Как по английски вечеринка

Коронавирус: у принца Бельгии диагностирован Covid-19, английский футбол возвращается и зоопарки больше не могут нести убытки

как по английски вечеринка
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Жители Парижа получили возможность отдыхать в городских парках

В то время как европейские страны постепенно ослабляют карантинные ограничения, из Бельгии пришла новость о том, что коронавирусом заболел принц Иоахим. Британские ученые предупреждают, что ослаблять карантин пока рано, но английский футбол возвращается на поле.

В Париже, тем временем, открываются универмаги, в Вене — кинотеатры, а в Нью-Йорке французский диджей Дэвид Гетта готовится сыграть очередной благотворительный сет.

Эти и другие события — в ежедневной подборке Русской службы Би-би-си.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Принц Иоахим Бельгийский (в центре) — племянник короля Бельгии Филиппа. Королевский двор подтвердил, что на этой неделе он посещал вечеринку в испанском городе Кордова

У принца Иоахима Бельгийского — внука бывшего короля Бельгии Альберта II и племянника нынешнего короля Филиппа — диагностирован коронавирус. Незадолго до этого принца видели на вечеринке в испанском городе Кордова. Королевский дворец Бельгии подтвердил, что Иоахим действительно поехал в Испанию 24 мая по рабочим вопросам, однако известно, что он состоит в длительных отношениях с испанкой.

Испанская пресса сообщает, что 27 мая принц участвовал в частной вечеринке, на которой собралось 27 человек, что является злостным нарушением режима локдауна. Однако, согласно бельгийской прессе, там было 10-12 человек, а это нарушением не является.

Бельгийский двор заявил, что у принца слабые симптомы заболевания и его состояние не внушает опасений. Все, кто имел отношение к вечеринке в Кордове, отправлен в карантин.

И еще одно сообщение из Бельгии: там одним из первых в Европе вернулся к работе зоопарк Пайри Дайза, который также является крупным ботаническим садом. По оценкам руководства, за каждый день простоя в карантине комплекс терял около 100 тысяч евро.

Общие потери за 2020 год могут в лучшем случае составить 30 млн евро. Дальнейшее достойное содержание животных и растений, по словам представителей Пайри Дайзи, возможно только при условии возобновления работы.

На первых порах число посетителей будет ограничено.

Английский футбол возвращается

В Британии с 1 июня возобновляются матчи Премьер-лиги. Такое решение было принято правительством страны в ходе совещания за закрытыми дверями. Руководство лиги рассчитывало вернуть игроков на поле 17 июня, и, по его словам, более раннее возвращение — лучшая новость за последние несколько месяцев. При этом в Лиге подчеркивают, что еще многое предстоит сделать для обеспечения безопасности игроков, тренерских штабов и обслуживающего персонала.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Многие жители Англии устремились на пляжи в жаркую погоду

Также с понедельника в Англии людям разрешено будет встречаться группами до шести человек. Подобные правила уже действуют в Шотландии и Северной Ирландии, однако научные советники британского правительства предупреждают, что ослаблять карантин пока нельзя.

Джон Эдмундс из Лондонской школы тропической гигиены и медицины и член ученого совета Sage, который консультирует правительство, отметил, что число новых случаев заражения коронавирусом по-прежнему высоко, поэтому дождаться, когда оно снизится.

Его коллега по совету сэр Джереми Фаррар заявил, что уровень распространения вируса слишком высок для того, чтобы снимать карантинные меры в Англии, и предупредил, что для этого должна в полной мере функционировать система тестирования и отслеживания контактов Национальной службы здравоохранения.

К ним присоединился профессор Питер Хорби, также являющийся членом Sage и председателем консультативной группы по новым вирусным заболеваниям NERVTAG. В интервью Би-би-си он отметил, что индекс R (среднее число людей, которых заражает один заболевший) по-прежнему близко к единице, потому важно не ослаблять контроль.

По его словам, в Британии в день заражается около 8 тысяч человек. «Я могу понять желание ослабить меры социального дистанцирования, но нам нельзя оказаться в ситуации, когда число заражений и смертей будет опять на том же уровне, как недавно», — сказал он.

Совет Sage опубликовал подробности своих конфиденциальных заседаний, начиная с 22 января, а также ряд сопутствующих научных докладов. Из них следует, что по прогнозу, сделанному на заседании 23 апреля, ожидалось, что в Британии к середине мая будет лишь тысяча новых зараженных в день.

Индия: снова рекордное число заражений

Правообладатель иллюстрации NurPhoto Image caption Медицинская система Мумбаи на грани коллапса

Власти Индии в очередной раз зафиксировали рекордное число новых заражений за сутки — 8 тысяч человек. Треть зараженных проживает в одном из богатейших штатов страны — Махараштра, где находится город Мумбаи.

Накануне сообщалось о 6,5 тысячах новых случаев за сутки, и это также был рекорд.

Судя по кадрам из больниц Мумбаи, распространенным на этой неделе, многие больницы перегружены, а корреспонденты Би-би-си сообщали, что медицинская инфраструктура города находится на грани коллапса.

Несмотря на то, что число новых случаев продолжает расти, правительство Индии ослабляет карантинные ограничения, которые сильно ударили по экономике и привели к тому, что десятки миллионов людей остались без работы.

Правообладатель иллюстрации Hindustan Times Image caption По данным Times of India, ежедневно в аэропорту Дели тестируют сотни членов экипажей

В субботу газета Times of India сообщила со ссылкой на источники, что самолет авиакомпании Air India, который вылетел в Москву за индийскими гражданами, был вынужден вернуться в Дели из-за коронавируса у одного из пилотов.

По данным издания, при проверке на вылете персонал авиакомпании из-за большого объема тестирования в аэропорту случайно перепутал тесты и разрешил вылет пилоту с положительным анализом.

Ошибка была обнаружена через два часа после вылета, в это время самолет A320 находился в воздушном пространстве Узбекистана.

Европа: магазины, кинотеатры и Пизанская башня

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Утром в субботу возле входа в Galeries Lafayette образовалась очередь

В Европе, тем временем, продолжают постепенно ослаблять карантинные меры.

В Париже открываются городские парки и магазины, в том числе знаменитый универмаг Galeries Lafayette на бульваре Осман в Париже. Посетителям необходимо соблюдать социальную дистанцию и носить маски, прикасаться к косметике и тестировать ее запрещено.

Власти Австрии приняли решение открыть часть кинотеатров в Вене, однако число посетителей не должно превышать 100 человек. Такие правила действуют для всех общественных мероприятий.

Накануне в стране начался очередной этап ослабления ограничительных мер, и среди прочего открыться вновь смогли гостиницы и фитнес-клубы.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption В кинозалах не должно находиться больше 100 человек

В отличие от Австрии, где режим ношения масок будет ослаблен только в середине июня, в Польше жители могут теперь находиться в общественных местах без них, но только соблюдая социальную дистанцию.

Венгрия стала первой страной в Европе, которая разрешила болельщикам присутствовать на трибунах во время футбольных матчей, а в Германии, где матчи Бундеслиги пока проводятся без зрителей, в субботу возобновляется турнир Третьей лиги.

В Италии, тем временем, для посещения вновь открывается Пизанская башня.

США: карантинная вечеринка в секретном месте

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Последние два месяца Гетта находился на карантине в Майами вместе с подругой

Французский диджей Дэвид Гетта в ночь на воскресенье планирует отыграть свой второй благотворительный онлайн-сет из серии United At Home в Нью-Йорке. Место его проведения держится в секрете.

В интервью Франс пресс 52-летний музыкант рассказал, что подготовил специально для шоу ремикс на песню Empire State Of Mind рэпера Jay-Z и певицы Алиши Киз, которая была записана в 2009 году и посвящена Нью-Йорку.

Предыдущее выступление Гетты состоялось на крыше одного из жилых комплексов в Майами и собрало многомиллионную аудиторию в соцсетях. За сетом также наблюдали с балконов около 8 тысяч жителей окрестных домов.

Все сборы от концерта будут направлены в фонд Всемрной организации здравоохранения, а также в благотворительные фонды США и Франции, которые помогают в борьбе с коронавирусом.

В прошлый раз в ходе выступления удалось собрать более 750 тысяч долларов.

Источник: https://www.bbc.com/russian/news-52859711

10 Английских выражений для вечеринки. Party-slang

как по английски вечеринка

Без знания английского языка, однозначно, сейчас никуда. Все больше иностранных слов плотно вплелись в разговорную речь современной молодежи и, даже некоторых представителей поколения по-старше.

Правильно построенные фразы и предложения это конечно хорошо, но, чтобы быть своим на любой вечеринке, особенно в англоязычной компании, вам обязательно пригодятся сленговые слова и фразы, на которых общаются сами носители языка.

1. Flex

Дословно переводится как: «Сгибать», «Изгибать», «Гнуться».

Но, в разговорной речи англоязычной молодёжи данное слово применяется немного в другом смысле. Существительное Flexing — означает выпендрёж. To flex — можно перевести как выделываться перед кем-то, красоваться.

В основном, данное слово применяется в описании тех, кто любит хвалиться перед кем-то различными дорогими гаджетами, одеждой или бредовыми вещами. Например, если вы услышите «He is always flaxing», то это будет означать «Он постоянно выпендривается».

А вот если сказать «weird flex but okay» то смысл немного меняется и это уже будет звучать, как: «Нашёл чем гордиться».

2. Dead soldier

Дословно переводится как: «Мёртвый солдат».

Это неотъемлемый реквизит на каждой вечеринке. Наверняка, вы сами много раз бросали «мёртвого солдата» на поле боя. На американском сленге так принято называть открытую и позабытую бутылку любого алкоголя. Найдя бутылочку или стаканчик, можно сказать «Guys! Who left this dead soldier on the table?» Что в переводе на русский будет как «Ребята! Кто забыл своё недопитое пивко на столе?». Не хорошо бросать своих)

3. Lit

Дословно переводится как: «Освещённый, подсвеченный».

В разговорной речи американских подростков классическое слово cool (прикольный, классный), потихоньку начинает замещать более популярное lit.

Если посмотреть популярные сериалы или послушать молодежные песни западных исполнителей, вы сами обратите внимание, что говорить cool — уже совсем не модно.

Например, если сказать «That Party was lit!», что в переводе будет означать «Та вечеринка была просто блеск!», то среди молодёжи вы точно станете своим. Но, данное употребление вряд ли оценят те, кто постарше. В их глазах вы будете выглядеть как подросток.

4. Paper belly

Дословно переводится как: «Бумажный живот».

Наверное, всегда на любой вечеринке есть свои, так называемые paper belly — это девушка или молодой человек, который уже сразу после первого коктейля начинает отжигать как заводной, но, как правило, не долго. Если вы заботитесь о вашей подруге, то лучше сразу предупредить окружающих: «She is just a paper belly!», что будет означать: «Она просто слишком быстро напивается!» Это поможет предостеречь от нежелательных последствий.

5. Cut a rug

Дословно переводится как: «Разрезать ковёр».

Конечно, резать ковры на вечеринки никто не планирует. Такое затейливое словосочетание на западе означает не что иное, как «танцевать» или даже «отплясывать», «рвать танцпол»! При виде симпатичной девушке на танцполе, которая здорово танцует, если хотите начать разговор с комплимента, можете сказать «Wow! You really cut a rug!» Что будет означать: «Вау! Ты просто отлично танцуешь!»

6. Tea

Дословно переводится как: «Чай».

Чай на вечеринке конечно возможен, но здесь дело пойдёт о сплетнях. На слеге «tea» обычно означает обсуждение, «перемывание всех косточек», если уместно будет так выразиться.

Если вы видите, как небольшая группа ваших друзей о чём-то перешептываются, уместно будет задать вопрос: «What’s the tea?» И это можно перевести как: «Что за сплетни вы там обсуждаете?» В случае, если кто-то из ваших близких проговорился о чём-то или случайно выдал ваш секрет, то отлично подойдёт фраза «to spill the tea», — это означает «пролил чай». Но, если вам скажут: «you sip own tea», что можно перевести как «пей собственный чай», это будет означать, что не стоит лезть в чужие дела.

7. Darty

Данное слово образовано от двух слов, таких как «Day» (день) и «Party» (тусовка, вечеринка) и получается — дневная вечеринка.

Если солнце еще высоко, но ваша компания уже не прочь повеселиться, то такое мероприятие можно смело считать «Darty». Или наоборот, не заметили как настало утро, но вся тусовка требует «продолжения банкета» — значит намечается «Darty».

8. Cancelled

Дословно переводится как: «Отменённый».

Так обычно говорят про что-то такое, что вам не особо нравится или вызывает неприятные чувства. Например, если вам кто-то действительно не приятен, вы можете сказать: «He’s cancelled». Что вы не собираетесь портить себе вечеринку из-за него и просто его проигнорируете.

Или, если та долгожданная вечеринка, которую вы так долго ждали и наконец попали, но она оказалась настолько не интересна, что хочется поскорее уйти, то можно сказать: «It’s so boring! This party is cancelled!» Перевод: «Такая скука! Эта вечеринка полный отстой!»

9. Full send

Дословно переводится как: «Полная отправка».

Этому устойчивому сленговому выражению мы обязаны английским сноубордистам. Применяя в своей речи фразу «to go full send» при отработке различных трюков и опасных приемов, они вкладывали в это понятие «выложиться по-полной», «сделать всё, на что способен».

