Как попросить счет в ресторане на английском

Посещение ресторана на английском языке. Диалог «В ресторане» на английском – самые необходимые фразы и выражения

как попросить счет в ресторане на английском

27.04.2019

Чтобы построить диалог «В ресторане» на английском нужно знать, как называются блюда, однако, эту тему мы уже освоили в уроке про любимую еду. Также вам пригодится знать название понятий и устойчивые выражения, которые можно использовать при разговоре с официантом.

Новая лексика

  • At the restaurant – в ресторане.
  • To book a table – заказать столик.
  • Reservation – резервирование.
  • Menu – меню.
  • Drink menu/list – карта напитков.
  • Wine menu/list – винная карта.
  • Cutlery (fork, spoon, knife) – столовый прибор (вилка, ложка, нож).
  • Plate – тарелка.
  • Portion – порция.
  • Serve — подавать.
  • Napkins – салфетки.
  • Host/hostess – администратор.
  • Waiter/waitress – официант/официантка.
  • Order/to order – заказ/заказывать.
  • A glass of water/juice – стакан воды/сока.
  • A cup of coffee – чашка кофе.
  • A bottle of wine – бутылка вина.
  • Customer, guest – посетитель.
  • Cook – повар.
  • To leave a tip – оставлять чаевые.

Reading the menu – Читая меню

Теперь давайте рассмотрим, какие разговорные выражения могут понадобиться при заказе.

Заказ столика и еды

Когда вы только пришли в ресторан вы можете сказать.

  • We have booked a table forpeople. – Мы заказали столик на человек.
  • Do you have a table for free? – У вас есть свободный столик на (количество человек)?
  • Do you have a table free? – У вас есть свободный столик?
  • Could we see the menu, please? – Можно ли нам меню, пожалуйста?
  • Could we see the drinks menu, please? – Можно ли нам карту напитков, пожалуйста?
  • Is this dish suitable for vegetarians/vegans? – Подходит ли это блюдо для вегетарианцев/веганов?
  • Does this dish contain nuts/meat/shellfish? – Есть ли в этом блюди орехи/мясо/креветки?
  • We are ready to order now. – Мы готовы сейчас заказать.
  • We are not ready to order yet. Could you give us a few more minutes, please? – Мы ещё не готовы заказать. Дайте нам, пожалуйста, ещё несколько минут.
  • I would to order . – Я хотел бы заказать .
  • Could I have ? – Можно ли мне .
  • I would a glass of wine, please. – Я хотел бы бокал вина.

Обратите внимание: could является более вежливой формой, чем can, и поэтому рекомендовано использовать её при более официальном обращении, как, например, в ресторане.

Решение проблем и оплата счёта

Если у вас возникли какие-либо проблемы с заказом, то пригодятся следующие выражения.

  • Excuse me, I didn’t order this. – Извините, но я это не заказывал.
  • Could I have another (spoon, fork, etc.)? – Можно ли мне другой (нож, ложку, и т.д.)
  • Could you bring me another (glass of juice), please? — Принесите пожалуйста ещё один (стакан сока).
  • Could we have the bill, please? – Можно ли нам счёт, пожалуйста?
  • Can I pay by credit card? – Могу ли я рассчитаться кредитной картой?
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
  • I think you have made a mistake with the bill. – Я думаю, вы ошиблись со счётом.

Не забудьте поблагодарить за хороший ужин (обед), не забывайте быть вежливым.

  • Everything was great! – Всё было замечательно!
  • That was delicious! Thank you. – Это было очень вкусно! Спасибо.
  • That was lovely! Thank you. – Это было прекрасно! Спасибо.

Диалоги

Давайте попробуем составить диалоги, представив себе ситуацию в ресторане.

Hostess: Hello! Do you have a reservation?

Guest: Hello. My name is Astakhov. I have booked a table for 3 people.

H: Follow me please, I will show you the table. Have a good evening!

Waiter: Hello! Here are your menus.

G: (after 10 minutes) Excuse me, we are ready to order.

W: What would you to order?

G: Could you tell me please, does this salad contain seafood? I have an allergy.

W: No, it doesn’t.

G: Ok. Could I have this salad please? Also we would to order two portions of tomato soup and vegetable soup.

W: Do you want anything else?

G: Not now, a little bit later, thank you.

At the restaurant – в ресторане

Администратор: Здравствуйте! У вас заказан столик?

