бу иладжи вар

Помогите мне — Бана ярдим эт

Источник: https://story.instore.travel/travel/analogi-rossijskih-lekarstv-v-turcii/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House