Теперь, такое выражение охотно применяют где угодно, когда имеют в виду, что нужно отдаться чему-то на все 100%. Например, когда вы настроены повеселиться как следует, можете сказать: «We are going full send on this party!».

Что будет означать: «На этой вечеринке мы будем тусоваться по-полной!»

10. Wig flew

Дословно переводится как: «Парик улетел».

В русскоговорящий среде, когда происходит нечто невероятное, феерическое и классное, мы говорим: «сносит крышу», а в англоговорящей принято говорить «улетает парик!» Лучше использовать выражение «wig flew» в те моменты, когда собираетесь сообщить о чем-то потрясающем и невероятном, например: «Have you seen my new dress? It’s wig flew!» В переводе будет: «Ты видела моё новое платье? Это просто отвал башки!»

Используя несколько этих не сложных фраз, вы будете своим на любой вечеринке, можете не сомневаться. А если вы планируете организовать свою вечеринку или в ближайшем будущем у вас день рождения, то стоит позаботиться о подходящей площадке. Самый простой и удобный способ подобрать идеальную площадку для вашего мероприятия можно посмотреть здесь. Интересные лофты и арт-пространства напрямую от владельцев площадок без дополнительных накруток.

Party time! Good luck!

Источник: https://www.youparty.ru/articles/10-angliyskih-virazheniy-dlya-vecherinki-party-sleng/

A big night out – сленговые выражения для вечеринок

как по английски вечеринка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Первый опыт общения с носителями языка у меня случился аж в 20 лет. Тогда я приехала в США по студенческой программе обмена – работать и изучать страну. Однажды наш начальник пригласил нас в ближайший бар, чтобы пообщаться и лучше узнать друг друга. Я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что со своим университетским английским я не понимала многих слов и выражений своих коллег.

Мораль сей вступительной басни – нельзя пренебрегать изучением сленговых и разговорных выражений. А теперь хочу поделиться с вами фразами и выражениями, которые окажутся незаменимыми в баре, ресторане или на вечеринке.

Планируем свой вечер

Если вас пригласили, а вы не можете прийти, нужно использовать фразу can make it – успеть, получиться.

Thanks for the invitation, but I don’t think I can make it. – Спасибо за приглашение, но не думаю, что у меня получится прийти.

Также можно использовать эту фразу, если вы не успеваете прийти на мероприятие вовремя.

The traffic jam is terrible. I can’t make it on time. – Пробки просто ужасные. Я не смогу прийти вовремя.

Иногда хочется выйти куда-нибудь вечером, но утруждать себя длинными поездками ради этого нет желания, энергии и сил. Тогда используем выражение not to be bothered – не утруждать себя, не беспокоиться.

I can’t be bothered to go into town – let’s just go to the pub round the corner. – У меня нет желания ехать в центр, давай просто сходим в паб за углом.

Некоторые люди считают хорошей идеей вздремнуть перед вечеринкой, чтобы энергии хватило до утра.

I think I’ll have a nap before we head out. – Думаю, я вздремну перед выходом.

I’ll kip (down) on the sofa. – Я вздремну на диване.

Если вы идете на вечеринку по особому случаю, нужно красиво одеться – to get dolled up. Это выражение чаще используется по отношению к женщинам и дословно переводится как «превратиться в куколку».

I’m going to get dolled up for the party. – Я принаряжусь к вечеринке.

Интересное выражение используется про макияж – to put your face on, что дословно означает «надеть лицо».

Wait! I’ve got to put my face on! – Подожди! Я должна еще накраситься!

Чтобы сэкономить деньги на напитках, перед походом в дорогой бар можно выпить несколько коктейлей дома. Приглашаем друзей на такое мероприятие с помощью выражения to have pre-drinks или to pre-drink.

Let’s have a few pre-drinks before going out! – Давайте пропустим пару стаканчиков перед выходом!

Встречаем друзей

Одно из самых распространенных сленговых выражений – to hang out, оно означает «проводить время с друзьями», «общаться», «тусить».

Come to hang out with us at my place! – Приходи потусить ко мне домой!

Некоторые нервничают на вечеринке, ведь нужно произвести хорошее впечатление на гостей. Таких людей можно попытаться успокоить фразой to take a chill pill или to chill out. Обе имеют значение «расслабиться». А еще носители языка частенько употребляют слово chillax, образованное от chill и relax.

– If we don’t leave in 5 minutes, we’ll be late. – Если мы не выйдем через 5 минут, мы опоздаем.
Chill out! We’ll be fine. – Расслабься! Все будет хорошо.

Dude, you seriously need to chillax. – Чувак, тебе реально нужно расслабиться.

Ронни из engVid подготовила сленговые варыжения со словом chill:

В ресторане

Пока мы дожидаемся своего заказа в ресторане, кто-то из друзей может сказать:

I haven’t eaten since morning, I’m starving. – Я не ела с утра, умираю с голоду.

Некоторые люди так голодны, что готовы даже быка проглотить целиком – to eat a horse.

When she’s really hungry she always says that she could eat a horse. – Когда она очень голодна, всегда говорит, что проглотила бы быка целиком.

К моменту, когда вы дождались своего заказа в ресторане, самые голодные друзья начинают жадно поглощать еду, на английском об этом можно сказать с помощью глагола to scoff либо выражения to wolf down.

You must have been hungry. You scoffed that pizza in seconds! – Ты, наверное, был очень голоден – слопал пиццу за секунду!

Don’t wolf down your food! You might choke. – Не ешь так быстро – подавишься!

После обеда в ресторане можно почувствовать себя сытым или объевшимся – to be stuffed, дословно это выражение переводится как «с набитым желудком»

I shouldn’t have had that cake. I’m stuffed. – Торт был лишним. Я так объелся.

При оплате счета можно предложить разделить сумму поровну на всех – to go Dutch.

I don’t want you to pay for me! Let’s go Dutch! – Я не хочу, чтобы ты платил за меня – давай разделим счет.

Общую сумму денег в английском варианте называют a kitty.

Everybody has to put 20 pounds into the kitty. – Каждый должен положить 20 фунтов в общую копилку.

Есть люди, которые не слишком любят оплачивать счета, предпочитая просто сбегать из ресторана (to do a runner). Кстати, это же выражение можно употреблять в ситуации, когда человек убегает от проблем, делает ноги.

Quick, the waiter left to the kitchen! Let’s do a runner! – Быстро! Официант ушел на кухню! Делаем ноги!

Her father did a runner soon after she was born. – Ее отец сбежал сразу после ее рождения.

В баре

Если у вас есть желание покутить и потратить большую сумму денег, используйте выражение to splash out.

Let’s get a bottle of champagne. I feel splashing out. – Давайте закажем бутылку шампанского – мне хочется покутить.

Выражение to down in one переводится как «пить залпом».

Check it out! I’m going to down this pint of beer in one. – Зацени! Я эту пинту пива залпом выпью.

Скажу пару слов и о выражении to check out. Используйте его, если вы на вечеринке хотите обратить внимание своего друга на что-то или кого-то.

Check out that girl on the dance floor – she’s really cute. – Посмотри на ту девушку на танцполе – она такая симпатичная.

Dude, check it out – I learned to twerk! – Чувак, зацени! Я научилась танцевать тверк.

Больше примеров с выражением check it out вы найдете в следующем видео:

В англоязычных странах алкоголь в баре обычно покупают раундами (rounds), то есть каждый человек из компании по очереди покупает напитки для всех.

Guys, the next round is on me! – Эй, я оплачиваю следующий раунд!

Некоторые не любят угощать других, потому что они жадные (tight/stingy).

Источник: https://engblog.ru/slang-expressions-for-going-to-parties

Как устроить онлайн-вечеринку во время самоизоляции

С помощью сервисов для групповых видеоконференций, например Skype или Google Hangouts. Загляните в эту статью и выберите любой вариант, который подходит вам по всем параметрам.

Обратите внимание, что в некоторых сервисах, например в Zoom, максимальное время созвона ограниченно. Если вы собираетесь провести с друзьями весь вечер, 40–45 минут будет маловато. Также вам может понадобиться включить демонстрацию экрана или отправить друг другу какие‑то файлы, а эти функции поддерживают не все сервисы.

Установите на своё устройство выбранное приложение, а в нужный день создайте общую конференцию и пригласите друзей.

Чем заняться на онлайн‑вечеринке

Будем честны: онлайн‑встреча в чём‑то уступает реальной. Вы не сможете обнять друзей, потанцевать, держась за руки, поиграть в «Твистер» или погулять в парке. Но, находясь на расстоянии друг от друга, тоже можно повеселиться и хорошо провести время, пусть и в более камерном формате.

1. Поиграйте

Многие привычные игры в онлайне недоступны: двигать фишки по полю или раздавать карточки не получится. Но кое‑что всё-таки можно придумать.

Игры с простыми вопросами и заданиями

Например, всем хорошо известный «Крокодил», в котором нужно показать слово или выражение с помощью мимики и жестов — так, чтобы остальные игроки как можно быстрее угадали, что вы имеете в виду. Слова можно пересылать в личку (в оригинале они передаются на ушко следующему по очереди игроку). А можно позаимствовать идеи из бесплатного приложения.

Кроме «Крокодила» есть и другие варианты. Например, настольная игра «Ответь за 5 секунд»: в ней нужно быстро давать ответы на несложные вопросы вроде «Назови трёх писателей» или «Три машины на м!». Один из вас может купить игру и выступить в роли ведущего: вытаскивать карточки, озвучивать вопросы, следить за временем.

Викторины и загадки

Пусть каждый из вас заранее подготовит какую‑нибудь головоломку. Например, вопрос из «Что? Где? Когда?» или старинную загадку. По очереди задавайте их друг другу и потом все вместе думайте над ответом. Постарайтесь, чтобы вопросы были не слишком простыми, но и не совсем уж сложными.

Ещё можно пройти квиз онлайн. Например, на myQuiz (бесплатно) или MozgoParty (за 300 рублей).

2. Расскажите истории

Страшные, весёлые, абсурдные, философские — какие захотите. Не бойтесь: это не так сложно, как может показаться. Поначалу будет неловко, а потом — очень интересно. Вот несколько идей:

  • Создайте каждый свою историю. Это можно делать по очереди и в свободной форме. Например, страшилки, как в лагере у костра, сказки или удивительные случаи из жизни.
  • Сочините общую историю. Сначала можно определить жанр и основных персонажей. Первый игрок создаёт завязку, второй подхватывает, и так по цепочке, событие за событием.
  • Расскажите историю по картинке. Заранее скачайте несколько изображений, которые дают простор для фантазии. Это могут быть сюжетные иллюстрации, сказочные работы фотохудожников, сюрреалистичные картины. И, отталкиваясь от рисунка, сочините вместе сказку, ужастик или детектив. Много интересных работ можно найти, например, на Pinterest.
  • Поиграйте. Купите или скачайте сторителлинг‑игру, которая поможет вам рассказать историю и задаст правила. Для онлайн‑формата лучше всего подойдёт виртуальная версия Story Dice. Суть игры в том, что вы будто бросаете кубики с изображениями и должны придумать рассказ по картинкам, которые вам выпали. Приложение доступно бесплатно для iOS и Android. Один из вас может установить его себе на устройство, подождать, пока сгенерируются картинки, и переслать остальным снимок экрана.

3. Приготовьте вместе что‑нибудь вкусное

Да, удалённо это тоже можно сделать.

  • Выберите один несложный рецепт, например пиццу, бутерброды или булочки.
  • Заранее подготовьте все ингредиенты.
  • Принесите гаджет на кухню и поставьте его так, чтобы вас было видно остальным, но при этом вода, масло или другие жидкости не залили экран и клавиатуру. Возможно, стоит заранее позаботиться о специальной подставке для телефона или планшета.
  • Готовьте параллельно с друзьями, как вы делали бы это на одной кухне. Болтайте, шутите, обменивайтесь кулинарными лайфхаками, делитесь возникшими трудностями.
  • Когда блюдо будет готово — можно сравнить, что у вас вышло. Ну и конечно, насладиться получившимися вкусностями.

Поскольку онлайн‑формат накладывает определённые ограничения, лучше выбирать простые и не очень «шумные» рецепты, иначе всё это действо превратится не в развлечение, а в испытание.

4. Устройте творческие посиделки

Это хороший выбор, если у вас много свободного времени и хочется оставить память о встрече.

Рисование

Вы можете заранее заказать небольшие наборы для рисования картин по номерам, там уже есть холст, краски, кисть и инструкция. А потом в назначенное время собраться онлайн и раскрасить картину — каждый свою. Естественно, не забывая поговорить, посмеяться и съесть в процессе что‑нибудь вкусненькое. А потом показать друг другу результат своих трудов. сложность во всём этом — установить камеру так, чтобы друзьям было видно, как вы рисуете.

Ещё вариант — купить карандаши, краски, бумагу и другие материалы и воспользоваться бесплатными мастер‑классами на . Выбрать что‑то несложное, включить видео и начать всем вместе.

Если предпочитаете графику, присмотритесь к урокам с этого канала:

А если есть желание порисовать акрилом, можно заглянуть сюда:

Уменьшите скорость воспроизведения видео, чтобы точно всё успеть.

Ну и конечно, вы можете изобразить друг друга. Это точно будет весело! Только не забывайте, что это не соревнование, а способ хорошо провести время. Не расстраивайтесь, если вы совсем не художник и получается у вас не очень. Главное — процесс, а не результат.