Посетитель: Здравствуйте. Моя фамилия Астахов. Я заказывал столик на троих.

А: Пожалуйста, следуйте за мной, я покажу вам столик. Приятного вечера!

П: Спасибо!

Официант: Здравствуйте! Вот ваши меню.

П: (через 10 минут) Извините, мы готовы сделать заказ.

О: Чтобы вы хотели заказать?

П: Скажите пожалуйста, в этом салате есть морепродукты? У меня аллергия.

О: Нет, нету.

П: Хорошо. Можно мне этот салат? Также мы хотели бы две порции томатного супа и овощной суп.

О: Что-нибудь ещё?

П: Не сейчас, чуть позже, спасибо.

Составьте свой диалог по данному примеру, попробуйте заказать различные блюда. Просмотрите ещё один вариант ситуации в ресторане:

Если вы оказались в путешествии в английском ресторане, где вас поймут только на английском языке, то для вас будет полезным знание необходимых фраз. Как попросить меню? Как сделать заказ? Как попросить счет по-английски? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной статье.

Начнем с того, как будет по-английски «ресторан» – «restaurant» [рэстронт]. И по написанию, и по звучанию, слово немного похоже на его русский перевод, поэтому вы его легко запомните.

Вопросы выбора

Если меню вам не принесли сразу, можете запросить его следующей фразой:Меню, . Could we have a menu, please? [куд уи хэв э мэнью, плиз?]

Предложение предполагает, что вы пришли не одна/один. Если же вы один, то замените в указанной фразе слово we [уи] на I [ай]. Далее будем приводить примеры, исходя из предположения, что английский ресторан вы посетили не один/не одна.

Допустим, что вы еще выбираете, что поесть, а официант пришел раньше времени и готов принять заказ. Вы можете сказать ему:
Мы пока еще не выбрали. We are not ready yet. [уи а нот рэди йэт]

Если хотите обратиться к нему за помощью в выборе:Что вы порекомендуете? What do you recommend? [уот ду ю рэкэмэнд?]Что вы нам посоветуете? What would you recommend? [уот вуд ю рэкэмэнд?]И в ответ на это можете услышать:

Могу предложить вам I can offer you [ай кэн оффэ ю ]

Если вы желаете отведать что-то популярное из английской кухни, можете уточнить это:
Мы хотели бы заказать что-то распространенное из английской кухни. We would to order some popular English dish. [уи вуд лайк ту одэ сам попьюлэ инглиш диш]

Какое у вас фирменное блюдо? What is your speciality? [уот из ё спэшиалити?]Какие у вас есть мясные/овощные блюда? What meat/fish dishes do you have? [уот мит/фиш дишиз ду ю хэв?]

Это блюдо очень острое? Is this dish very spicy? [из зис диш вэри спайси?]

Заказ

Пожалуйста, принесите Please bring [плиз бринг ]

На десерт For dessert [фо дизёт ]
Мороженое на десерт. Ice-cream for dessert. [айс-крим фо дизёт]

Возможно, услышите такой вопрос от официанта:
Что будете пить? What would you to drink? [уот вуд ю лайк ту дринк?]

Можно воду со льдом (безо льда), пожалуйста? May I have ice water (water without ice), please? [мэй ай хэв айс уотэ (уотэ визаут айс), плиз?]
Бутылку красного/белого вина, пожалуйста. A bottle of red/white wine, please. [э ботл ов рэд/уайт уайн, плиз]

Завершение трапезы

Обзор некоторых наименований и мы сделаем в одном из следующих материалов. А пока перейдем к завершению и раскрытию вопроса о том, как попросить счет по-английски в ресторане. Сделать это очень просто, короткой фразой:
Счет, пожалуйста. The bill, please. [зэ бил, плиз]

уроки

Ниже представлены трехминутные видео-уроки от проекта с бесплатными онлайн-уроками Puzzle English из серии «Английский в заведениях», из которых вы узнаете:

1. Как бронировать (резервировать) столик и как сообщить о своей брони по приходу в ресторан. А также, как попросить меню и как спросить рекомендации официанта при выборе блюда.

2. Как заказать еду и напитки.

3. Как попросить счет для оплаты? Как заплатить за кого-то? Как сказать по-английски, что вы обнаружили в счете ошибку?