Коронавирус: у принца Бельгии диагностирован Covid-19, английский футбол возвращается и зоопарки больше не могут нести убытки

как по английски вечеринка
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Жители Парижа получили возможность отдыхать в городских парках

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Сколько слов в английском языке?

В то время как европейские страны постепенно ослабляют карантинные ограничения, из Бельгии пришла новость о том, что коронавирусом заболел принц Иоахим. Британские ученые предупреждают, что ослаблять карантин пока рано, но английский футбол возвращается на поле.

В Париже, тем временем, открываются универмаги, в Вене — кинотеатры, а в Нью-Йорке французский диджей Дэвид Гетта готовится сыграть очередной благотворительный сет.

Эти и другие события — в ежедневной подборке Русской службы Би-би-си.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Принц Иоахим Бельгийский (в центре) — племянник короля Бельгии Филиппа. Королевский двор подтвердил, что на этой неделе он посещал вечеринку в испанском городе Кордова

У принца Иоахима Бельгийского — внука бывшего короля Бельгии Альберта II и племянника нынешнего короля Филиппа — диагностирован коронавирус. Незадолго до этого принца видели на вечеринке в испанском городе Кордова. Королевский дворец Бельгии подтвердил, что Иоахим действительно поехал в Испанию 24 мая по рабочим вопросам, однако известно, что он состоит в длительных отношениях с испанкой.

Испанская пресса сообщает, что 27 мая принц участвовал в частной вечеринке, на которой собралось 27 человек, что является злостным нарушением режима локдауна. Однако, согласно бельгийской прессе, там было 10-12 человек, а это нарушением не является.

Бельгийский двор заявил, что у принца слабые симптомы заболевания и его состояние не внушает опасений. Все, кто имел отношение к вечеринке в Кордове, отправлен в карантин.

И еще одно сообщение из Бельгии: там одним из первых в Европе вернулся к работе зоопарк Пайри Дайза, который также является крупным ботаническим садом. По оценкам руководства, за каждый день простоя в карантине комплекс терял около 100 тысяч евро.

Общие потери за 2020 год могут в лучшем случае составить 30 млн евро. Дальнейшее достойное содержание животных и растений, по словам представителей Пайри Дайзи, возможно только при условии возобновления работы.

На первых порах число посетителей будет ограничено.

Английский футбол возвращается

В Британии с 1 июня возобновляются матчи Премьер-лиги. Такое решение было принято правительством страны в ходе совещания за закрытыми дверями. Руководство лиги рассчитывало вернуть игроков на поле 17 июня, и, по его словам, более раннее возвращение — лучшая новость за последние несколько месяцев. При этом в Лиге подчеркивают, что еще многое предстоит сделать для обеспечения безопасности игроков, тренерских штабов и обслуживающего персонала.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Многие жители Англии устремились на пляжи в жаркую погоду

Также с понедельника в Англии людям разрешено будет встречаться группами до шести человек. Подобные правила уже действуют в Шотландии и Северной Ирландии, однако научные советники британского правительства предупреждают, что ослаблять карантин пока нельзя.

Джон Эдмундс из Лондонской школы тропической гигиены и медицины и член ученого совета Sage, который консультирует правительство, отметил, что число новых случаев заражения коронавирусом по-прежнему высоко, поэтому дождаться, когда оно снизится.

Его коллега по совету сэр Джереми Фаррар заявил, что уровень распространения вируса слишком высок для того, чтобы снимать карантинные меры в Англии, и предупредил, что для этого должна в полной мере функционировать система тестирования и отслеживания контактов Национальной службы здравоохранения.

К ним присоединился профессор Питер Хорби, также являющийся членом Sage и председателем консультативной группы по новым вирусным заболеваниям NERVTAG. В интервью Би-би-си он отметил, что индекс R (среднее число людей, которых заражает один заболевший) по-прежнему близко к единице, потому важно не ослаблять контроль.

По его словам, в Британии в день заражается около 8 тысяч человек. «Я могу понять желание ослабить меры социального дистанцирования, но нам нельзя оказаться в ситуации, когда число заражений и смертей будет опять на том же уровне, как недавно», — сказал он.

Совет Sage опубликовал подробности своих конфиденциальных заседаний, начиная с 22 января, а также ряд сопутствующих научных докладов. Из них следует, что по прогнозу, сделанному на заседании 23 апреля, ожидалось, что в Британии к середине мая будет лишь тысяча новых зараженных в день.

Индия: снова рекордное число заражений

Правообладатель иллюстрации NurPhoto Image caption Медицинская система Мумбаи на грани коллапса

Власти Индии в очередной раз зафиксировали рекордное число новых заражений за сутки — 8 тысяч человек. Треть зараженных проживает в одном из богатейших штатов страны — Махараштра, где находится город Мумбаи.

Накануне сообщалось о 6,5 тысячах новых случаев за сутки, и это также был рекорд.

Судя по кадрам из больниц Мумбаи, распространенным на этой неделе, многие больницы перегружены, а корреспонденты Би-би-си сообщали, что медицинская инфраструктура города находится на грани коллапса.

Несмотря на то, что число новых случаев продолжает расти, правительство Индии ослабляет карантинные ограничения, которые сильно ударили по экономике и привели к тому, что десятки миллионов людей остались без работы.

Правообладатель иллюстрации Hindustan Times Image caption По данным Times of India, ежедневно в аэропорту Дели тестируют сотни членов экипажей

В субботу газета Times of India сообщила со ссылкой на источники, что самолет авиакомпании Air India, который вылетел в Москву за индийскими гражданами, был вынужден вернуться в Дели из-за коронавируса у одного из пилотов.

По данным издания, при проверке на вылете персонал авиакомпании из-за большого объема тестирования в аэропорту случайно перепутал тесты и разрешил вылет пилоту с положительным анализом.

Ошибка была обнаружена через два часа после вылета, в это время самолет A320 находился в воздушном пространстве Узбекистана.

Европа: магазины, кинотеатры и Пизанская башня

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Утром в субботу возле входа в Galeries Lafayette образовалась очередь

В Европе, тем временем, продолжают постепенно ослаблять карантинные меры.

В Париже открываются городские парки и магазины, в том числе знаменитый универмаг Galeries Lafayette на бульваре Осман в Париже. Посетителям необходимо соблюдать социальную дистанцию и носить маски, прикасаться к косметике и тестировать ее запрещено.

Власти Австрии приняли решение открыть часть кинотеатров в Вене, однако число посетителей не должно превышать 100 человек. Такие правила действуют для всех общественных мероприятий.

Накануне в стране начался очередной этап ослабления ограничительных мер, и среди прочего открыться вновь смогли гостиницы и фитнес-клубы.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption В кинозалах не должно находиться больше 100 человек

В отличие от Австрии, где режим ношения масок будет ослаблен только в середине июня, в Польше жители могут теперь находиться в общественных местах без них, но только соблюдая социальную дистанцию.

Венгрия стала первой страной в Европе, которая разрешила болельщикам присутствовать на трибунах во время футбольных матчей, а в Германии, где матчи Бундеслиги пока проводятся без зрителей, в субботу возобновляется турнир Третьей лиги.

В Италии, тем временем, для посещения вновь открывается Пизанская башня.

США: карантинная вечеринка в секретном месте

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Последние два месяца Гетта находился на карантине в Майами вместе с подругой

Французский диджей Дэвид Гетта в ночь на воскресенье планирует отыграть свой второй благотворительный онлайн-сет из серии United At Home в Нью-Йорке. Место его проведения держится в секрете.

В интервью Франс пресс 52-летний музыкант рассказал, что подготовил специально для шоу ремикс на песню Empire State Of Mind рэпера Jay-Z и певицы Алиши Киз, которая была записана в 2009 году и посвящена Нью-Йорку.

Предыдущее выступление Гетты состоялось на крыше одного из жилых комплексов в Майами и собрало многомиллионную аудиторию в соцсетях. За сетом также наблюдали с балконов около 8 тысяч жителей окрестных домов.

Все сборы от концерта будут направлены в фонд Всемрной организации здравоохранения, а также в благотворительные фонды США и Франции, которые помогают в борьбе с коронавирусом.

В прошлый раз в ходе выступления удалось собрать более 750 тысяч долларов.

Источник: https://www.bbc.com/russian/news-52859711

10 Английских выражений для вечеринки. Party-slang

как по английски вечеринка

Без знания английского языка, однозначно, сейчас никуда. Все больше иностранных слов плотно вплелись в разговорную речь современной молодежи и, даже некоторых представителей поколения по-старше.

Правильно построенные фразы и предложения это конечно хорошо, но, чтобы быть своим на любой вечеринке, особенно в англоязычной компании, вам обязательно пригодятся сленговые слова и фразы, на которых общаются сами носители языка.

1. Flex

Дословно переводится как: «Сгибать», «Изгибать», «Гнуться».

Но, в разговорной речи англоязычной молодёжи данное слово применяется немного в другом смысле. Существительное Flexing — означает выпендрёж. To flex — можно перевести как выделываться перед кем-то, красоваться.

В основном, данное слово применяется в описании тех, кто любит хвалиться перед кем-то различными дорогими гаджетами, одеждой или бредовыми вещами. Например, если вы услышите «He is always flaxing», то это будет означать «Он постоянно выпендривается».

А вот если сказать «weird flex but okay» то смысл немного меняется и это уже будет звучать, как: «Нашёл чем гордиться».

2. Dead soldier

Дословно переводится как: «Мёртвый солдат».

Это неотъемлемый реквизит на каждой вечеринке. Наверняка, вы сами много раз бросали «мёртвого солдата» на поле боя. На американском сленге так принято называть открытую и позабытую бутылку любого алкоголя. Найдя бутылочку или стаканчик, можно сказать «Guys! Who left this dead soldier on the table?» Что в переводе на русский будет как «Ребята! Кто забыл своё недопитое пивко на столе?». Не хорошо бросать своих)

3. Lit

Дословно переводится как: «Освещённый, подсвеченный».

В разговорной речи американских подростков классическое слово cool (прикольный, классный), потихоньку начинает замещать более популярное lit.

Если посмотреть популярные сериалы или послушать молодежные песни западных исполнителей, вы сами обратите внимание, что говорить cool — уже совсем не модно.

Например, если сказать «That Party was lit!», что в переводе будет означать «Та вечеринка была просто блеск!», то среди молодёжи вы точно станете своим. Но, данное употребление вряд ли оценят те, кто постарше. В их глазах вы будете выглядеть как подросток.

4. Paper belly

Дословно переводится как: «Бумажный живот».

Наверное, всегда на любой вечеринке есть свои, так называемые paper belly — это девушка или молодой человек, который уже сразу после первого коктейля начинает отжигать как заводной, но, как правило, не долго. Если вы заботитесь о вашей подруге, то лучше сразу предупредить окружающих: «She is just a paper belly!», что будет означать: «Она просто слишком быстро напивается!» Это поможет предостеречь от нежелательных последствий.

5. Cut a rug

Дословно переводится как: «Разрезать ковёр».

Конечно, резать ковры на вечеринки никто не планирует. Такое затейливое словосочетание на западе означает не что иное, как «танцевать» или даже «отплясывать», «рвать танцпол»! При виде симпатичной девушке на танцполе, которая здорово танцует, если хотите начать разговор с комплимента, можете сказать «Wow! You really cut a rug!» Что будет означать: «Вау! Ты просто отлично танцуешь!»

6. Tea

Дословно переводится как: «Чай».

Чай на вечеринке конечно возможен, но здесь дело пойдёт о сплетнях. На слеге «tea» обычно означает обсуждение, «перемывание всех косточек», если уместно будет так выразиться.

Если вы видите, как небольшая группа ваших друзей о чём-то перешептываются, уместно будет задать вопрос: «What’s the tea?» И это можно перевести как: «Что за сплетни вы там обсуждаете?» В случае, если кто-то из ваших близких проговорился о чём-то или случайно выдал ваш секрет, то отлично подойдёт фраза «to spill the tea», — это означает «пролил чай». Но, если вам скажут: «you sip own tea», что можно перевести как «пей собственный чай», это будет означать, что не стоит лезть в чужие дела.

7. Darty

Данное слово образовано от двух слов, таких как «Day» (день) и «Party» (тусовка, вечеринка) и получается — дневная вечеринка.

Если солнце еще высоко, но ваша компания уже не прочь повеселиться, то такое мероприятие можно смело считать «Darty». Или наоборот, не заметили как настало утро, но вся тусовка требует «продолжения банкета» — значит намечается «Darty».

8. Cancelled

Дословно переводится как: «Отменённый».

Так обычно говорят про что-то такое, что вам не особо нравится или вызывает неприятные чувства. Например, если вам кто-то действительно не приятен, вы можете сказать: «He’s cancelled». Что вы не собираетесь портить себе вечеринку из-за него и просто его проигнорируете.

Или, если та долгожданная вечеринка, которую вы так долго ждали и наконец попали, но она оказалась настолько не интересна, что хочется поскорее уйти, то можно сказать: «It’s so boring! This party is cancelled!» Перевод: «Такая скука! Эта вечеринка полный отстой!»

9. Full send

Дословно переводится как: «Полная отправка».

Этому устойчивому сленговому выражению мы обязаны английским сноубордистам. Применяя в своей речи фразу «to go full send» при отработке различных трюков и опасных приемов, они вкладывали в это понятие «выложиться по-полной», «сделать всё, на что способен».

Теперь, такое выражение охотно применяют где угодно, когда имеют в виду, что нужно отдаться чему-то на все 100%. Например, когда вы настроены повеселиться как следует, можете сказать: «We are going full send on this party!».