Кстати, если вы хотите ускорить получение своего заказа (например, если у вас ограничено время на обед), а также хотите попросить принести счет сразу вместе с поданными блюдами, в этом вам поможет информация из короткого видео Наташи Купер, профессиональной переводчицы:

Если Вы планируете отправиться на отдых за рубеж, и Вам так нужен английский, чтобы чувствовать себя комфортно и свободно во время поездки, приходите на БЕСПЛАТНЫЙ мини-тренинг по английскому для путешествий.

Онлайн-тренинг ведет Наташа Купер, переводчик Рейгана и Горбачева. Получите приглашение на серию БЕСПЛАТНЫХ уроков, подписавшись на странице:

» В Ресторане

Диалоги на английском: В ресторане. В кафе

Довольно простые диалоги по теме В ресторане. В кафе. Все диалоги снабжены переводом на русский язык, дополнительно выписаны слова и выражения, в них встречающиеся.

9.Nick: What would you to drink?Mary: I feel a cup of tea.Nick: How about something to eat?Mary: Yes, I’ll try a piece of cheese cake. 9.Ник: Что будешь пить?Mary: Мне хочется чашку чая.Ник: Как насчет того, чтобы чего-нибудь съесть?Мэри: Да. Я попробую кусочек сырного пирога.

Слова и выражения к диалогам

  • to be going to do smth. – собираться сделать что-либо (идиоматическая грамматическая конструкция, выражающая будущее немедленное время): to be going to finish one’s work – собираться закончить свою работу; I am going to close the door. – Я собираюсь закрыть дверь. He is going to open the window. – Он собирается закрыть окно.
  • I believe (that) — Я полагаю, (что)
  • to be hungry [«hʌŋgrɪ] – быть голодным, испытывать чувство голода I am hungry.– Я голоден. Are you hungry? – Ты голоден? Ты хочешь есть?
  • Why not go — Почему бы не пойти
  • wait for smb.– ждать кого-либо
  • entrance [«entrəns] – вход
  • Settled. [«setld] – Договорились.
  • be thirsty [«θɜːstɪ] – испытывать жажду, хотеть пить I am thirsty. – Я хочу пить.
  • bar – бар, закусочная; брусок, кусок; перекладина; прилавок, стойка; запрещать, препятствовать; coffee bar — (брит.) кафетерий
  • free – свободный; бесплатный
  • waiter – официант
  • dine – обедать
  • dine a la carte – взять порционные блюда
  • carte – меню; карта вин (фр.)
  • take the table d’hote – взять дежурные блюда
  • hamburger [«hæmˌbɜːgə] – отбивная по-гамбургски
  • specials – фирменные блюда
  • take order – принять заказhow about? – Как насчет?
  • steak – бифштекс; кусок мяса или рыбы для жаренья
  • unleaded – (кофе) без кофеина; неэтилированный (о топливе)
  • plaice – камбала (обычно подается обжаренная в панировочных сухарях)
  • afterwards [«ɑːftəwədz] – потом, впоследствии, позже
  • ice-cream — мороженое
  • order dinner (coffee, etc.)– заказывать обед (кофе и т. д.)
  • menu-card / menu [«menjuː] – меню What»s on the menu? — Что в меню?
  • wine — вино
  • list – список
  • to make a phone call – позвонить кому-либо, сделать телефонный звонок
  • waitress — официантка
  • the same – то же самое
  • dessert – десерт What»s for dessert? — Что на десерт?
  • apple-pie – яблочный пирог
  • May I have? – Можно мне?
  • check (bill) – счет
  • Here you are. – Вот, пожалуйста.
  • change [ʧeɪnʤ] – менять, изменять; делать пересадку: перемена; изменения; мелкие деньги, сдача, мелочь
  • Keep the change. – Оставьте сдачу себе.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пройти собеседование на английском языке

Источник: https://transat.ru/poseshchenie-restorana-na-angliiskom-yazyke-dialog-v-restorane-na/

Как правильно попросить счет в ресторане

как попросить счет в ресторане на английском
Пропустить и перейти к содержимому

Если вы оказались в путешествии в английском ресторане, где вас поймут только на английском языке, то для вас будет полезным знание необходимых фраз. Как попросить меню? Как сделать заказ? Как попросить счет по-английски? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной статье.

Начнем с того, как будет по-английски «ресторан» – «restaurant» [рэстронт]. И по написанию, и по звучанию, слово немного похоже на его русский перевод, поэтому вы его легко запомните.

статьи:

Диалог «В ресторане» на английском – самые необходимые фразы и выражения. Диалоги в кафе на английском языке с переводом

как попросить счет в ресторане на английском

Если вы оказались в путешествии в английском ресторане, где вас поймут только на английском языке, то для вас будет полезным знание необходимых фраз. Как попросить меню? Как сделать заказ? Как попросить счет по-английски? Ответы на все эти вопросы вы найдете в данной статье.

Начнем с того, как будет по-английски «ресторан» – «restaurant» [рэстронт]. И по написанию, и по звучанию, слово немного похоже на его русский перевод, поэтому вы его легко запомните.

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону.

При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking).

Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
A: Hello! I would to book a table, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time? B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock. A: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party? B: Сколько человек будет?
A: I would a table for five. A: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking? B: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please. A: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name? B: Могу я узнать Ваше имя?
A: Ostap Bender. A: Остап Бендер.
B: What else can I do for you? B: Я могу для Вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you! A: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye! B: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye! A: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

ФразаПеревод
Hello! I would to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

ФразаПеревод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

ФразаПеревод
A: Hello! Do you have a reservation? A:
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

ФразаПеревод
A: Hello! Have you booked a table? A: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window? B: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

ФразаПеревод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

ФразаПеревод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

ФразаПеревод
A: Can I have the menu, please? A: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir. B: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order? B: Могу я принять Ваш заказ?
A

Источник: https://glutenfreemama.ru/dialog-v-restorane-na-angliiskom-samye-neobhodimye-frazy-i/

А вы бывали в английском пабе, ресторане или кафе?

Решили посетить паб, ресторан или кафе? Этот ценный набор фраз и выражений поможет вам лучше оценить британское гостеприимство!

Пабы, как вы знаете, пользуются в Англии большой популярностью. Традиционно, ближе к выходным, здесь собирается множество людей разных профессий и возрастов. В будние дни англичане предпочитают ходить в кафе, а по особым случаям в ресторан.

Если вам предоставилась возможность посетить одно из перечисленных заведений, вы оцените высокий уровень английского гостеприимства и качество сервиса. Мы предлагаем вам подготовиться к такому случаю и запомнить фразы и выражения, которые вам точно пригодятся.

Как найти паб или ресторан

Do you know any good restaurants? Вы знаете какой-нибудь хороший ресторан?
Where’s the nearest restaurant? Где находится ближайший ресторан?
Can you recommend a good pub near here? Вы можете порекомендовать хороший паб поблизости?
I’d to go to a Chinese restaurant Я хотел бы пойти в китайский ресторан
I want to try the local food Я хочу попробовать местные блюда
Do you know any good places to eat / to go for a drink? Вы знаете хорошее место, где можно поесть / выпить?

В пабе или баре

Обратите внимание, что в пабах Великобритании напитки и еду обычно заказывают у барной стойки, хотя некоторые пабы принимают заказы и у столика.

Заказ напитков

What would you to drink? Что бы вы хотели выпить?
What are you having? Что вы будете?
What can I get you? Что я могу предложить?
I’ll have , please Я бы хотел , пожалуйста
a pint of lager пинту светлого пива
a glass of white wine бокал белого вина
a glass of red wine бокал красного вина
an orange juice апельсиновый сок
a coffee кофе
a coke кока-колу
Large or small? Большой стакан или маленький?
Would you ice with that? Вам со льдом?
no ice, please без льда, пожалуйста
a little, please немного льда, пожалуйста
lots of ice, please побольше льда, пожалуйста
Are you being served? Вас уже обслуживают?
I’m being served, thanks Меня уже обслуживают, спасибо
Which wine would you ? Какое вино вы бы хотели?
Which beer would you ? Какое пиво вы бы хотели?
Would you draught or bottled beer? Вы желаете разливное или бутылочное пиво?
I’ll have the same, please Я буду то же самое, пожалуйста
Nothing for me, thanks Для меня ничего, спасибо
Keep the change Оставьте сдачу себе
Whose round is it? Чья очередь платить?
it’s my round Моя очередь
it’s your round Твоя очередь
Another beer, please Еще пива, пожалуйста
Another two beers, please Еще два пива, пожалуйста
Same again, please То же самое, пожалуйста
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как заработать на английском языке

Заказ закусок и еды

Do you have any snacks? У вас есть какие-нибудь закуски?
Do you have any sandwiches? У вас есть сэндвичи?
Do you serve food? Вы подаете еду?