Что будет означать: «На этой вечеринке мы будем тусоваться по-полной!»

10. Wig flew

Дословно переводится как: «Парик улетел».

В русскоговорящий среде, когда происходит нечто невероятное, феерическое и классное, мы говорим: «сносит крышу», а в англоговорящей принято говорить «улетает парик!» Лучше использовать выражение «wig flew» в те моменты, когда собираетесь сообщить о чем-то потрясающем и невероятном, например: «Have you seen my new dress? It’s wig flew!» В переводе будет: «Ты видела моё новое платье? Это просто отвал башки!»

Используя несколько этих не сложных фраз, вы будете своим на любой вечеринке, можете не сомневаться. А если вы планируете организовать свою вечеринку или в ближайшем будущем у вас день рождения, то стоит позаботиться о подходящей площадке. Самый простой и удобный способ подобрать идеальную площадку для вашего мероприятия можно посмотреть здесь. Интересные лофты и арт-пространства напрямую от владельцев площадок без дополнительных накруток.

Party time! Good luck!

Источник: https://www.youparty.ru/articles/10-angliyskih-virazheniy-dlya-vecherinki-party-sleng/

A big night out – сленговые выражения для вечеринок

как по английски вечеринка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Первый опыт общения с носителями языка у меня случился аж в 20 лет. Тогда я приехала в США по студенческой программе обмена – работать и изучать страну. Однажды наш начальник пригласил нас в ближайший бар, чтобы пообщаться и лучше узнать друг друга. Я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что со своим университетским английским я не понимала многих слов и выражений своих коллег.

Мораль сей вступительной басни – нельзя пренебрегать изучением сленговых и разговорных выражений. А теперь хочу поделиться с вами фразами и выражениями, которые окажутся незаменимыми в баре, ресторане или на вечеринке.

Планируем свой вечер

Если вас пригласили, а вы не можете прийти, нужно использовать фразу can make it – успеть, получиться.

Thanks for the invitation, but I don’t think I can make it. – Спасибо за приглашение, но не думаю, что у меня получится прийти.

Также можно использовать эту фразу, если вы не успеваете прийти на мероприятие вовремя.

The traffic jam is terrible. I can’t make it on time. – Пробки просто ужасные. Я не смогу прийти вовремя.

Иногда хочется выйти куда-нибудь вечером, но утруждать себя длинными поездками ради этого нет желания, энергии и сил. Тогда используем выражение not to be bothered – не утруждать себя, не беспокоиться.

I can’t be bothered to go into town – let’s just go to the pub round the corner. – У меня нет желания ехать в центр, давай просто сходим в паб за углом.

Некоторые люди считают хорошей идеей вздремнуть перед вечеринкой, чтобы энергии хватило до утра.

I think I’ll have a nap before we head out. – Думаю, я вздремну перед выходом.

I’ll kip (down) on the sofa. – Я вздремну на диване.

Если вы идете на вечеринку по особому случаю, нужно красиво одеться – to get dolled up. Это выражение чаще используется по отношению к женщинам и дословно переводится как «превратиться в куколку».

I’m going to get dolled up for the party. – Я принаряжусь к вечеринке.

Интересное выражение используется про макияж – to put your face on, что дословно означает «надеть лицо».

Wait! I’ve got to put my face on! – Подожди! Я должна еще накраситься!

Чтобы сэкономить деньги на напитках, перед походом в дорогой бар можно выпить несколько коктейлей дома. Приглашаем друзей на такое мероприятие с помощью выражения to have pre-drinks или to pre-drink.

Let’s have a few pre-drinks before going out! – Давайте пропустим пару стаканчиков перед выходом!

Встречаем друзей

Одно из самых распространенных сленговых выражений – to hang out, оно означает «проводить время с друзьями», «общаться», «тусить».

Come to hang out with us at my place! – Приходи потусить ко мне домой!

Некоторые нервничают на вечеринке, ведь нужно произвести хорошее впечатление на гостей. Таких людей можно попытаться успокоить фразой to take a chill pill или to chill out. Обе имеют значение «расслабиться». А еще носители языка частенько употребляют слово chillax, образованное от chill и relax.

– If we don’t leave in 5 minutes, we’ll be late. – Если мы не выйдем через 5 минут, мы опоздаем.
Chill out! We’ll be fine. – Расслабься! Все будет хорошо.

Dude, you seriously need to chillax. – Чувак, тебе реально нужно расслабиться.

Ронни из engVid подготовила сленговые варыжения со словом chill:

В ресторане

Пока мы дожидаемся своего заказа в ресторане, кто-то из друзей может сказать:

I haven’t eaten since morning, I’m starving. – Я не ела с утра, умираю с голоду.

Некоторые люди так голодны, что готовы даже быка проглотить целиком – to eat a horse.

When she’s really hungry she always says that she could eat a horse. – Когда она очень голодна, всегда говорит, что проглотила бы быка целиком.

К моменту, когда вы дождались своего заказа в ресторане, самые голодные друзья начинают жадно поглощать еду, на английском об этом можно сказать с помощью глагола to scoff либо выражения to wolf down.

You must have been hungry. You scoffed that pizza in seconds! – Ты, наверное, был очень голоден – слопал пиццу за секунду!

Don’t wolf down your food! You might choke. – Не ешь так быстро – подавишься!

После обеда в ресторане можно почувствовать себя сытым или объевшимся – to be stuffed, дословно это выражение переводится как «с набитым желудком»

I shouldn’t have had that cake. I’m stuffed. – Торт был лишним. Я так объелся.

При оплате счета можно предложить разделить сумму поровну на всех – to go Dutch.

I don’t want you to pay for me! Let’s go Dutch! – Я не хочу, чтобы ты платил за меня – давай разделим счет.

Общую сумму денег в английском варианте называют a kitty.

Everybody has to put 20 pounds into the kitty. – Каждый должен положить 20 фунтов в общую копилку.

Есть люди, которые не слишком любят оплачивать счета, предпочитая просто сбегать из ресторана (to do a runner). Кстати, это же выражение можно употреблять в ситуации, когда человек убегает от проблем, делает ноги.

Quick, the waiter left to the kitchen! Let’s do a runner! – Быстро! Официант ушел на кухню! Делаем ноги!

Her father did a runner soon after she was born. – Ее отец сбежал сразу после ее рождения.

В баре

Если у вас есть желание покутить и потратить большую сумму денег, используйте выражение to splash out.

Let’s get a bottle of champagne. I feel splashing out. – Давайте закажем бутылку шампанского – мне хочется покутить.

Выражение to down in one переводится как «пить залпом».

Check it out! I’m going to down this pint of beer in one. – Зацени! Я эту пинту пива залпом выпью.

Скажу пару слов и о выражении to check out. Используйте его, если вы на вечеринке хотите обратить внимание своего друга на что-то или кого-то.

Check out that girl on the dance floor – she’s really cute. – Посмотри на ту девушку на танцполе – она такая симпатичная.

Dude, check it out – I learned to twerk! – Чувак, зацени! Я научилась танцевать тверк.

Больше примеров с выражением check it out вы найдете в следующем видео:

В англоязычных странах алкоголь в баре обычно покупают раундами (rounds), то есть каждый человек из компании по очереди покупает напитки для всех.

Guys, the next round is on me! – Эй, я оплачиваю следующий раунд!

Некоторые не любят угощать других, потому что они жадные (tight/stingy).

Источник: https://engblog.ru/slang-expressions-for-going-to-parties

Как устроить онлайн-вечеринку во время самоизоляции

С помощью сервисов для групповых видеоконференций, например Skype или Google Hangouts. Загляните в эту статью и выберите любой вариант, который подходит вам по всем параметрам.

Обратите внимание, что в некоторых сервисах, например в Zoom, максимальное время созвона ограниченно. Если вы собираетесь провести с друзьями весь вечер, 40–45 минут будет маловато. Также вам может понадобиться включить демонстрацию экрана или отправить друг другу какие‑то файлы, а эти функции поддерживают не все сервисы.

Установите на своё устройство выбранное приложение, а в нужный день создайте общую конференцию и пригласите друзей.

Чем заняться на онлайн‑вечеринке

Будем честны: онлайн‑встреча в чём‑то уступает реальной. Вы не сможете обнять друзей, потанцевать, держась за руки, поиграть в «Твистер» или погулять в парке. Но, находясь на расстоянии друг от друга, тоже можно повеселиться и хорошо провести время, пусть и в более камерном формате.

1. Поиграйте

Многие привычные игры в онлайне недоступны: двигать фишки по полю или раздавать карточки не получится. Но кое‑что всё-таки можно придумать.

Игры с простыми вопросами и заданиями

Например, всем хорошо известный «Крокодил», в котором нужно показать слово или выражение с помощью мимики и жестов — так, чтобы остальные игроки как можно быстрее угадали, что вы имеете в виду. Слова можно пересылать в личку (в оригинале они передаются на ушко следующему по очереди игроку). А можно позаимствовать идеи из бесплатного приложения.

Кроме «Крокодила» есть и другие варианты. Например, настольная игра «Ответь за 5 секунд»: в ней нужно быстро давать ответы на несложные вопросы вроде «Назови трёх писателей» или «Три машины на м!». Один из вас может купить игру и выступить в роли ведущего: вытаскивать карточки, озвучивать вопросы, следить за временем.

Викторины и загадки

Пусть каждый из вас заранее подготовит какую‑нибудь головоломку. Например, вопрос из «Что? Где? Когда?» или старинную загадку. По очереди задавайте их друг другу и потом все вместе думайте над ответом. Постарайтесь, чтобы вопросы были не слишком простыми, но и не совсем уж сложными.

Ещё можно пройти квиз онлайн. Например, на myQuiz (бесплатно) или MozgoParty (за 300 рублей).

2. Расскажите истории

Страшные, весёлые, абсурдные, философские — какие захотите. Не бойтесь: это не так сложно, как может показаться. Поначалу будет неловко, а потом — очень интересно. Вот несколько идей:

  • Создайте каждый свою историю. Это можно делать по очереди и в свободной форме. Например, страшилки, как в лагере у костра, сказки или удивительные случаи из жизни.
  • Сочините общую историю. Сначала можно определить жанр и основных персонажей. Первый игрок создаёт завязку, второй подхватывает, и так по цепочке, событие за событием.
  • Расскажите историю по картинке. Заранее скачайте несколько изображений, которые дают простор для фантазии. Это могут быть сюжетные иллюстрации, сказочные работы фотохудожников, сюрреалистичные картины. И, отталкиваясь от рисунка, сочините вместе сказку, ужастик или детектив. Много интересных работ можно найти, например, на Pinterest.
  • Поиграйте. Купите или скачайте сторителлинг‑игру, которая поможет вам рассказать историю и задаст правила. Для онлайн‑формата лучше всего подойдёт виртуальная версия Story Dice. Суть игры в том, что вы будто бросаете кубики с изображениями и должны придумать рассказ по картинкам, которые вам выпали. Приложение доступно бесплатно для iOS и Android. Один из вас может установить его себе на устройство, подождать, пока сгенерируются картинки, и переслать остальным снимок экрана.

3. Приготовьте вместе что‑нибудь вкусное

Да, удалённо это тоже можно сделать.

  • Выберите один несложный рецепт, например пиццу, бутерброды или булочки.
  • Заранее подготовьте все ингредиенты.
  • Принесите гаджет на кухню и поставьте его так, чтобы вас было видно остальным, но при этом вода, масло или другие жидкости не залили экран и клавиатуру. Возможно, стоит заранее позаботиться о специальной подставке для телефона или планшета.
  • Готовьте параллельно с друзьями, как вы делали бы это на одной кухне. Болтайте, шутите, обменивайтесь кулинарными лайфхаками, делитесь возникшими трудностями.
  • Когда блюдо будет готово — можно сравнить, что у вас вышло. Ну и конечно, насладиться получившимися вкусностями.

Поскольку онлайн‑формат накладывает определённые ограничения, лучше выбирать простые и не очень «шумные» рецепты, иначе всё это действо превратится не в развлечение, а в испытание.

4. Устройте творческие посиделки

Это хороший выбор, если у вас много свободного времени и хочется оставить память о встрече.

Рисование

Вы можете заранее заказать небольшие наборы для рисования картин по номерам, там уже есть холст, краски, кисть и инструкция. А потом в назначенное время собраться онлайн и раскрасить картину — каждый свою. Естественно, не забывая поговорить, посмеяться и съесть в процессе что‑нибудь вкусненькое. А потом показать друг другу результат своих трудов. сложность во всём этом — установить камеру так, чтобы друзьям было видно, как вы рисуете.

Ещё вариант — купить карандаши, краски, бумагу и другие материалы и воспользоваться бесплатными мастер‑классами на . Выбрать что‑то несложное, включить видео и начать всем вместе.

Если предпочитаете графику, присмотритесь к урокам с этого канала:

А если есть желание порисовать акрилом, можно заглянуть сюда:

Уменьшите скорость воспроизведения видео, чтобы точно всё успеть.

Ну и конечно, вы можете изобразить друг друга. Это точно будет весело! Только не забывайте, что это не соревнование, а способ хорошо провести время. Не расстраивайтесь, если вы совсем не художник и получается у вас не очень. Главное — процесс, а не результат.

Коронавирус: у принца Бельгии диагностирован Covid-19, английский футбол возвращается и зоопарки больше не могут нести убытки

как по английски вечеринка
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Жители Парижа получили возможность отдыхать в городских парках

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой семье относится английский язык?