Источник: https://skyeng.ru/articles/a-vy-byvali-v-anglijskom-pabe-restorane-ili-kafe

Разговорный английский в ресторане: как не заказать бычьи яйца

Во-первых, большинство заведений привыкло иметь дело с людьми, не говорящими на английском или которые только недавно начали изучать его. Поэтому, если Вы не можете произнести что-либо из меню, но знаете, что это за блюдо, просто скажите, указывая пальцем “Can I have this, please!” (Я бы захотела заказать это, пожалуйста.)

1. Как заказать столик на английском?

“I’d to make a reservation.” (Я бы хотел/а забронировать столик.) В некоторых ресторанах, Вам нужно предварительно позвонить и забронировать столик. Будьте готовы назвать количество людей, время прибытия и Ваше имя. «I’d to make a reservation for four at 8 p.m. for Anna.» (Я бы хотела забронировать столик для четырех на 8 часов вечера на Анну.) Также Вас могут попросить дать свой номер телефона, а также спросить о Ваших предпочтениях в курении.

2. “Could you repeat that, please?” (Не могли бы Вы еще раз повторить?) Эта фраза используется не только при заказе еды, а и в других ситуациях тоже. Но является очень полезной и важной. Если Вы, например, не расслышали что-либо. Или используйте обычную фразу “Excuse me?” (Прошу прощения?), она тоже сработает. Не бойтесь использовать ее слишком часто! Это нормально.

3.  “We need another minute.” (Нам нужна еще минутка.) Используйте эту фразу, если официант подошел к Вам, чтобы принять заказ, а Вы еще не готовы. Вы услышите – “Are you ready to order?” (Вы готовы сделать заказ?), можете ответить – “Not yet. We need another minute,» or «Can we have another minute?” (Еще нет. Нам нужна еще минутка.) Только помните, что «минута» в оживленном ресторане, означает то, что официант вернется минимум через пять.

4. Используйте «I’d » or «I’ll have » (Я бы хотел/а ) при заказе еды  или напитков. «I’d the spaghetti and some tea,» (Я бы хотел/а спагетти и чай) or, «I’ll have a sandwich and some orange juice.» (Я бы хотел/а бутерброд и апельсиновый сок.) Если не можете произнести, просто ткните пальцем в меню на английском в ресторане, это работает!!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/razgovornyj-anglijskij-v-restorane-kak-ne-zakazat-bychi-jajca/

Поход в ресторан в США: что нужно знать

В штатах ужинать или обедать в ресторане — важная часть жизни американцев. Это целая культура со своими особенностями, не всегда понятными нам. Сегодня мы расскажем о специфике посещения ресторанов, а заодно ты узнаешь с десяток полезных слов и выражений по этой теме.

Представь: сегодня вечером ты с друзьями идёшь в ресторан в Лос-Анджелесе. На тебе ответственность собрать всех, выбрать ресторан и забронировать столик. Вот что нужно знать, чтобы хорошо провести время.

Reservations

Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения. Можно зайти в ресторан, позвонить или зарезервировать столик через приложение Yelp (популярный в Лос-Анджелесе способ).

Фразы для бронирования:

Do you accept reservations?
У вас можно бронировать столики? (не все рестораны делают это)

I’d to make a reservation for Friday, April 6th at 7 pm. It’ll be a party of 5.
Я бы хотел забронировать столик на пятницу, 6 апреля на 7 вечера. Нас будет пятеро.

Do you still have any open tables for Valentine’s Day? I’d a table for two, preferably by the window.
У вас еще есть свободные столики на День святого Валентина? Мне нужен столик на двоих, желательно у окна.

Can you accommodate a party of 15?
Вы можете разместить компанию из 15 человек?

To accommodate — вмещать. В данном случае — возможность разместить и обслужить какое-то количество гостей.

Walk-ins

В некоторых ресторанах работает система «walk-in». Прямой аналог на русском подобрать непросто: можно сказать, что «walk ins» — противоположность «reservations». Если ты «a walk-in customer», значит ты не резервировал место, а, например, проходил мимо и решил зайти.

Часто не только в ресторанах, но и в парикмахерских и других местах можно увидеть надпись «Walk-ins welcome». Можно смело заходить в такие места, не имея забронированного столика или «appointment» (назначенной встречи).

Waiting list

В случае, когда столик не забронирован, лучше заранее позвонить в ресторан и узнать, каково время ожидания. Есть вероятность, что придется подождать, пока вас примут.

Пригодятся следующие выражения:

Is there a wait?
Нужно ли ждать у входа в ресторан?

How long is the wait tonight?
Сколько придется ждать?

Are there any tables available now? / Any open tables?
Есть ли сейчас свободные столики?

Если все-таки придётся ждать, чтобы попасть в ресторан, попросите хостесс (host/hostess — работник ресторана, ответственный за рассадку гостей) внести твое имя в список (waiting list).

Could you put down my name, please?
Могли бы внести мое имя?

Do you mind putting down my name, please? Mike, a party of 5.
Запишите, пожалуйста, моё имя. Майк — нас будет пятеро.

Ключевое выражение — to put down someone’s name on the waiting list — внести в список. В этом случае тебя позовут, когда освободится столик.

Getting seated

В ресторанах и кафе в Америке можно увидеть надпись: Please wait to be seated (Пожалуйста, подождите: вас проводят). Даже если в ресторане много свободных столиков, просто пройти и «seat yourself» (сесть самому за понравившийся столик) считается дурным тоном. Стоит подождать, когда тебя пригласят.

Интересное выражение — to grab a table/grab a seat at the bar. To grab something — выражение довольно неформальное, но так говорят везде.

Could we grab a table for three?
Можно нам столик на троих?

Также часто можно услышать: We just want to grab a couple of drinks at the bar — Мы просто хотим заказать пару напитков за баром.

Being served

Когда ты определился с заказом, можно обратиться к любому работнику ресторана с просьбой позвать твоего официанта:

Could you get our server? We are ready to order.
Мы определились с заказом. Можете позвать нашего официанта?

В Штатах нормально относятся к substitutions — пожеланию заменить один ингредиент другим.

Is there any way I could get sourdough bread instead of wheat bread?
Можно мне хлеб на закваске (sourdough) вместо обычного?

Do you have Splenda
У вас есть сахарозаменитель?

May I have a side of brown rice instead of white rice, please?
Можно мне коричневый рис вместо белого?

Тем не менее, не стоит этим увлекаться. Заменить белый рис на дикий или попросить не использовать сыр в сендвиче — это в пределах нормы, но перестраивание меню под себя не приветствуется.

Обратиться с просьбой иногда легче, чем дать вежливый отказ. Если официант предлагает refill — принести больше чая/кофе/соды, вместо No thanks/No thank you можно сказать:

Oh, I’m OK.
I’m good.
I’m fine, thank you.

Эти фразы используются постоянно и практически в любой сфере. Если не знать значение этих выражений, то можно подумать что I’m OK — это согласие, хотя это полная противоположность.

I’m OK with this decision или I’m fine with whatever you pick (я согласна на все, что ты выберешь) — не то же, что Oh, I’m OK, thanks a lot. Последнее — вежливая форма отказаться.

Handling the bill

Трапеза окончена и ты готов оплатить чек. Bill/check, please — это стандартная фраза. Но есть другие, более вежливые варианты:

Bill, whenever you get a chance.
Check, whenever you can.
We are ready to pay.
Could we close out?

Часто несколько человек хотят разделить счёт. В этом случае подойдут выражения:

Can we use two cards?
Could you split our bill?
Can you split it evenly (равные суммы на каждой карте)?
Can you split it five ways (Не могли бы разбить чек на 5 частей)?

Также есть вариант оплатить наличными и картой одновременно: cash first, balance on the card. Под «balance» подразумевается «remaining balance» — остаток счёта закрыть картой.

Официанты в США на почасовой оплате (hourly pay). Противоположность «hourly pay» — «being on a salary», то есть получать фиксированный оклад каждый месяц. Так как почасовая оплата минимальна, зарплата официантов зависит от чаевых. Отсюда и их мотивация предоставить лучший сервис.

Обычно на чай оставляют минимум 15% от стоимости счёта. Проверь свой чек, часто в нем указано, включены ли чаевые в стоимость — gratuity included — или нет — gratuity not included. Уйти и не оставить чаевых – не принято.

Давай готовиться к походу в ресторан!

На сегодня все. Если хочешь закрепить новую лексику, пройди по ссылке и потренируй слова и выражения в тренировках. Приятного аппетита и изучения!