В то время как европейские страны постепенно ослабляют карантинные ограничения, из Бельгии пришла новость о том, что коронавирусом заболел принц Иоахим. Британские ученые предупреждают, что ослаблять карантин пока рано, но английский футбол возвращается на поле.

В Париже, тем временем, открываются универмаги, в Вене — кинотеатры, а в Нью-Йорке французский диджей Дэвид Гетта готовится сыграть очередной благотворительный сет.

Эти и другие события — в ежедневной подборке Русской службы Би-би-си.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Принц Иоахим Бельгийский (в центре) — племянник короля Бельгии Филиппа. Королевский двор подтвердил, что на этой неделе он посещал вечеринку в испанском городе Кордова

У принца Иоахима Бельгийского — внука бывшего короля Бельгии Альберта II и племянника нынешнего короля Филиппа — диагностирован коронавирус. Незадолго до этого принца видели на вечеринке в испанском городе Кордова. Королевский дворец Бельгии подтвердил, что Иоахим действительно поехал в Испанию 24 мая по рабочим вопросам, однако известно, что он состоит в длительных отношениях с испанкой.

Испанская пресса сообщает, что 27 мая принц участвовал в частной вечеринке, на которой собралось 27 человек, что является злостным нарушением режима локдауна. Однако, согласно бельгийской прессе, там было 10-12 человек, а это нарушением не является.

Бельгийский двор заявил, что у принца слабые симптомы заболевания и его состояние не внушает опасений. Все, кто имел отношение к вечеринке в Кордове, отправлен в карантин.

И еще одно сообщение из Бельгии: там одним из первых в Европе вернулся к работе зоопарк Пайри Дайза, который также является крупным ботаническим садом. По оценкам руководства, за каждый день простоя в карантине комплекс терял около 100 тысяч евро.

Общие потери за 2020 год могут в лучшем случае составить 30 млн евро. Дальнейшее достойное содержание животных и растений, по словам представителей Пайри Дайзи, возможно только при условии возобновления работы.

На первых порах число посетителей будет ограничено.

Английский футбол возвращается

В Британии с 1 июня возобновляются матчи Премьер-лиги. Такое решение было принято правительством страны в ходе совещания за закрытыми дверями. Руководство лиги рассчитывало вернуть игроков на поле 17 июня, и, по его словам, более раннее возвращение — лучшая новость за последние несколько месяцев. При этом в Лиге подчеркивают, что еще многое предстоит сделать для обеспечения безопасности игроков, тренерских штабов и обслуживающего персонала.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Многие жители Англии устремились на пляжи в жаркую погоду

Также с понедельника в Англии людям разрешено будет встречаться группами до шести человек. Подобные правила уже действуют в Шотландии и Северной Ирландии, однако научные советники британского правительства предупреждают, что ослаблять карантин пока нельзя.

Джон Эдмундс из Лондонской школы тропической гигиены и медицины и член ученого совета Sage, который консультирует правительство, отметил, что число новых случаев заражения коронавирусом по-прежнему высоко, поэтому дождаться, когда оно снизится.

Его коллега по совету сэр Джереми Фаррар заявил, что уровень распространения вируса слишком высок для того, чтобы снимать карантинные меры в Англии, и предупредил, что для этого должна в полной мере функционировать система тестирования и отслеживания контактов Национальной службы здравоохранения.

К ним присоединился профессор Питер Хорби, также являющийся членом Sage и председателем консультативной группы по новым вирусным заболеваниям NERVTAG. В интервью Би-би-си он отметил, что индекс R (среднее число людей, которых заражает один заболевший) по-прежнему близко к единице, потому важно не ослаблять контроль.

По его словам, в Британии в день заражается около 8 тысяч человек. «Я могу понять желание ослабить меры социального дистанцирования, но нам нельзя оказаться в ситуации, когда число заражений и смертей будет опять на том же уровне, как недавно», — сказал он.

Совет Sage опубликовал подробности своих конфиденциальных заседаний, начиная с 22 января, а также ряд сопутствующих научных докладов. Из них следует, что по прогнозу, сделанному на заседании 23 апреля, ожидалось, что в Британии к середине мая будет лишь тысяча новых зараженных в день.

Индия: снова рекордное число заражений

Правообладатель иллюстрации NurPhoto Image caption Медицинская система Мумбаи на грани коллапса

Власти Индии в очередной раз зафиксировали рекордное число новых заражений за сутки — 8 тысяч человек. Треть зараженных проживает в одном из богатейших штатов страны — Махараштра, где находится город Мумбаи.

Накануне сообщалось о 6,5 тысячах новых случаев за сутки, и это также был рекорд.

Судя по кадрам из больниц Мумбаи, распространенным на этой неделе, многие больницы перегружены, а корреспонденты Би-би-си сообщали, что медицинская инфраструктура города находится на грани коллапса.

Несмотря на то, что число новых случаев продолжает расти, правительство Индии ослабляет карантинные ограничения, которые сильно ударили по экономике и привели к тому, что десятки миллионов людей остались без работы.

Правообладатель иллюстрации Hindustan Times Image caption По данным Times of India, ежедневно в аэропорту Дели тестируют сотни членов экипажей

В субботу газета Times of India сообщила со ссылкой на источники, что самолет авиакомпании Air India, который вылетел в Москву за индийскими гражданами, был вынужден вернуться в Дели из-за коронавируса у одного из пилотов.

По данным издания, при проверке на вылете персонал авиакомпании из-за большого объема тестирования в аэропорту случайно перепутал тесты и разрешил вылет пилоту с положительным анализом.

Ошибка была обнаружена через два часа после вылета, в это время самолет A320 находился в воздушном пространстве Узбекистана.

Европа: магазины, кинотеатры и Пизанская башня

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Утром в субботу возле входа в Galeries Lafayette образовалась очередь

В Европе, тем временем, продолжают постепенно ослаблять карантинные меры.

В Париже открываются городские парки и магазины, в том числе знаменитый универмаг Galeries Lafayette на бульваре Осман в Париже. Посетителям необходимо соблюдать социальную дистанцию и носить маски, прикасаться к косметике и тестировать ее запрещено.

Власти Австрии приняли решение открыть часть кинотеатров в Вене, однако число посетителей не должно превышать 100 человек. Такие правила действуют для всех общественных мероприятий.

Накануне в стране начался очередной этап ослабления ограничительных мер, и среди прочего открыться вновь смогли гостиницы и фитнес-клубы.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption В кинозалах не должно находиться больше 100 человек

В отличие от Австрии, где режим ношения масок будет ослаблен только в середине июня, в Польше жители могут теперь находиться в общественных местах без них, но только соблюдая социальную дистанцию.

Венгрия стала первой страной в Европе, которая разрешила болельщикам присутствовать на трибунах во время футбольных матчей, а в Германии, где матчи Бундеслиги пока проводятся без зрителей, в субботу возобновляется турнир Третьей лиги.

В Италии, тем временем, для посещения вновь открывается Пизанская башня.

США: карантинная вечеринка в секретном месте

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Последние два месяца Гетта находился на карантине в Майами вместе с подругой

Французский диджей Дэвид Гетта в ночь на воскресенье планирует отыграть свой второй благотворительный онлайн-сет из серии United At Home в Нью-Йорке. Место его проведения держится в секрете.

В интервью Франс пресс 52-летний музыкант рассказал, что подготовил специально для шоу ремикс на песню Empire State Of Mind рэпера Jay-Z и певицы Алиши Киз, которая была записана в 2009 году и посвящена Нью-Йорку.

Предыдущее выступление Гетты состоялось на крыше одного из жилых комплексов в Майами и собрало многомиллионную аудиторию в соцсетях. За сетом также наблюдали с балконов около 8 тысяч жителей окрестных домов.

Все сборы от концерта будут направлены в фонд Всемрной организации здравоохранения, а также в благотворительные фонды США и Франции, которые помогают в борьбе с коронавирусом.

В прошлый раз в ходе выступления удалось собрать более 750 тысяч долларов.

Источник: https://www.bbc.com/russian/news-52859711

10 Английских выражений для вечеринки. Party-slang

как по английски вечеринка

Без знания английского языка, однозначно, сейчас никуда. Все больше иностранных слов плотно вплелись в разговорную речь современной молодежи и, даже некоторых представителей поколения по-старше.

Правильно построенные фразы и предложения это конечно хорошо, но, чтобы быть своим на любой вечеринке, особенно в англоязычной компании, вам обязательно пригодятся сленговые слова и фразы, на которых общаются сами носители языка.

Мы собрали 10 сленговых фраз, которые помогут вам стать настоящей звездой любой вечеринки

1. Flex

Дословно переводится как: «Сгибать», «Изгибать», «Гнуться».

Но, в разговорной речи англоязычной молодёжи данное слово применяется немного в другом смысле. Существительное Flexing — означает выпендрёж. To flex — можно перевести как выделываться перед кем-то, красоваться.

В основном, данное слово применяется в описании тех, кто любит хвалиться перед кем-то различными дорогими гаджетами, одеждой или бредовыми вещами. Например, если вы услышите «He is always flaxing», то это будет означать «Он постоянно выпендривается».

А вот если сказать «weird flex but okay» то смысл немного меняется и это уже будет звучать, как: «Нашёл чем гордиться».

2. Dead soldier

Дословно переводится как: «Мёртвый солдат».

Это неотъемлемый реквизит на каждой вечеринке. Наверняка, вы сами много раз бросали «мёртвого солдата» на поле боя. На американском сленге так принято называть открытую и позабытую бутылку любого алкоголя. Найдя бутылочку или стаканчик, можно сказать «Guys! Who left this dead soldier on the table?» Что в переводе на русский будет как «Ребята! Кто забыл своё недопитое пивко на столе?». Не хорошо бросать своих)

3. Lit

Дословно переводится как: «Освещённый, подсвеченный».

В разговорной речи американских подростков классическое слово cool (прикольный, классный), потихоньку начинает замещать более популярное lit.

Если посмотреть популярные сериалы или послушать молодежные песни западных исполнителей, вы сами обратите внимание, что говорить cool — уже совсем не модно.

Например, если сказать «That Party was lit!», что в переводе будет означать «Та вечеринка была просто блеск!», то среди молодёжи вы точно станете своим. Но, данное употребление вряд ли оценят те, кто постарше. В их глазах вы будете выглядеть как подросток.

4. Paper belly

Дословно переводится как: «Бумажный живот».

Наверное, всегда на любой вечеринке есть свои, так называемые paper belly — это девушка или молодой человек, который уже сразу после первого коктейля начинает отжигать как заводной, но, как правило, не долго. Если вы заботитесь о вашей подруге, то лучше сразу предупредить окружающих: «She is just a paper belly!», что будет означать: «Она просто слишком быстро напивается!» Это поможет предостеречь от нежелательных последствий.

5. Cut a rug

Дословно переводится как: «Разрезать ковёр».

Конечно, резать ковры на вечеринки никто не планирует. Такое затейливое словосочетание на западе означает не что иное, как «танцевать» или даже «отплясывать», «рвать танцпол»! При виде симпатичной девушке на танцполе, которая здорово танцует, если хотите начать разговор с комплимента, можете сказать «Wow! You really cut a rug!» Что будет означать: «Вау! Ты просто отлично танцуешь!»

6. Tea

Дословно переводится как: «Чай».

Чай на вечеринке конечно возможен, но здесь дело пойдёт о сплетнях. На слеге «tea» обычно означает обсуждение, «перемывание всех косточек», если уместно будет так выразиться.

Если вы видите, как небольшая группа ваших друзей о чём-то перешептываются, уместно будет задать вопрос: «What’s the tea?» И это можно перевести как: «Что за сплетни вы там обсуждаете?» В случае, если кто-то из ваших близких проговорился о чём-то или случайно выдал ваш секрет, то отлично подойдёт фраза «to spill the tea», — это означает «пролил чай». Но, если вам скажут: «you sip own tea», что можно перевести как «пей собственный чай», это будет означать, что не стоит лезть в чужие дела.

7. Darty

Данное слово образовано от двух слов, таких как «Day» (день) и «Party» (тусовка, вечеринка) и получается — дневная вечеринка.

Если солнце еще высоко, но ваша компания уже не прочь повеселиться, то такое мероприятие можно смело считать «Darty». Или наоборот, не заметили как настало утро, но вся тусовка требует «продолжения банкета» — значит намечается «Darty».

8. Cancelled

Дословно переводится как: «Отменённый».

Так обычно говорят про что-то такое, что вам не особо нравится или вызывает неприятные чувства. Например, если вам кто-то действительно не приятен, вы можете сказать: «He’s cancelled». Что вы не собираетесь портить себе вечеринку из-за него и просто его проигнорируете.

Или, если та долгожданная вечеринка, которую вы так долго ждали и наконец попали, но она оказалась настолько не интересна, что хочется поскорее уйти, то можно сказать: «It’s so boring! This party is cancelled!» Перевод: «Такая скука! Эта вечеринка полный отстой!»

9. Full send

Дословно переводится как: «Полная отправка».

Этому устойчивому сленговому выражению мы обязаны английским сноубордистам. Применяя в своей речи фразу «to go full send» при отработке различных трюков и опасных приемов, они вкладывали в это понятие «выложиться по-полной», «сделать всё, на что способен».

Теперь, такое выражение охотно применяют где угодно, когда имеют в виду, что нужно отдаться чему-то на все 100%. Например, когда вы настроены повеселиться как следует, можете сказать: «We are going full send on this party!».