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2018/01/22/pohod-v-restoran/

Забрать еду с собой на английском языке. Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика. Дополнительные пожелания к заказу

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как выразить свое мнение на английском

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на .

Диалоги в ресторане и кафе на английском языке с переводом

Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.

статьи.

Как написать диалог “В ресторане”, “В кафе”?

Вы знаете, какие фразы нужно использовать в ресторане? А какими фразами пользуются официанты? Если нет, то изучите эти фразы прежде, чем писать диалог.

Фразы официанта (Waiter / Waitress):

Taking notes about the order:·         Would you to order?·         Can I help you?·         Are you ready to order?·         Are you going to try any of our? Заметки о заказе:• Вы хотите сделать заказ?• Я могу помочь вам?• Вы готовы сделать заказ?• Собираетесь ли вы попробовать что-либо из наших?
Offering Food·         Would you a / an / some?·         What about a / an / some?·         Can I get you a / an / some?·         Won’t you go for a / an / some? Предлагая блюда• Хотели бы вы ?• А как насчет ?• Вам принести?• Не желаете ли?
Asking about preferences:·         Do you prefer?·         How would you it? Спрашивает о ваших предпочтениях:• Вы предпочитаете?• Быть может, вам понравится?
Asking about drinks:·         What would you to drink?·         Anything to drink?·         To drink? Предлагает напитки:• Что бы вы хотели попить?• Что-нибудь попить?• А попить?

Фразы клиента (Customer)

Ordering a meal:·         Excuse me, waiter, we’d to order.·         We are ready to order now.·         I’d a / an / someand·         I want a / an / someand·         I’ll go for a / an / some·         Please bring me a / an / some Заказ еды:• Простите, официант, мы хотели бы заказать.• Мы готовы заказать сейчас.• Я бы хотел и• Я хочу и• Я бы взял• Пожалуйста, принесите мне
To accept / refuse the offer:·         Yes, please.·         No, thanks. I’d / prefer a / an / some Согласиться / отказаться от предложения:·         Да, пожалуйста.·         Нет, Спасибо. Я бы хотел/ предпочел
Deciding about drinks:·         I’d·         Could you bring me, please? Решая вопрос о напитках:·         Я хотел бы·         Не могли бы вы принести мне, пожалуйста?
Asking about the bill:·         Could I have the bill, please?·         Could you bring me the bill, please? Попросить счет:• Можно счет, пожалуйста?• Не могли бы вы принести мне счет, пожалуйста?

Надеюсь, эти фразы помогут вам составить собственный диалог “At the restaurant”.

Диалог “Ordering meals at a restaurant” для 3 действующих лиц

Waiter: Good afternoon, sir.

Tim: I would a table for two.

Waiter: All right. Follow me, please.

Tim: Can we have the menu, please?

Waiter:  Here you are, sir.

Tim: What would you to eat, Katya?

Katya: I would a vegetable soup and some grilled fish.

Waiter: Are you ready to order?

Tim:

Источник: http://grammar-tei.com/dialogi-v-restorane-i-kafe-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom/

Английский в ресторане. Название блюд на английском. Напитки в ресторане на английском языке

После приезда в другую страну и заселения в отель, заказ еды в ресторане — одна из самых основных задач для любого туриста. Сходить в ресторан или кафе, чтобы поесть — отличный способ практиковать свой английский в чужой стране. Вы узнаете много новых слов и выражений на английском. 100 полезных разговорных фраз на английском языке смогут помочь вам объяснить ваши пожелания и потребности, а так же помогут задать вопрос.

Счастье редко бывает спутником пустого желудка.

~ Helen Keller

Мы расскажем вам, как правильно позвать официанта, как сделать заказ или как назвать правильно то, или иное блюдо. Имея в запасе пару основных фраз, вы наверняка сможете заказать что-то вкусненькое и к тому же посещение кафе или бара является великолепным способом совершенствования английского!

Как забронировать столик в ресторане?

Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения.

Ужин или обед в известном ресторане предполагает предварительную бронь столика. Однако если ваш уровень владения иностранным языком недостаточно высокий, в этом случае тоже не стоит паниковать. Следующие основные фразы и выражения на английском языке для туристов помогут вам подобрать нужные слова и облегчат поиск подходящего блюда в меню и общение с официантом.