Что будет означать: «На этой вечеринке мы будем тусоваться по-полной!»

10. Wig flew

Дословно переводится как: «Парик улетел».

В русскоговорящий среде, когда происходит нечто невероятное, феерическое и классное, мы говорим: «сносит крышу», а в англоговорящей принято говорить «улетает парик!» Лучше использовать выражение «wig flew» в те моменты, когда собираетесь сообщить о чем-то потрясающем и невероятном, например: «Have you seen my new dress? It’s wig flew!» В переводе будет: «Ты видела моё новое платье? Это просто отвал башки!»

Используя несколько этих не сложных фраз, вы будете своим на любой вечеринке, можете не сомневаться. А если вы планируете организовать свою вечеринку или в ближайшем будущем у вас день рождения, то стоит позаботиться о подходящей площадке. Самый простой и удобный способ подобрать идеальную площадку для вашего мероприятия можно посмотреть здесь. Интересные лофты и арт-пространства напрямую от владельцев площадок без дополнительных накруток.

Party time! Good luck!

Источник: https://www.youparty.ru/articles/10-angliyskih-virazheniy-dlya-vecherinki-party-sleng/

A big night out – сленговые выражения для вечеринок

как по английски вечеринка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Первый опыт общения с носителями языка у меня случился аж в 20 лет. Тогда я приехала в США по студенческой программе обмена – работать и изучать страну. Однажды наш начальник пригласил нас в ближайший бар, чтобы пообщаться и лучше узнать друг друга. Я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что со своим университетским английским я не понимала многих слов и выражений своих коллег.

Мораль сей вступительной басни – нельзя пренебрегать изучением сленговых и разговорных выражений. А теперь хочу поделиться с вами фразами и выражениями, которые окажутся незаменимыми в баре, ресторане или на вечеринке.

Планируем свой вечер

Если вас пригласили, а вы не можете прийти, нужно использовать фразу can make it – успеть, получиться.

Thanks for the invitation, but I don’t think I can make it. – Спасибо за приглашение, но не думаю, что у меня получится прийти.

Также можно использовать эту фразу, если вы не успеваете прийти на мероприятие вовремя.

The traffic jam is terrible. I can’t make it on time. – Пробки просто ужасные. Я не смогу прийти вовремя.

Иногда хочется выйти куда-нибудь вечером, но утруждать себя длинными поездками ради этого нет желания, энергии и сил. Тогда используем выражение not to be bothered – не утруждать себя, не беспокоиться.

I can’t be bothered to go into town – let’s just go to the pub round the corner. – У меня нет желания ехать в центр, давай просто сходим в паб за углом.

Некоторые люди считают хорошей идеей вздремнуть перед вечеринкой, чтобы энергии хватило до утра.

I think I’ll have a nap before we head out. – Думаю, я вздремну перед выходом.

I’ll kip (down) on the sofa. – Я вздремну на диване.

Если вы идете на вечеринку по особому случаю, нужно красиво одеться – to get dolled up. Это выражение чаще используется по отношению к женщинам и дословно переводится как «превратиться в куколку».

I’m going to get dolled up for the party. – Я принаряжусь к вечеринке.

Интересное выражение используется про макияж – to put your face on, что дословно означает «надеть лицо».

Wait! I’ve got to put my face on! – Подожди! Я должна еще накраситься!

Чтобы сэкономить деньги на напитках, перед походом в дорогой бар можно выпить несколько коктейлей дома. Приглашаем друзей на такое мероприятие с помощью выражения to have pre-drinks или to pre-drink.

Let’s have a few pre-drinks before going out! – Давайте пропустим пару стаканчиков перед выходом!

Встречаем друзей

Одно из самых распространенных сленговых выражений – to hang out, оно означает «проводить время с друзьями», «общаться», «тусить».

Come to hang out with us at my place! – Приходи потусить ко мне домой!

Некоторые нервничают на вечеринке, ведь нужно произвести хорошее впечатление на гостей. Таких людей можно попытаться успокоить фразой to take a chill pill или to chill out. Обе имеют значение «расслабиться». А еще носители языка частенько употребляют слово chillax, образованное от chill и relax.

– If we don’t leave in 5 minutes, we’ll be late. – Если мы не выйдем через 5 минут, мы опоздаем.
Chill out! We’ll be fine. – Расслабься! Все будет хорошо.

Dude, you seriously need to chillax. – Чувак, тебе реально нужно расслабиться.

Ронни из engVid подготовила сленговые варыжения со словом chill:

В ресторане

Пока мы дожидаемся своего заказа в ресторане, кто-то из друзей может сказать:

I haven’t eaten since morning, I’m starving. – Я не ела с утра, умираю с голоду.

Некоторые люди так голодны, что готовы даже быка проглотить целиком – to eat a horse.

When she’s really hungry she always says that she could eat a horse. – Когда она очень голодна, всегда говорит, что проглотила бы быка целиком.

К моменту, когда вы дождались своего заказа в ресторане, самые голодные друзья начинают жадно поглощать еду, на английском об этом можно сказать с помощью глагола to scoff либо выражения to wolf down.

You must have been hungry. You scoffed that pizza in seconds! – Ты, наверное, был очень голоден – слопал пиццу за секунду!

Don’t wolf down your food! You might choke. – Не ешь так быстро – подавишься!

После обеда в ресторане можно почувствовать себя сытым или объевшимся – to be stuffed, дословно это выражение переводится как «с набитым желудком»

I shouldn’t have had that cake. I’m stuffed. – Торт был лишним. Я так объелся.

При оплате счета можно предложить разделить сумму поровну на всех – to go Dutch.

I don’t want you to pay for me! Let’s go Dutch! – Я не хочу, чтобы ты платил за меня – давай разделим счет.

Общую сумму денег в английском варианте называют a kitty.

Everybody has to put 20 pounds into the kitty. – Каждый должен положить 20 фунтов в общую копилку.

Есть люди, которые не слишком любят оплачивать счета, предпочитая просто сбегать из ресторана (to do a runner). Кстати, это же выражение можно употреблять в ситуации, когда человек убегает от проблем, делает ноги.

Quick, the waiter left to the kitchen! Let’s do a runner! – Быстро! Официант ушел на кухню! Делаем ноги!

Her father did a runner soon after she was born. – Ее отец сбежал сразу после ее рождения.

В баре

Если у вас есть желание покутить и потратить большую сумму денег, используйте выражение to splash out.

Let’s get a bottle of champagne. I feel splashing out. – Давайте закажем бутылку шампанского – мне хочется покутить.

Выражение to down in one переводится как «пить залпом».

Check it out! I’m going to down this pint of beer in one. – Зацени! Я эту пинту пива залпом выпью.

Скажу пару слов и о выражении to check out. Используйте его, если вы на вечеринке хотите обратить внимание своего друга на что-то или кого-то.

Check out that girl on the dance floor – she’s really cute. – Посмотри на ту девушку на танцполе – она такая симпатичная.

Dude, check it out – I learned to twerk! – Чувак, зацени! Я научилась танцевать тверк.

Больше примеров с выражением check it out вы найдете в следующем видео:

В англоязычных странах алкоголь в баре обычно покупают раундами (rounds), то есть каждый человек из компании по очереди покупает напитки для всех.

Guys, the next round is on me! – Эй, я оплачиваю следующий раунд!

Некоторые не любят угощать других, потому что они жадные (tight/stingy).

Источник: https://engblog.ru/slang-expressions-for-going-to-parties

Как устроить онлайн-вечеринку во время самоизоляции

С помощью сервисов для групповых видеоконференций, например Skype или Google Hangouts. Загляните в эту статью и выберите любой вариант, который подходит вам по всем параметрам.

Обратите внимание, что в некоторых сервисах, например в Zoom, максимальное время созвона ограниченно. Если вы собираетесь провести с друзьями весь вечер, 40–45 минут будет маловато. Также вам может понадобиться включить демонстрацию экрана или отправить друг другу какие‑то файлы, а эти функции поддерживают не все сервисы.

Установите на своё устройство выбранное приложение, а в нужный день создайте общую конференцию и пригласите друзей.

Чем заняться на онлайн‑вечеринке

Будем честны: онлайн‑встреча в чём‑то уступает реальной. Вы не сможете обнять друзей, потанцевать, держась за руки, поиграть в «Твистер» или погулять в парке. Но, находясь на расстоянии друг от друга, тоже можно повеселиться и хорошо провести время, пусть и в более камерном формате.

1. Поиграйте

Многие привычные игры в онлайне недоступны: двигать фишки по полю или раздавать карточки не получится. Но кое‑что всё-таки можно придумать.

Игры с простыми вопросами и заданиями

Например, всем хорошо известный «Крокодил», в котором нужно показать слово или выражение с помощью мимики и жестов — так, чтобы остальные игроки как можно быстрее угадали, что вы имеете в виду. Слова можно пересылать в личку (в оригинале они передаются на ушко следующему по очереди игроку). А можно позаимствовать идеи из бесплатного приложения.

Кроме «Крокодила» есть и другие варианты. Например, настольная игра «Ответь за 5 секунд»: в ней нужно быстро давать ответы на несложные вопросы вроде «Назови трёх писателей» или «Три машины на м!». Один из вас может купить игру и выступить в роли ведущего: вытаскивать карточки, озвучивать вопросы, следить за временем.

Викторины и загадки

Пусть каждый из вас заранее подготовит какую‑нибудь головоломку. Например, вопрос из «Что? Где? Когда?» или старинную загадку. По очереди задавайте их друг другу и потом все вместе думайте над ответом. Постарайтесь, чтобы вопросы были не слишком простыми, но и не совсем уж сложными.

Ещё можно пройти квиз онлайн. Например, на myQuiz (бесплатно) или MozgoParty (за 300 рублей).

2. Расскажите истории

Страшные, весёлые, абсурдные, философские — какие захотите. Не бойтесь: это не так сложно, как может показаться. Поначалу будет неловко, а потом — очень интересно. Вот несколько идей:

  • Создайте каждый свою историю. Это можно делать по очереди и в свободной форме. Например, страшилки, как в лагере у костра, сказки или удивительные случаи из жизни.
  • Сочините общую историю. Сначала можно определить жанр и основных персонажей. Первый игрок создаёт завязку, второй подхватывает, и так по цепочке, событие за событием.
  • Расскажите историю по картинке. Заранее скачайте несколько изображений, которые дают простор для фантазии. Это могут быть сюжетные иллюстрации, сказочные работы фотохудожников, сюрреалистичные картины. И, отталкиваясь от рисунка, сочините вместе сказку, ужастик или детектив. Много интересных работ можно найти, например, на Pinterest.
  • Поиграйте. Купите или скачайте сторителлинг‑игру, которая поможет вам рассказать историю и задаст правила. Для онлайн‑формата лучше всего подойдёт виртуальная версия Story Dice. Суть игры в том, что вы будто бросаете кубики с изображениями и должны придумать рассказ по картинкам, которые вам выпали. Приложение доступно бесплатно для iOS и Android. Один из вас может установить его себе на устройство, подождать, пока сгенерируются картинки, и переслать остальным снимок экрана.

3. Приготовьте вместе что‑нибудь вкусное

Да, удалённо это тоже можно сделать.

  • Выберите один несложный рецепт, например пиццу, бутерброды или булочки.
  • Заранее подготовьте все ингредиенты.
  • Принесите гаджет на кухню и поставьте его так, чтобы вас было видно остальным, но при этом вода, масло или другие жидкости не залили экран и клавиатуру. Возможно, стоит заранее позаботиться о специальной подставке для телефона или планшета.
  • Готовьте параллельно с друзьями, как вы делали бы это на одной кухне. Болтайте, шутите, обменивайтесь кулинарными лайфхаками, делитесь возникшими трудностями.
  • Когда блюдо будет готово — можно сравнить, что у вас вышло. Ну и конечно, насладиться получившимися вкусностями.

Поскольку онлайн‑формат накладывает определённые ограничения, лучше выбирать простые и не очень «шумные» рецепты, иначе всё это действо превратится не в развлечение, а в испытание.

4. Устройте творческие посиделки

Это хороший выбор, если у вас много свободного времени и хочется оставить память о встрече.

Рисование

Вы можете заранее заказать небольшие наборы для рисования картин по номерам, там уже есть холст, краски, кисть и инструкция. А потом в назначенное время собраться онлайн и раскрасить картину — каждый свою. Естественно, не забывая поговорить, посмеяться и съесть в процессе что‑нибудь вкусненькое. А потом показать друг другу результат своих трудов. сложность во всём этом — установить камеру так, чтобы друзьям было видно, как вы рисуете.

Ещё вариант — купить карандаши, краски, бумагу и другие материалы и воспользоваться бесплатными мастер‑классами на . Выбрать что‑то несложное, включить видео и начать всем вместе.

Если предпочитаете графику, присмотритесь к урокам с этого канала:

А если есть желание порисовать акрилом, можно заглянуть сюда:

Уменьшите скорость воспроизведения видео, чтобы точно всё успеть.

Ну и конечно, вы можете изобразить друг друга. Это точно будет весело! Только не забывайте, что это не соревнование, а способ хорошо провести время. Не расстраивайтесь, если вы совсем не художник и получается у вас не очень. Главное — процесс, а не результат.

Коронавирус: у принца Бельгии диагностирован Covid-19, английский футбол возвращается и зоопарки больше не могут нести убытки

как по английски вечеринка
Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Жители Парижа получили возможность отдыхать в городских парках

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски ковер

В то время как европейские страны постепенно ослабляют карантинные ограничения, из Бельгии пришла новость о том, что коронавирусом заболел принц Иоахим. Британские ученые предупреждают, что ослаблять карантин пока рано, но английский футбол возвращается на поле.

В Париже, тем временем, открываются универмаги, в Вене — кинотеатры, а в Нью-Йорке французский диджей Дэвид Гетта готовится сыграть очередной благотворительный сет.

Эти и другие события — в ежедневной подборке Русской службы Би-би-си.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Принц Иоахим Бельгийский (в центре) — племянник короля Бельгии Филиппа. Королевский двор подтвердил, что на этой неделе он посещал вечеринку в испанском городе Кордова

У принца Иоахима Бельгийского — внука бывшего короля Бельгии Альберта II и племянника нынешнего короля Филиппа — диагностирован коронавирус. Незадолго до этого принца видели на вечеринке в испанском городе Кордова. Королевский дворец Бельгии подтвердил, что Иоахим действительно поехал в Испанию 24 мая по рабочим вопросам, однако известно, что он состоит в длительных отношениях с испанкой.

Испанская пресса сообщает, что 27 мая принц участвовал в частной вечеринке, на которой собралось 27 человек, что является злостным нарушением режима локдауна. Однако, согласно бельгийской прессе, там было 10-12 человек, а это нарушением не является.

Бельгийский двор заявил, что у принца слабые симптомы заболевания и его состояние не внушает опасений. Все, кто имел отношение к вечеринке в Кордове, отправлен в карантин.

И еще одно сообщение из Бельгии: там одним из первых в Европе вернулся к работе зоопарк Пайри Дайза, который также является крупным ботаническим садом. По оценкам руководства, за каждый день простоя в карантине комплекс терял около 100 тысяч евро.

Общие потери за 2020 год могут в лучшем случае составить 30 млн евро. Дальнейшее достойное содержание животных и растений, по словам представителей Пайри Дайзи, возможно только при условии возобновления работы.

На первых порах число посетителей будет ограничено.

Английский футбол возвращается

В Британии с 1 июня возобновляются матчи Премьер-лиги. Такое решение было принято правительством страны в ходе совещания за закрытыми дверями. Руководство лиги рассчитывало вернуть игроков на поле 17 июня, и, по его словам, более раннее возвращение — лучшая новость за последние несколько месяцев. При этом в Лиге подчеркивают, что еще многое предстоит сделать для обеспечения безопасности игроков, тренерских штабов и обслуживающего персонала.

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Многие жители Англии устремились на пляжи в жаркую погоду

Также с понедельника в Англии людям разрешено будет встречаться группами до шести человек. Подобные правила уже действуют в Шотландии и Северной Ирландии, однако научные советники британского правительства предупреждают, что ослаблять карантин пока нельзя.

Джон Эдмундс из Лондонской школы тропической гигиены и медицины и член ученого совета Sage, который консультирует правительство, отметил, что число новых случаев заражения коронавирусом по-прежнему высоко, поэтому дождаться, когда оно снизится.

Его коллега по совету сэр Джереми Фаррар заявил, что уровень распространения вируса слишком высок для того, чтобы снимать карантинные меры в Англии, и предупредил, что для этого должна в полной мере функционировать система тестирования и отслеживания контактов Национальной службы здравоохранения.

К ним присоединился профессор Питер Хорби, также являющийся членом Sage и председателем консультативной группы по новым вирусным заболеваниям NERVTAG. В интервью Би-би-си он отметил, что индекс R (среднее число людей, которых заражает один заболевший) по-прежнему близко к единице, потому важно не ослаблять контроль.

По его словам, в Британии в день заражается около 8 тысяч человек. «Я могу понять желание ослабить меры социального дистанцирования, но нам нельзя оказаться в ситуации, когда число заражений и смертей будет опять на том же уровне, как недавно», — сказал он.

Совет Sage опубликовал подробности своих конфиденциальных заседаний, начиная с 22 января, а также ряд сопутствующих научных докладов. Из них следует, что по прогнозу, сделанному на заседании 23 апреля, ожидалось, что в Британии к середине мая будет лишь тысяча новых зараженных в день.

Индия: снова рекордное число заражений

Правообладатель иллюстрации NurPhoto Image caption Медицинская система Мумбаи на грани коллапса

Власти Индии в очередной раз зафиксировали рекордное число новых заражений за сутки — 8 тысяч человек. Треть зараженных проживает в одном из богатейших штатов страны — Махараштра, где находится город Мумбаи.

Накануне сообщалось о 6,5 тысячах новых случаев за сутки, и это также был рекорд.

Судя по кадрам из больниц Мумбаи, распространенным на этой неделе, многие больницы перегружены, а корреспонденты Би-би-си сообщали, что медицинская инфраструктура города находится на грани коллапса.

Несмотря на то, что число новых случаев продолжает расти, правительство Индии ослабляет карантинные ограничения, которые сильно ударили по экономике и привели к тому, что десятки миллионов людей остались без работы.

Правообладатель иллюстрации Hindustan Times Image caption По данным Times of India, ежедневно в аэропорту Дели тестируют сотни членов экипажей

В субботу газета Times of India сообщила со ссылкой на источники, что самолет авиакомпании Air India, который вылетел в Москву за индийскими гражданами, был вынужден вернуться в Дели из-за коронавируса у одного из пилотов.

По данным издания, при проверке на вылете персонал авиакомпании из-за большого объема тестирования в аэропорту случайно перепутал тесты и разрешил вылет пилоту с положительным анализом.

Ошибка была обнаружена через два часа после вылета, в это время самолет A320 находился в воздушном пространстве Узбекистана.

Европа: магазины, кинотеатры и Пизанская башня

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Утром в субботу возле входа в Galeries Lafayette образовалась очередь

В Европе, тем временем, продолжают постепенно ослаблять карантинные меры.

В Париже открываются городские парки и магазины, в том числе знаменитый универмаг Galeries Lafayette на бульваре Осман в Париже. Посетителям необходимо соблюдать социальную дистанцию и носить маски, прикасаться к косметике и тестировать ее запрещено.

Власти Австрии приняли решение открыть часть кинотеатров в Вене, однако число посетителей не должно превышать 100 человек. Такие правила действуют для всех общественных мероприятий.

Накануне в стране начался очередной этап ослабления ограничительных мер, и среди прочего открыться вновь смогли гостиницы и фитнес-клубы.

Правообладатель иллюстрации AFP Image caption В кинозалах не должно находиться больше 100 человек

В отличие от Австрии, где режим ношения масок будет ослаблен только в середине июня, в Польше жители могут теперь находиться в общественных местах без них, но только соблюдая социальную дистанцию.

Венгрия стала первой страной в Европе, которая разрешила болельщикам присутствовать на трибунах во время футбольных матчей, а в Германии, где матчи Бундеслиги пока проводятся без зрителей, в субботу возобновляется турнир Третьей лиги.

В Италии, тем временем, для посещения вновь открывается Пизанская башня.

США: карантинная вечеринка в секретном месте

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Последние два месяца Гетта находился на карантине в Майами вместе с подругой

Французский диджей Дэвид Гетта в ночь на воскресенье планирует отыграть свой второй благотворительный онлайн-сет из серии United At Home в Нью-Йорке. Место его проведения держится в секрете.

В интервью Франс пресс 52-летний музыкант рассказал, что подготовил специально для шоу ремикс на песню Empire State Of Mind рэпера Jay-Z и певицы Алиши Киз, которая была записана в 2009 году и посвящена Нью-Йорку.

Предыдущее выступление Гетты состоялось на крыше одного из жилых комплексов в Майами и собрало многомиллионную аудиторию в соцсетях. За сетом также наблюдали с балконов около 8 тысяч жителей окрестных домов.

Все сборы от концерта будут направлены в фонд Всемрной организации здравоохранения, а также в благотворительные фонды США и Франции, которые помогают в борьбе с коронавирусом.

В прошлый раз в ходе выступления удалось собрать более 750 тысяч долларов.

Источник: https://www.bbc.com/russian/news-52859711

10 Английских выражений для вечеринки. Party-slang

как по английски вечеринка

Без знания английского языка, однозначно, сейчас никуда. Все больше иностранных слов плотно вплелись в разговорную речь современной молодежи и, даже некоторых представителей поколения по-старше.

Правильно построенные фразы и предложения это конечно хорошо, но, чтобы быть своим на любой вечеринке, особенно в англоязычной компании, вам обязательно пригодятся сленговые слова и фразы, на которых общаются сами носители языка.

Мы собрали 10 сленговых фраз, которые помогут вам стать настоящей звездой любой вечеринки

1. Flex

Дословно переводится как: «Сгибать», «Изгибать», «Гнуться».

Но, в разговорной речи англоязычной молодёжи данное слово применяется немного в другом смысле. Существительное Flexing — означает выпендрёж. To flex — можно перевести как выделываться перед кем-то, красоваться.

В основном, данное слово применяется в описании тех, кто любит хвалиться перед кем-то различными дорогими гаджетами, одеждой или бредовыми вещами. Например, если вы услышите «He is always flaxing», то это будет означать «Он постоянно выпендривается».

А вот если сказать «weird flex but okay» то смысл немного меняется и это уже будет звучать, как: «Нашёл чем гордиться».

2. Dead soldier

Дословно переводится как: «Мёртвый солдат».

Это неотъемлемый реквизит на каждой вечеринке. Наверняка, вы сами много раз бросали «мёртвого солдата» на поле боя. На американском сленге так принято называть открытую и позабытую бутылку любого алкоголя. Найдя бутылочку или стаканчик, можно сказать «Guys! Who left this dead soldier on the table?» Что в переводе на русский будет как «Ребята! Кто забыл своё недопитое пивко на столе?». Не хорошо бросать своих)

3. Lit

Дословно переводится как: «Освещённый, подсвеченный».

В разговорной речи американских подростков классическое слово cool (прикольный, классный), потихоньку начинает замещать более популярное lit.

Если посмотреть популярные сериалы или послушать молодежные песни западных исполнителей, вы сами обратите внимание, что говорить cool — уже совсем не модно.

Например, если сказать «That Party was lit!», что в переводе будет означать «Та вечеринка была просто блеск!», то среди молодёжи вы точно станете своим. Но, данное употребление вряд ли оценят те, кто постарше. В их глазах вы будете выглядеть как подросток.

4. Paper belly

Дословно переводится как: «Бумажный живот».

Наверное, всегда на любой вечеринке есть свои, так называемые paper belly — это девушка или молодой человек, который уже сразу после первого коктейля начинает отжигать как заводной, но, как правило, не долго. Если вы заботитесь о вашей подруге, то лучше сразу предупредить окружающих: «She is just a paper belly!», что будет означать: «Она просто слишком быстро напивается!» Это поможет предостеречь от нежелательных последствий.

5. Cut a rug

Дословно переводится как: «Разрезать ковёр».

Конечно, резать ковры на вечеринки никто не планирует. Такое затейливое словосочетание на западе означает не что иное, как «танцевать» или даже «отплясывать», «рвать танцпол»! При виде симпатичной девушке на танцполе, которая здорово танцует, если хотите начать разговор с комплимента, можете сказать «Wow! You really cut a rug!» Что будет означать: «Вау! Ты просто отлично танцуешь!»

6. Tea

Дословно переводится как: «Чай».

Чай на вечеринке конечно возможен, но здесь дело пойдёт о сплетнях. На слеге «tea» обычно означает обсуждение, «перемывание всех косточек», если уместно будет так выразиться.

Если вы видите, как небольшая группа ваших друзей о чём-то перешептываются, уместно будет задать вопрос: «What’s the tea?» И это можно перевести как: «Что за сплетни вы там обсуждаете?» В случае, если кто-то из ваших близких проговорился о чём-то или случайно выдал ваш секрет, то отлично подойдёт фраза «to spill the tea», — это означает «пролил чай». Но, если вам скажут: «you sip own tea», что можно перевести как «пей собственный чай», это будет означать, что не стоит лезть в чужие дела.

7. Darty

Данное слово образовано от двух слов, таких как «Day» (день) и «Party» (тусовка, вечеринка) и получается — дневная вечеринка.

Если солнце еще высоко, но ваша компания уже не прочь повеселиться, то такое мероприятие можно смело считать «Darty». Или наоборот, не заметили как настало утро, но вся тусовка требует «продолжения банкета» — значит намечается «Darty».

8. Cancelled

Дословно переводится как: «Отменённый».

Так обычно говорят про что-то такое, что вам не особо нравится или вызывает неприятные чувства. Например, если вам кто-то действительно не приятен, вы можете сказать: «He’s cancelled». Что вы не собираетесь портить себе вечеринку из-за него и просто его проигнорируете.

Или, если та долгожданная вечеринка, которую вы так долго ждали и наконец попали, но она оказалась настолько не интересна, что хочется поскорее уйти, то можно сказать: «It’s so boring! This party is cancelled!» Перевод: «Такая скука! Эта вечеринка полный отстой!»

9. Full send

Дословно переводится как: «Полная отправка».

Этому устойчивому сленговому выражению мы обязаны английским сноубордистам. Применяя в своей речи фразу «to go full send» при отработке различных трюков и опасных приемов, они вкладывали в это понятие «выложиться по-полной», «сделать всё, на что способен».

Теперь, такое выражение охотно применяют где угодно, когда имеют в виду, что нужно отдаться чему-то на все 100%. Например, когда вы настроены повеселиться как следует, можете сказать: «We are going full send on this party!».