Рестораторы в Европе и США страдают от забронированных, но пустующих столиков. По подсчетам системы онлайн-резервирования OpenTable, 10% заведений общепита при бронировании столика просят клиентов указывать не только свои контактные данные, но и номер пластиковой карты. Если на заказанный ужин гость не явится, с его счета спишут некую сумму в виде штрафа.

Для этого узнайте у сотрудника или администратора ресторана о наличии free tables (рус. свободных столиков). Однако в некоторых заведениях вам потребуется дополнительно уточнить некоторые данные, поэтому советуем сразу же забронировать столик в развернутой фразе «I want to order a table for two tonight for Anna» (рус. «Я хочу забронировать столик на двоих на вечер на Анну»).

Какие фразы использовать при бронировании столика

ФразаПеревод
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov/angliyskiy-v-restorane

Изучение английского языка в ресторане — Всё о изучении английского языка

Продолжаем серию статей, посвященную диалогам на английском языке. Сегодня приведем примеры диалогов в ресторане или кафе с переводом на русский язык, а также поговорим о том, как написать диалог “В РЕСТОРАНЕ” (dialogue at the restaurant). Полезные фразы, приведенные в статье, помогут Вам справится с этой задачей.

статьи.

10 правил поведения во французском ресторане

Как так произошло, до конца не ясно. Может быть, виноват кинематограф. Но в нашей культуре сложилось представление о французской еде и французских ресторанах, не имеющее ничего общего с действительностью. Расскажем, как правильно обратиться к официанту и заказать еду.

Говорите по-английски

В большинстве французских ресторанов, официанты знают английский, не стесняйтесь говорить с ними на этом языке. Однако поздороваться и попросить меню лучше на французском. Пара фраз из разговорника поможет вам расположить официанта к себе.

Будьте вежливы

Никогда не обращайтесь к официанту «гарсон». Дословно это слово переводится с французского как «мальчик». Никто не использует такое обращение к обслуживающему персоналу. Людям такое обращение может быть достаточно неприятно. Официантов лучше называть «месье», если он мужчина, или «мадам», если девушка.

Просите карту

Слово «меню» во французском языке обозначает наш «бизнес-ланч» или «комплексный обед», то есть набор из 2-3 блюд. То, что называется у нас меню, французы называют «кярт» (la cart). Заказывайте меню и скорее всего вам понравится сочетание блюд, к тому же это выгодно. Но если хотите конкретное блюдо, уточните официанту название или лучше покажите прямо в карте.

Ходите в ресторан за вкусной едой

Не гонитесь за дешевой едой во французских ресторанах. Дешево только в фаст-фудах. Если вы хотите поесть сытно и вкусно, то «меню» (тот самый набор из 2-3 блюд) будет стоить не меньше 15 евро на человека, но это будет дешевле, чем заказывать блюда по отдельности.

Не торопитесь

Учтите, что в хорошем французском ресторане обед или ужин может продолжаться очень долго. Вплоть до 2-х часов. Это такая французская традиция – есть медленно. Поэтому, если вы спешите, то вы сразу должны предупредить об этом официанта.

Просите воду бесплатно

Вода и хлеб во Франции во всех ресторанах бесплатны еще со времен Наполеона. Поэтому их вы можете заказывать в неограниченном количестве. Чтобы заказать воды, используйте выражение «караф д’о, силь ву пле» – «графин воды, пожалуйста». Тогда вам принесут воду бесплатно. Если закажете просто воду, могут принести бутылку минералки, за которую нужно платить.

Просите счет

Вас никто не будет торопить. Чтобы попросить счет во французском ресторане, достаточно позвать официанта и сказать «л’ядисьон силь ву пле».

Платите картой

Платить предпочтительнее картой, иначе сдачи можно ждать долгое время. 

Чаевые на ваше усмотрение

Всё зависит от вашего положения и желания. Французским официантам не обязательно давать на чай. Но французы обычно оставляют 1 евро с человека. Чаевые приветствуются, но не обязательны.

Не курите

Курить внутри французских ресторанов запрещено, можно только на террасе, да и то не везде и с разрешения окружающих посетителей. Обязательно уточняйте это правило, или можно даже схлопотать штраф. 

Удачного вам выбора ресторана и приятного аппетита!

Источник: https://ohfrance.ru/franciya/10-pravil-povedeniya-vo-francuzskom-restorane

Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика

: 14.03.2016

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House