Что будет означать: «На этой вечеринке мы будем тусоваться по-полной!»

10. Wig flew

Дословно переводится как: «Парик улетел».

В русскоговорящий среде, когда происходит нечто невероятное, феерическое и классное, мы говорим: «сносит крышу», а в англоговорящей принято говорить «улетает парик!» Лучше использовать выражение «wig flew» в те моменты, когда собираетесь сообщить о чем-то потрясающем и невероятном, например: «Have you seen my new dress? It’s wig flew!» В переводе будет: «Ты видела моё новое платье? Это просто отвал башки!»

Используя несколько этих не сложных фраз, вы будете своим на любой вечеринке, можете не сомневаться. А если вы планируете организовать свою вечеринку или в ближайшем будущем у вас день рождения, то стоит позаботиться о подходящей площадке. Самый простой и удобный способ подобрать идеальную площадку для вашего мероприятия можно посмотреть здесь. Интересные лофты и арт-пространства напрямую от владельцев площадок без дополнительных накруток.

Party time! Good luck!

Источник: https://www.youparty.ru/articles/10-angliyskih-virazheniy-dlya-vecherinki-party-sleng/

A big night out – сленговые выражения для вечеринок

как по английски вечеринка

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Первый опыт общения с носителями языка у меня случился аж в 20 лет. Тогда я приехала в США по студенческой программе обмена – работать и изучать страну. Однажды наш начальник пригласил нас в ближайший бар, чтобы пообщаться и лучше узнать друг друга. Я чувствовала себя не в своей тарелке, потому что со своим университетским английским я не понимала многих слов и выражений своих коллег.

Мораль сей вступительной басни – нельзя пренебрегать изучением сленговых и разговорных выражений. А теперь хочу поделиться с вами фразами и выражениями, которые окажутся незаменимыми в баре, ресторане или на вечеринке.

Планируем свой вечер

Если вас пригласили, а вы не можете прийти, нужно использовать фразу can make it – успеть, получиться.

Thanks for the invitation, but I don’t think I can make it. – Спасибо за приглашение, но не думаю, что у меня получится прийти.

Также можно использовать эту фразу, если вы не успеваете прийти на мероприятие вовремя.

The traffic jam is terrible. I can’t make it on time. – Пробки просто ужасные. Я не смогу прийти вовремя.

Иногда хочется выйти куда-нибудь вечером, но утруждать себя длинными поездками ради этого нет желания, энергии и сил. Тогда используем выражение not to be bothered – не утруждать себя, не беспокоиться.

I can’t be bothered to go into town – let’s just go to the pub round the corner. – У меня нет желания ехать в центр, давай просто сходим в паб за углом.

Некоторые люди считают хорошей идеей вздремнуть перед вечеринкой, чтобы энергии хватило до утра.

I think I’ll have a nap before we head out. – Думаю, я вздремну перед выходом.

I’ll kip (down) on the sofa. – Я вздремну на диване.

Если вы идете на вечеринку по особому случаю, нужно красиво одеться – to get dolled up. Это выражение чаще используется по отношению к женщинам и дословно переводится как «превратиться в куколку».

I’m going to get dolled up for the party. – Я принаряжусь к вечеринке.

Интересное выражение используется про макияж – to put your face on, что дословно означает «надеть лицо».

Wait! I’ve got to put my face on! – Подожди! Я должна еще накраситься!

Чтобы сэкономить деньги на напитках, перед походом в дорогой бар можно выпить несколько коктейлей дома. Приглашаем друзей на такое мероприятие с помощью выражения to have pre-drinks или to pre-drink.

Let’s have a few pre-drinks before going out! – Давайте пропустим пару стаканчиков перед выходом!

Встречаем друзей

Одно из самых распространенных сленговых выражений – to hang out, оно означает «проводить время с друзьями», «общаться», «тусить».

Come to hang out with us at my place! – Приходи потусить ко мне домой!

Некоторые нервничают на вечеринке, ведь нужно произвести хорошее впечатление на гостей. Таких людей можно попытаться успокоить фразой to take a chill pill или to chill out. Обе имеют значение «расслабиться». А еще носители языка частенько употребляют слово chillax, образованное от chill и relax.

– If we don’t leave in 5 minutes, we’ll be late. – Если мы не выйдем через 5 минут, мы опоздаем.
Chill out! We’ll be fine. – Расслабься! Все будет хорошо.

Dude, you seriously need to chillax. – Чувак, тебе реально нужно расслабиться.

Ронни из engVid подготовила сленговые варыжения со словом chill:

В ресторане

Пока мы дожидаемся своего заказа в ресторане, кто-то из друзей может сказать:

I haven’t eaten since morning, I’m starving. – Я не ела с утра, умираю с голоду.

Некоторые люди так голодны, что готовы даже быка проглотить целиком – to eat a horse.

When she’s really hungry she always says that she could eat a horse. – Когда она очень голодна, всегда говорит, что проглотила бы быка целиком.

К моменту, когда вы дождались своего заказа в ресторане, самые голодные друзья начинают жадно поглощать еду, на английском об этом можно сказать с помощью глагола to scoff либо выражения to wolf down.

You must have been hungry. You scoffed that pizza in seconds! – Ты, наверное, был очень голоден – слопал пиццу за секунду!

Don’t wolf down your food! You might choke. – Не ешь так быстро – подавишься!

После обеда в ресторане можно почувствовать себя сытым или объевшимся – to be stuffed, дословно это выражение переводится как «с набитым желудком»

I shouldn’t have had that cake. I’m stuffed. – Торт был лишним. Я так объелся.

При оплате счета можно предложить разделить сумму поровну на всех – to go Dutch.

I don’t want you to pay for me! Let’s go Dutch! – Я не хочу, чтобы ты платил за меня – давай разделим счет.

Общую сумму денег в английском варианте называют a kitty.

Everybody has to put 20 pounds into the kitty. – Каждый должен положить 20 фунтов в общую копилку.

Есть люди, которые не слишком любят оплачивать счета, предпочитая просто сбегать из ресторана (to do a runner). Кстати, это же выражение можно употреблять в ситуации, когда человек убегает от проблем, делает ноги.

Quick, the waiter left to the kitchen! Let’s do a runner! – Быстро! Официант ушел на кухню! Делаем ноги!

Her father did a runner soon after she was born. – Ее отец сбежал сразу после ее рождения.

В баре

Если у вас есть желание покутить и потратить большую сумму денег, используйте выражение to splash out.

Let’s get a bottle of champagne. I feel splashing out. – Давайте закажем бутылку шампанского – мне хочется покутить.

Выражение to down in one переводится как «пить залпом».

Check it out! I’m going to down this pint of beer in one. – Зацени! Я эту пинту пива залпом выпью.

Скажу пару слов и о выражении to check out. Используйте его, если вы на вечеринке хотите обратить внимание своего друга на что-то или кого-то.

Check out that girl on the dance floor – she’s really cute. – Посмотри на ту девушку на танцполе – она такая симпатичная.

Dude, check it out – I learned to twerk! – Чувак, зацени! Я научилась танцевать тверк.

Больше примеров с выражением check it out вы найдете в следующем видео:

В англоязычных странах алкоголь в баре обычно покупают раундами (rounds), то есть каждый человек из компании по очереди покупает напитки для всех.

Guys, the next round is on me! – Эй, я оплачиваю следующий раунд!

Некоторые не любят угощать других, потому что они жадные (tight/stingy).

Источник: https://engblog.ru/slang-expressions-for-going-to-parties

Как устроить онлайн-вечеринку во время самоизоляции

С помощью сервисов для групповых видеоконференций, например Skype или Google Hangouts. Загляните в эту статью и выберите любой вариант, который подходит вам по всем параметрам.

Обратите внимание, что в некоторых сервисах, например в Zoom, максимальное время созвона ограниченно. Если вы собираетесь провести с друзьями весь вечер, 40–45 минут будет маловато. Также вам может понадобиться включить демонстрацию экрана или отправить друг другу какие‑то файлы, а эти функции поддерживают не все сервисы.

Установите на своё устройство выбранное приложение, а в нужный день создайте общую конференцию и пригласите друзей.

Чем заняться на онлайн‑вечеринке

Будем честны: онлайн‑встреча в чём‑то уступает реальной. Вы не сможете обнять друзей, потанцевать, держась за руки, поиграть в «Твистер» или погулять в парке. Но, находясь на расстоянии друг от друга, тоже можно повеселиться и хорошо провести время, пусть и в более камерном формате.

1. Поиграйте

Многие привычные игры в онлайне недоступны: двигать фишки по полю или раздавать карточки не получится. Но кое‑что всё-таки можно придумать.

Игры с простыми вопросами и заданиями

Например, всем хорошо известный «Крокодил», в котором нужно показать слово или выражение с помощью мимики и жестов — так, чтобы остальные игроки как можно быстрее угадали, что вы имеете в виду. Слова можно пересылать в личку (в оригинале они передаются на ушко следующему по очереди игроку). А можно позаимствовать идеи из бесплатного приложения.

Кроме «Крокодила» есть и другие варианты. Например, настольная игра «Ответь за 5 секунд»: в ней нужно быстро давать ответы на несложные вопросы вроде «Назови трёх писателей» или «Три машины на м!». Один из вас может купить игру и выступить в роли ведущего: вытаскивать карточки, озвучивать вопросы, следить за временем.

Викторины и загадки

Пусть каждый из вас заранее подготовит какую‑нибудь головоломку. Например, вопрос из «Что? Где? Когда?» или старинную загадку. По очереди задавайте их друг другу и потом все вместе думайте над ответом. Постарайтесь, чтобы вопросы были не слишком простыми, но и не совсем уж сложными.

Ещё можно пройти квиз онлайн. Например, на myQuiz (бесплатно) или MozgoParty (за 300 рублей).

2. Расскажите истории

Страшные, весёлые, абсурдные, философские — какие захотите. Не бойтесь: это не так сложно, как может показаться. Поначалу будет неловко, а потом — очень интересно. Вот несколько идей:

  • Создайте каждый свою историю. Это можно делать по очереди и в свободной форме. Например, страшилки, как в лагере у костра, сказки или удивительные случаи из жизни.
  • Сочините общую историю. Сначала можно определить жанр и основных персонажей. Первый игрок создаёт завязку, второй подхватывает, и так по цепочке, событие за событием.
  • Расскажите историю по картинке. Заранее скачайте несколько изображений, которые дают простор для фантазии. Это могут быть сюжетные иллюстрации, сказочные работы фотохудожников, сюрреалистичные картины. И, отталкиваясь от рисунка, сочините вместе сказку, ужастик или детектив. Много интересных работ можно найти, например, на Pinterest.
  • Поиграйте. Купите или скачайте сторителлинг‑игру, которая поможет вам рассказать историю и задаст правила. Для онлайн‑формата лучше всего подойдёт виртуальная версия Story Dice. Суть игры в том, что вы будто бросаете кубики с изображениями и должны придумать рассказ по картинкам, которые вам выпали. Приложение доступно бесплатно для iOS и Android. Один из вас может установить его себе на устройство, подождать, пока сгенерируются картинки, и переслать остальным снимок экрана.

3. Приготовьте вместе что‑нибудь вкусное

Да, удалённо это тоже можно сделать.

  • Выберите один несложный рецепт, например пиццу, бутерброды или булочки.
  • Заранее подготовьте все ингредиенты.
  • Принесите гаджет на кухню и поставьте его так, чтобы вас было видно остальным, но при этом вода, масло или другие жидкости не залили экран и клавиатуру. Возможно, стоит заранее позаботиться о специальной подставке для телефона или планшета.
  • Готовьте параллельно с друзьями, как вы делали бы это на одной кухне. Болтайте, шутите, обменивайтесь кулинарными лайфхаками, делитесь возникшими трудностями.
  • Когда блюдо будет готово — можно сравнить, что у вас вышло. Ну и конечно, насладиться получившимися вкусностями.

Поскольку онлайн‑формат накладывает определённые ограничения, лучше выбирать простые и не очень «шумные» рецепты, иначе всё это действо превратится не в развлечение, а в испытание.

4. Устройте творческие посиделки

Это хороший выбор, если у вас много свободного времени и хочется оставить память о встрече.

Рисование

Вы можете заранее заказать небольшие наборы для рисования картин по номерам, там уже есть холст, краски, кисть и инструкция. А потом в назначенное время собраться онлайн и раскрасить картину — каждый свою. Естественно, не забывая поговорить, посмеяться и съесть в процессе что‑нибудь вкусненькое. А потом показать друг другу результат своих трудов. сложность во всём этом — установить камеру так, чтобы друзьям было видно, как вы рисуете.

Ещё вариант — купить карандаши, краски, бумагу и другие материалы и воспользоваться бесплатными мастер‑классами на . Выбрать что‑то несложное, включить видео и начать всем вместе.

Если предпочитаете графику, присмотритесь к урокам с этого канала:

А если есть желание порисовать акрилом, можно заглянуть сюда:

Уменьшите скорость воспроизведения видео, чтобы точно всё успеть.

Ну и конечно, вы можете изобразить друг друга. Это точно будет весело! Только не забывайте, что это не соревнование, а способ хорошо провести время. Не расстраивайтесь, если вы совсем не художник и получается у вас не очень. Главное — процесс, а не результат.

Вдохновитесь

Источник: https://lifehacker.ru/vecherinka-onlajn/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House